Wilo HiMulti 3-45 P (4194284) - Инструкция по эксплуатации - Страница 9

Насосы Wilo HiMulti 3-45 P (4194284) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 100
Загружаем инструкцию
background image

• Eliminare le perdite (ad es. tenuta albero) di fluidi 

(esplosivi, tossici, bollenti) evitando l’insorgere di 

rischi per le persone e l’ambiente. Osservare le 

disposizione in vigore presso il rispettivo paese.

• Prevenire qualsiasi rischio derivante dall’energia 

elettrica. Applicare e rispettare tutte le normative 

locali e generali [ad esempio IEC ecc.] e le prescri-

zioni delleaziende elettriche locali.

2.5  Norme di sicurezza per operazioni di mon-

taggio e manutenzione

Il gestore deve assicurare che le operazioni di mon-

taggio e manutenzione siano eseguite da per-

sonale autorizzato e qualificato che abbia letto 

attentamente le presenti istruzioni. Tutti i lavori 

che interessano il prodotto o l’impianto devono 

essere eseguiti esclusivamente in stato di inattività. 

Per l’arresto del prodotto/impianto è assoluta-

mente necessario rispettare la procedura descritta 

nelle istruzioni di montaggio, uso e manutenzione.

Tutti i dispositivi di sicurezza e protezione devono 

essere applicati nuovamente o rimessi in funzione 

istantaneamente al termine dei lavori.

2.6 Modifiche non autorizzate e parti di ricambio 

La sicurezza di funzionamento del prodot-

to Modifiche non autorizzano e parti di ricambio 

mettono a repentaglio la sicurezza del prodotto/

del personale e rendono inefficaci le dichiarazioni 

rilasciate dal costruttore in materia di sicurezza.

Eventuali modifiche del prodotto sono ammesse 

solo previo accordo con il costruttore. I pezzi di 

ricambio originali e gli accessori autorizzati dal 

costruttore sono parte integrante della sicurezza 

delle apparecchiature e delle macchine. L’impiego 

di parti o accessori non originali estingue la garanzia 

per i danni che ne risultano.

2.7 Condizioni di esercizio non consentite

La sicurezza di funzionamento del prodotto fornito 

è assicurata solo in caso di utilizzo regolamentare 

secondo le applicazioni e condizioni descritte nel 

capitolo 4 del manuale. I valori limite minimi e mas-

simi indicati nel catalogo/foglio dati non possono 

essere superati in nessun caso.

PT

1. Sobre este documento

A língua do manual de funcionamento original 

é o inglês. Todas as outras línguas deste manual 

são uma tradução do manual de funcionamento 

original. 

O manual de instalação e funcionamento é parte 

integrante do aparelho e deve ser mantido sempre 

no local de instalação do mesmo. O cumprimento 

destas instruções constitui condição prévia para a 

utilização apropriada e o accionamento correcto 

do aparelho.

Este manual de instalação e funcionamento está 

em conformidade com o modelo do aparelho e 

cumpre as normas técnicas de segurança básicas 

em vigor à data de impressão.

2. Segurança

Este manual de instalação e funcionamento con-

tém indicações que devem ser observadas durante 

a montagem, operação e manutenção. Por isso, 

este manual de funcionamento deve ser lido pelo 

instalador, pelo pessoal técnico e pela entida-

de operadora responsável antes da montagem e 

arranque.

Tanto estas instruções gerais sobre segurança 

como as informações sobre segurança nos capí-

tulos subsequentes, indicadas por símbolos de 

perigo, devem ser rigorosamente observadas.

 Símbolo de perigo geral

 Perigo devido a tensão eléctrica

 INDICAÇÃO ÚTIL

2.1 Qualificação de pessoal

O pessoal responsável pela montagem, operação 

e manutenção deve dispor da qualificação neces-

sária para a realização destes trabalhos. A entidade 

operadora deve definir o campo de responsabilida-

des, atribuição de tarefas e a vigilancia do pessoal 

técnico. Se o pessoal não tiver os conhecimen-

tos necessários, debe obter formação e receber 

instruções. Se necessário, isto pode ser realizado 

pelo fabricante do produto a pedido da entidade 

operadora.

