Музыкальные центры JVC MX-KC2 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

12
Używanie tunera
P
olski
SOCIAL:
Programy o działalności społecznej
RELIGION:
Programy zajmujące się wszelkimi aspektami
wierzeń i religii, natury istnienia lub etyki
PHONE IN:
Programy, w których słuchacze mogą wyrażać
swoje poglądy telefonicznie lub w inny publiczny
sposób
TRAVEL:
Programy o miejscach wartych odwiedzenia,
ofertach biur podróży, sposobach i możliwościach
podróżowania
LEISURE:
Programy poświęcone rekreacji, takiej jak uprawa
działki, gotowanie, wędkarstwo itp.
JAZZ:
Muzyka jazzowa
COUNTRY:
Muzyka country
NATION M:
Współczesna muzyka popularna w innym kraju,
w języku tego kraju
OLDIES:
Stare przeboje muzyki popowej
FOLK M:
Muzyka folkowa
DOCUMENT:
P r o g r a m y p o ś w i ę c o n e r z e c z y w i s t y m
w y d a r z e n i o m , p r e z e n t o w a n e w k o n w e n c j i
reportażowej
Tymczasowe przełączenie na wybrany program
R D S m o ż e j e s t k o l e j n ą w y g o d n ą u s ł u g ą S y s t e m u D a n y c h
Radiowych, która pozwala na tymczasowe przełączenie na
wybrany nadawany program (NEWS, TA lub INFO) z aktualnie
wybranej stacji, poza sytuacją, kiedy słuchasz audycji bez Systemu
Danych Radiowych.
• Funkcja RDS działa tylko dla zaprogramowanych stacji. Patrz
strona 10.
• Jeżeli stacja FM nie nadaje informacji RDS może, funkcja RDS
może nie może być uruchomiona.
Aby wybrać rodzaj programu
1
Naciśnij dwa razy przycisk RDS MODE podczas
słuchania stacji FM.
Na wyświetlaczu miga komunikat “E-SELECT”.
2
Wybierz rodzaj programu przy pomocy
przycisku SELECT + lub – w ciągu około 10
sekund.
Wyświetlacz pokazuje rodzaj programu w następującej kolejności:
--TA--
--OFF--
--NEWS--
--INFO--
TA:
( Tr a f f i c A n n o u n c e m e n t ) I n f o r m a c j e o r u c h u
drogowym
NEWS: Wiadomości
INFO: Programy z informacjami o usługach medycznych, z
prognozą pogody itp.
OFF:
Funkcja RDS może wyłączona
3
Naciśnij ponownie w ciągu około 10 sekund
przycisk RDS MODE, aby ustawić wybrany rodzaj
programu.
• W s k a ź n i k w y b r a n e g o r o d z a j u p r o g r a m u z a p a l i s i ę n a
wyświetlaczu i urządzenie wyjdzie w tryb gotowości RDS.
• Wskażnik wybranego rodzaju programu miga na wyświetlaczu
i stacja automatycznie zmienia się, kiedy jest przyjmowany
wybrany rodzaj programu.
• “E END” pojawi się na wyświetlaczu i powraca do stacji w
trybie gotowości, kiedy aktualna audycja wybranego rodzaju
programu skończy się.
Aby zakończyć słuchanie programu wybranego funkcją
RDS
N a c i ś n i j n a c i s k R D S M O D E , a b y w y b r a ć m o ż l i w o ś ć “ E -
SELECT”, potem naciśnij przycisk SELECT + lub – do wybrania
możliwośći “--OFF--”
•
W trybie gotowości RDS, jeżeli zmienisz źródło lub
w y ł ą c z y s z z a s i l a n i e , t r y b g o t o w o ś c i R D S z o s t a n i e
tymczasowo anulowany.
•
Kiedy funkcja RDS działa (tzn. wybrany rodzaj programu
jest odbierany ze stacji nadawczej) i jeżeli naciśnięty
zostanie przycisk RDS DISPLAY lub SELECT, stacja nie
zostanie przełączona z powrotem na poprzednio wybraną,
nawet po zakończeniu programu. Wskaźnik rodzaju
programu pozostanie na wyświetlaczu, pokazując, że
funkcja RDS jest w trybie gotowości.
•
Kiedy funkcja RDS jest w trybie gotowości, a audycja
radiowa jest nagrywana, należy zachować ostrożność,
p o n i e w a ż R D S m o ż e z a d z i a ł a ć i p r o g r a m i n n y o d
zamierzonego może zostać nagrany.
Jeżeli tryb RDS nie jest potrzebny, wyłącz go.
•
Kiedy sygnał alarmowy zostanie wykryty przez RDS, stacja
nadająca alarm będzie odbierana w pierwszej kolejności.
“ALARM!” nie zostanie wyświetlone.
•
Kiedy jest nacisnięty nacisk RDS DISPLAY podczas reżymu
R D S , i n f o r m a c j a o b i e ż ą c e j s t a c j i w y ś w i e t l i s i ę n a
wyświetlaczu na czas 5 sekund i powróci do reżymu RDS.
OSTRZEŻENIE:
• Kiedy odbierany jest na zmianę dźwięk ze stacji
dostrojonej przez funkcję RDS i poprzednio
wybranej stacji, anuluj tryb RDS. Nie oznacza to
wadliwego działania urządzenia.
W pilocie
(dwa razy)
LVT1346-005A_Po
5/10/05, 5:13 PM
12
Black
Содержание
- 90 Введение; Функции системы; Как составлено настоящее руководство; ВАЖНЫЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
- 91 Слюержание
- 92 Начало Работы; Принадлежности; • Правильно обращайтесь с батарейками.; Пользование пультом дистанционного управления (ДУ)
- 93 Ру; Подсоединение антенны FM; Пользуясь входящей в комплект поставки проводковой антенной
- 94 Подсоединение колонок; Задняя панель прибора
- 95 Подсоединение к электрической розетке; Режим COMPU; На приборе; На пульте дистанционного управления; Подсоединение внешнего оборудования
- 96 Включение и выключение питания; Включение системы; Выключение Системы; Основные Опнрации; Регулировка громкости
- 97 Для персонального прослушивания; Переключение дисплея
- 98 Включение радио одним нажатием; Настройка на станции; Работа с тюнером
- 100 Выведение сигналов RDS на дисплей; Поиск программ по кодам PTY
- 101 ВНИМАНИЕ
- 102 Работа с проигрывателем компакт-дисков
- 103 Воспроизведение одним нажатием; Установка компакт-дисков; ТОЛЬКО на пульте дистанционного управления:
- 104 Для воспроизведения компакт-дисков; Выбор трека
- 105 Составление программы
- 106 Произвольное воспроизведение; Для программного воспроизведения
- 107 Воспроизведение кассеты; Быстрая перемотка кассеты; Пользование кассетной декой (прослушивание аудиокассет)
- 108 Что нужно знать перед началом записи
- 109 Стандарная запись; Синхронная запись с компакт-диска
- 110 Работа с внешним оборудованием
- 111 Установка часов; Налаживание часов; Пользование устройством; Работа с таймерами
- 115 Приоритет таймеров
- 116 Уход и обслуживание; Общие замечания
- 117 Диагностика неисправностей; Технические характеристики