Wilo HiMulti 3-45 P (4194284) - Инструкция по эксплуатации - Страница 15

Насосы Wilo HiMulti 3-45 P (4194284) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 100
Загружаем инструкцию
background image

попередити небезпеку для осіб або робочого 

місця.

• Слід дотримуватися державних законополо-

жень.

2.5  Правила техніки безпеки під час монтажу 

й обслуговування

Оператор повинен гарантувати, що всі роботи 

з монтажу й обслуговування виконують упо-

вноважені та кваліфіковані особи, які ретельно 

ознайомилися  з  інструкціями  з  експлуатації. 

Працювати  з  виробом/пристроєм  можна, 

лише  коли  він  вимкнений.  Обов’язково 

дотримуй-теся процедури завершення робо

-

ти виробу/пристрою, описаної в інструкціях із 

монтажу й експлуатації.

Одразу  після  завершення  роботи  всі  запо

-

біжні  та  захисні  пристрої  потрібно  повернути 

на місце та/або знову ввести в експлуатацію.

2.6  Несанкціонована  модифікація  та 

виробни-цтво запасних частин

Несанкціонована модифікація та виробництво 

запасних  частин  ставить  під  загрозу  безпеку 

виробу й персоналу, а також робить недійсни-

ми заяви виробника щодо безпеки.

У  виріб  можна  вносити  модифікації  лише 

після консультації у виробника.

Оригінальні  запчастини  й  аксесуари,  схвалені 

виробником, гарантують потрібну безпеку. Ми 

не несемо відповідальність за наслідки вико-

ристання інших деталей.

2.7 Неналежне використання

Експлуатаційна  безпека  виробу,  що  поста-

чається,  гарантується  лише  за  традиційного 

використання відповідно до розділу 4 інструк-

цій з монтажу й експлуатації.

Граничні  значення  в  жодному  разі  не  мають 

опускатися  нижче  значень,  указаних  у  ката-

лозі/довідковому  аркуші  даних,  або  переви-

щувати їх.

ET

1. Käesoleva juhendi kohta 

Kasutusjuhendi originaalkeel on inglise keel. Selle 

kasutusjuhendi kõik teised keeled on tõlked ori-

ginaalkeelest.

Paigaldus- ja kasutusjuhend kuulub seadme 

koosseisu. See peab olema igal ajal seadme lähe-

duses kasutusvalmis. Nimetataud juhendist täpne 

kinnipidamine on eesmärgipärase kasutamise ja 

korrakohase käsitsemise eelduseks.

Paigaldus- ja kasutusjuhend vastab juhendi trük-

kimineku ajal aktuaalsele seadme konstruktsioo-

nile ja kehtivatele ohutustehnilistele standarditele.

2. Ohutus

Selles kasutusjuhendis on esitatud peamised juhi-

sed, mida paigaldamisel, kasutamisel ja hooldu-

sel tuleb järgida. Seetõttu peab paigaldaja ning 

volitatud tehniline personal/käitaja kasutusjuhendi 

enne paigaldamist ja kasutuselevõttu kindlasti läbi 

lugema.

Järgida tuleb mitte ainult käesolevas ohutuse pea-

tükis esitatud üldisi ohutusnõudeid, vaid ka järg-

nevates peatükkides esinevaid spetsiaalseid ohu-

tusjuhiseid.

 Üldine hoiatus

 Elektrioht

 NÕUANNE:

2.1 Töötajate kvalifikatsioon

Seadet võib paigaldada, kasutada ja hooldada 

personal, kellel on nendele töödele vastav kvali-

fikatsioon. Käitaja peab määrama personali vas-

tutusala, volitused ja tagama kontrollimise. Kui 

personali teadmised ei vasta vajalikule tasemele, 

tuleb personali koolitada ja juhendada. Koolitust ja 

juhendamist võib seadme käitaja tellida vajadusel 

seadme tootjalt.

2.2 Ohud, kui ohutusjuhiseid ei järgita

Ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada inimeste, 

keskkonna ja toote/seadme

jaoks ohtliku olukorra. Ohutusjuhiste eiramisega 

kaasneb kahjunõuete esitamise

õiguse kaotamine.

Konkreetselt võivad mittejärgimisega kaasneda nt 

järgmised ohud:

• elektrilistest, mehaanilistest ja bakterioloogilis-

test mõjutustest tulenevad ohud inimestele,

• oht keskkonnale ohtlike ainete lekkimise tõttu,

• materiaalse kahju oht,

• toote/seadme oluliste funktsioonide ülesütle-

mine,

• ettenähtud hooldus- ja remonttööde ärajää-

mine.

2.3 Ohuteadlik tööviis

Selles kasutusjuhendis toodud ohutusjuhiseid, 

kehtivaid riiklikke õnnetusjuhtumite vältimise 

eeskirju ning olemasolevaid ettevõttesiseseid 

töö-, kasutus- ja ohutuseeskirju tuleb järgida.