2.2  Riscos associados ao incumprimento das 

instruções de segurança

O incumprimento das indicações de segurança 

pode representar um perigo para pessoas, para 

o meio-ambiente e para o produto/instalação. O 

incumprimento das instruções de segurança inva-

lida qualquer direito à reclamação de prejuízos. O 

incumprimento poderá acarretar, por exemplo, os 

seguintes perigos:

• lesões e ferimentos resultantes de factores eléc-

tricos, mecânicos ou bacteriológicos,

• poluição do meio-ambiente devido a fugas de 

substâncias perigosas,

• danos materiais,

• falha de funções importantes do produto/sis-

tema,

• falhas nos procedimentos necessários de manu-

tenção e reparação.

2.3 Trabalhar com segurança

Deve-se respeitar as instruções de segurança 

deste manual de instalação e funcionamento, as 

normas nacionais de prevenção contra acidentes 

em vigor e eventuais normas internas de trabalho, 

operação e segurança da entidade operadora.

2.4 Precauções de segurança para o utilizador

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 

idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas 

com limitações físicas, sensoriais ou psíquicas, ou 

com falta de experiência e de conhecimento, caso 

sejam supervisionadas ou tenham recebido ins-

truções sobre a utilização segura do aparelho e 

compreendam os perigos envolvidos. As crianças 

não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a 

manutenção do utilizador não devem ser feitas por 

crianças sem supervisão.

• Se os componentes quentes ou frios do produto/

instalação representarem um perigo, devem ser 

protegidos contra contacto no local.

• A protecção contra contacto para componentes 

móveis (p. ex. acoplamento) não deve ser retirada 

enquanto o produto estiver em funcionamento.

• As fugas (p. ex. na vedação do veio) de fluidos 

perigosos (p. ex. explosivos, venenosos, quen-

tes) devem ser escoadas sem que isto represente 

um perigo para pessoas e para o meio-ambiente. 

Respeitar as normas nacionais.

• Devem ser evitados riscos provocados pela ener-

gia eléctrica. Devem ser cumpridos os regulamen-

tos da ERSE e da EDP.

2.5  Precauções de segurança para trabalhos de 

montagem e manutenção

O utilizador deve certificar-se que todos os tra-

balhos de montagem e manutenção são levados 

a cabo por especialistas autorizados e qualificados 

que tenham estudado atentamente este manual.

Os trabalhos no produto/sistema devem apenas 

ser executados quando a máquina estiver parada. 

O modo de procedimento descrito no manual 

de instalação e funcionamento para a paragem 

do produto/sistema tem de ser obrigatoriamente 

respeitado.

Imediatamente após a conclusão dos trabalhos 

é necessário voltar a montar ou colocar em fun-

cionamento todos os dispositivos de segurança e 

protecção.

2.6  Modificação e fabrico não autorizado de 

peças de substituição

A modificação e fabrico não autorizado de peças 

de substituição põem em perigo a segurança do 

produto/pessoal técnico e anula as declarações 

relativas à segurança.

Quaisquer alterações efectuadas no produto terão 

de ser efectuadas apenas com o consentimento 

do fabricante. O uso de peças de substituição e 

acessórios originais assegura uma maior seguran-

ça. A utilização de quaisquer outras peças invalida o 

direito de invocar a responsabilidade do fabricante 

por quaisquer consequências.

2.7 Uso inadequado

A segurança do funcionamento do produto forne-

cido apenas está assegurada aquando da utilização 

adequada do mesmo em conformidade com o 

parágrafo 4 do manual de instalação e funciona-

mento. Os limites mínimo e máximo descritos no 

catálogo ou na folha de especificações devem ser 

sempre cumpridos.

TR

1. 

Döküman hakkında 

Orijinal  montaj  ve  kullanma  kılavuzunun  dili 

İngilizce.  Bu  kılavuzdaki  tüm  diğer  diller,  orijinal 

montaj ve kullanım kılavuzunun bir çevirisidir.

Montaj  ve  kullanım  kılavuzu  cihazın  bir  parçasıdır. 

İşbu kılavuz daima cihazın yanında bulundurulma

-

lıdır. İşbu kılavuzda yer verilen talimatlara uyulma

-

sı  cihazın  amacına  uygun  ve  doğru  kullanımı  için 

önkoşuldur.

Montaj  ve  kullanım  kılavuzu  cihazın  modeline  ve 

işbu kılavuzun basıldığı tarihte geçerli olan güvenlik 

tekniği normlarına uygundur.

2. Emniyet

Bu montaj ve kullanma kılavuzu, montaj, işletme ve 

bakım sırasında uyulması gereken temel notlar içerir. 

Bu  nedenle,  montaj  ve  ilk  işletime  alma  işlemlerin

-

den önce işbu montaj ve kullanma kılavuzu, montör 

ve yetkili uzman personel/işletici tarafından mutlaka 

okunmalıdır.

Sadece  bu  emniyet  ana  maddesi  altında  sunulan 

genel emniyet tedbirleri değil, aynı zamanda müte

-

akip  ana  maddeler  altındaki  tehlike  sembolleri  ile 

sunulan özel emniyet tedbirleri de dikkate alınmalıdır.

 

Genel tehlike sembolü

 

Elektrik çarpmalarına karşı uyarı sembolü 

 FAYDALI NOT

2.1 Personel eğitimi

Montaj, kumanda ve bakım için öngörülen perso

-

nel, bu çalışmalar için ilgili uzmanlığa sahip olmalıdır. 

Personelin  sorumluluk  alanı,  yetkisi  ve  denetimi, 

işletici  tarafından  sağlanmalıdır.  Personel  gerekli 

bilgilere sahip değilse, eğitilmeli ve bilgilendirilmeli

-

dir. Gerekli olduğu takdirde bu, işleticinin talimatıy

-

la, ürünün üreticisi tarafından verilebilir.

2.2  Emniyet tedbirlerinin alınmadığı durumlarda 

karşılaşılacak tehlikeler

Emniyet  tedbirlerinin  dikkate  alınmaması,  kişi

-

ler, çevre ve ürün/tesis için tehlikeli durumlara yol 

açabilir.  Güvenlik  notlarının  ihlali  durumunda  tüm 

garanti hakları ortadan kalkar.

Bunlara uyulmaması durumunda, örneğin aşağıdaki 

tehlikeler meydana gelebilir:

• Elektriksel, mekanik ve bakteriyel nedenlerden 

kaynaklanan personel yaralanmaları

• Tehlikeli maddelerin sızması nedeniyle çevre için 

tehlikeli bir durum oluşabilir,

• Sistem özelliklerinde hasar,

• Ürünün/tesisin kritik işlevlerinin devre dışı kalması,

•  Özel  bakım  ve  onarım  metotlarının  uygulana

-

maması.

2.3 Güvenlik açısından bilinçli çalışma

Bu kullanma kılavuzunda yer alan güvenlik notla

-

rına,  kazaların  önlenmesine  ilişkin  ulusal  kazaların 

önlenmesi  ile  ilgili  yönetmeliklere  ve  de  işleticinin 

şirket içi çalışma, işletme ve güvenlik talimatlarına 

uyulmalıdır.

2.4 İşleticiler için emniyet tedbirleri

Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar, fiziksel, algı

-

lama veya ruhsal engeli olan ya da tecrübe ve/veya 

bilgi  eksikliği  bulunan  kişiler  tarafından  yalnızca 

emniyetlerinden  sorumlu  bir  kişinin  denetiminde 

veya  bu  kişiden  cihazın  nasıl  kullanılacağına  dair 

talimatlar  aldıkları  durumda  kullanılabilir.  Çocuklar 

bu cihazla oynayamaz. Cihazın temizliği ve kullanıcı 

bakımı gözetim altında olmayan çocuklar tarafın

-

dan yapılamaz.

• Soğuk veya sıcak bileşenler üründe/tesiste tehlike 

oluşturduğunda, bunlarla temasın müşteri tarafın

-

dan önlenmesi gerekir.

• Hareketli bileşenlerin temas koruması (örn. kap

-

lin), işletimde bulunan üründen çıkarılmamalıdır.

• Tehlikeli akışkanların (örn. patlayıcı, zehirli, sıcak) 

sızıntısı  (örn.  mil  salmastrası),  kişiler  ve  çevre  için 

tehlike  oluşturmayacak  şekilde  tahliye  edilmelidir. 

Ulusal yasal talimatalara uyulmalıdır.

• Elektrik enerjisinden kaynaklanabilecek tehlikeler 

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Wilo HiMulti 3-45 P (4194284)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"