2.4 Ohutusjuhised seadme kasutajale

Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aasta-

sed lapsed ja inimesed, kelle füüsilised, organolep-

tilised või vaimsed võimed on puudulikud või kel-

lel puudub vajalik kogemus ja/või teadmised, kui 

nende tegevust jälgitakse või kui neile on sead-

me ohutuks kasutamiseks antud juhiseid ja nad 

mõistavad võimalikke ohte. Lapsed ei tohi seadet 

kasutada mängimiseks. Lapsed ei tohi seadet ilma 

järelevalveta puhastada või hooldada.

• Kui toote/seadme kuumad või külmad kompo-

nendid võivad põhjustada ohtu, tuleb need koha-

peal varustada kaitsekattega puudutamise eest.

• Töötaval seadmel ei tohi eemaldada liikuvate 

komponentide (nt ühenduste) puutekaitset. 

• Ohtlike (nt plahvatusohtlike, mürgiste, kuumade) 

vedelike lekkimise korral (nt võllitihendist) tuleb 

lekkiv vedelik ära juhtida nii, et ei tekiks ohtu ini-

mestele ega keskkonnale. Kohalikest seadustest 

tuleb kinni pidada.

• Välistage elektrienergiast tulenevad ohud. 

Järgige kohalikke või üldiseid eeskirju [nt IEC, VDE 

jne] ning kohaliku energiaettevõtte eeskirju.

2.5 Paigaldus- ja hooldustööde ohutusjuhised

Käitaja peab hoolitsema selle eest, et kõik pai-

galdus ja hooldustööd teostatakse volitatud ja 

kvalifitseeritud spetsialistide poolt, kes on põh-

jalikult tutvunud kasutusjuhendiga. Enne toote/

seadme juures töö alustamist tuleb toide alati välja 

lülitada. Paigaldusja kasutusjuhendis kirjeldatud 

toimimisviisist toote/seadme seiskamiseks tuleb 

kindlasti kinni pidada. Kohe pärast töö lõppu tuleb 

kõik turva- ja kaitseseadised tagasi paigaldada või 

toimivaks muuta.

2.6  Omavoliline ümberehitamine ja valede varu-

osade kasutamine

Omavoliline ümberehitus ja omavalmistatud varu-

osade kasutamine ohustab toote/töötajate tur-

valisust ning muudab kehtetuks tootja esitatud 

ohutustunnistused. Toote muutmine on lubatud 

ainult pärast kooskõlastamist tootjaga. Ohutuse 

huvides tuleb kasutada originaalvaruosi ning tootja 

poolt lubatud lisavarustust. Teiste osade kasutami-

se tõttu tekkinud kahjustuste korral garantii ei kehti.

2.7 Lubamatud kasutusviisid

Tarnitud toote töökindlus on tagatud ainult ots-

tarbekohase kasutamise korral vastavalt kasutus-

juhendi 4. osale. Kataloogis/andmelehel esitatud 

piirväärtustest tuleb tingimata kinni pidada.

LV

1. 

Par šo pamācību 

Oriģinālās  lietošanas  instrukcijas  valoda  ir  angļu 

valoda. Visas pārējās šajā instrukcijā iekļautās valo

-

das ir oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums.

Montāžas un lietošanas pamācība ietilpst produk

-

ta  komplektācijā.  Tā  vienmēr  ir  jāglabā  produkta 

tuvumā. Precīza šajā pamācībā sniegto norādījumu 

ievērošana ir priekšnoteikums produkta atbilstošai 

izmantošanai un pareizi veiktai apkopei.

Montāžas  un  lietošanas  pamācībā  sniegtā  infor

-

mācija atbilst produkta modelim un drošības teh

-

nikas pamat-normām drukāšanas brīdī.

2. Drošība

Šajā  lietošanas  instrukcijā  ir  ietverti  pamatnorādī

-

jumi, kas ir jāievēro produkta uzstādīšanas, eksplu

-

atācijas  un  apkopes  gaitā.  Tādēļ  ar  šajā  instrukcijā 

sniegto  informāciju  pirms  ražojuma  uzstādīšanas 

un ekspluatācijas uzsākšanas ir noteikti jāiepazīstas 

montierim, kā arī atbildīgajiem speciālistiem/opera

-

toram. Ir jāievēro ne tikai šajā punktā minētie vispārī

-

gie drošības norādījumi, bet arī turpmākajos instruk

-

cijas  punktos  sniegtie  īpašie  drošības  norādījumi, 

kuriem ir pievienots īpašs brīdinājuma apzīmējums.

 

Vispārīgs brīdinājums

 

Elektriskās strāvas trieciena risks

 

 

PIEZĪME:

2.1 Personāla kvalifikācija

Personālam, kas atbild par montāžu, ekspluatāciju 

un  apkopi,  jābūt  atbilstoši  kvalificētam  šo  darbu 

veikšanai.  Operatoram  ir  jānodrošina  personāla 

atbildības  joma,  kompetence  un  uzraudzība.  Ja 

personālam  nav  vajadzīgo  zināšanu,  tad  tie  ir 

attiecīgi  jāapmāca  un  jāinstruē.  Ja  nepieciešams, 

iekārtas operatora uzdevumā to var veikt produk

-

ta ražotājs.

2.2  Drošības noteikumu neievērošanas izraisītie 

riski

Neievērojot  drošības  norādījumus,  tiek  radīti 

draudi  personām,  videi  un  ražojumam/  iekārtai. 

Neievērojot  drošības  norādījumus,  tiek  zaudēta 

iespēja prasīt jebkādu kaitējumu atlīdzību. 

Atsevišķos  gadījumos  noteikumu  neievērošana 

var izraisīt šādus riskus:

•  personu  apdraudējumu,  kas  rodas  elektriskas, 

mehāniskas vai bakterioloģiskas iedarbības rezul

-

tātā,

•  vides  apdraudējumu,  no  sūcēm  izplūstot 

bīstamām vielām,

• materiālos zaudējumus,

• svarīgu produkta/iekārtas funkciju atteici,

• noteikto tehniskās apkopes un labošanas metožu 

atteici

2.3 Apzināta darba drošība

Jāievēro  šajā  ekspluatācijas  instrukcijā  uzskai

-

tītie  drošības  norādījumi,  esošie  vietējie  nelaimes 

gadījumu novēršanas noteikumi, kā arī iespējamie 

iekārtas operatora iekšējie darba, ekspluatācijas un 

drošības noteikumi.

2.4 Operatora drošības noteikumi

Bērni no 8 gadu vecuma, kā arī personas ar iero

-

bežotām  fiziskām,  sensorajām,  prāta  spējām  vai 

pieredzes  trūkumu  šo  ierīci  drīkst  lietot  citu  per

-

sonu  pavadībā,  vai  tad,  ja  personas  ir  apmācītas 

droši  lietot  ierīci  un  izprot  iespējamos  draudus. 

Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Bērni nedrīkst bez 

uzraudzības veikt tīrīšanu un apkopi. 

• Ja produkta/iekārtas karstie vai aukstie kompo

-

nenti  rada  apdraudējumu,  pasūtītājam  tie  jāno

-

drošina pret aizskaršanu.

• Produkta darbības laikā nedrīkst noņemt aizsarg

-

barjeru no kustīgajām daļām (piem., savienojuma 

elementa).

• Bīstamu šķidrumu (piem., eksplozīvi, indīgi, kars

-

ti)  sūces  (piem.,  vārpstas  blīvējumā)  jānovērš  tā, 

lai tās neradītu apdraudējumu personām un videi. 

Jāievēro valsts likuma noteikumi.

• Jānovērš elektrotraumu gūšanas iespēja. Jāievēro 

vietējos  vai  vispārīgajos  noteikumos  minētie, 

(piemēram,  IEC  (Starptautiskās  elektrotehniskās 

komisijas),  VDE  (Vācijas  Elektrotehniskās,  elek

-

troniskās un informācijas tehnikas apvienības) un 

vietējo energoapgādes uzņēmumu sniegtie norā

-

dījumi.

2.5  Montāžas un apkopes darbu drošības infor

-

mācija

Uzņēmumu vadībai ir jārūpējas, lai visus montāžas 

un apkopes darbus veiktu pilnvarots un kvalificēts 

personāls, kuram ir pamatīgas un dziļas zināšanas 

par  ekspluatācijas  instrukcijā  sniegto  informāciju.

Visus  ar  ražojumu/iekārtu  saistītos  darbus  drīkst 

veikt tikai tad, kad tā ir izslēgta. Uzstādīšanas un 

ekspluatācijas instrukcijā aprakstītā kārtība attie

-

cībā  uz  ražojuma/iekārtas  izslēgšanu  ir  obligā

-

ti  jāievēro.  Tūlīt  pēc  darbu  beigšanas  no  jauna 

jāpierīko  vai  jāpieslēdz  visas  drošības  un  aizsar

-

gierīces.

2.6 Rezerves daļu modificēšana un izgatavošana

Patvaļīga  pārbūve  un  rezerves  daļu  izgatavoša

-

na  apdraud  produkta/personāla  drošību,  un  šādā 

gadījumā nav spēkā arī ražotāja sniegtās drošības 

garantijas.

Izmaiņas  ražojumā  drīkst  veikt  tikai  vienojoties 

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Wilo HiMulti 3-45 P (4194284)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"