Магнитолы JVC KD-S821R - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

20
IT
ALIANO
Memorizzazione di regolazioni
acustiche personalizzate
È possibile regolare a piacere le modalità di
regolazione del suono (BEAT, SOFT, POP) e
quindi memorizzarle.
• Le operazioni seguenti devono essere eseguite
entro un tempo prestabilito. Se le impostazioni
vengono annullate prima di aver terminato,
ricominciare dal punto 1.
1
Richiamare la modalità sonora che
s’intende regolare.
•
Per i particolari, cfr. pagina 19
“Memorizzazione delle regolazioni
sonore (funzione SCM)”.
2
Selezionare “BAS (frequenze
basse)”, “TRE (frequenze elevate)” o
“LOUD (sonorità)”.
Es.: Quando si seleziona “SOFT”
Il modello di equalizzazione varia in funzione della
regolazione delle frequenze basse e di quelle alte.
SCM
Es.: Quando si regola “TRE (frequenze elevate)”
SCM
3
Regolare il livello dei bassi o degli
alti o attivare/disattivare la funzione
ON/OFF.
•
Per i particolari, cfr. pagina 18.
4
Ripetere le operazioni descritte ai
punti 2 e 3 per regolare gli altri
componenti.
5
Mantenere premuto il pulsante SCM
fino a quando la modalità selezionata
non inizia a lampeggiare sul display.
6
Ripetere la procedura per
memorizzare altre modalità sonore.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica
Ripetere la stessa procedura e assegnare
nuovamente i valori predisposti elencati nella
tabella inserita nella pagina 19.
Le regolazioni effettuate per la
modalità di controllo del suono
selezionata vengono memorizzate.
Содержание
- 87 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С; ПРИМЕНЕНИЕ УСТРОЙСТВА; СОДЕРЖАНИЕ
- 88 РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК; Окно на экране дисплея; Панель управления
- 89 Чтобы выключить устройство; ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ; Включение; Выберите источник сигнала.
- 90 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ; Начинайте поиск радиостанции.; Прослушивание радио; Автоматический поиск
- 91 Поиск радиостанции вручную:; Нажмите и держите кнопку; Настройтесь на радиостанцию,; Когда затруднен прием
- 92 Ручное программирование; Сохранение; Автоматическое; Выберите тот диапазон FM
- 93 Настройка на
- 94 ОПЕРАЦИИ С RDS; Что Вы можете делать с; Отслеживание той же самой; Режим
- 95 Резервный прием PTY; Использование резервного; Резервный прием ТА
- 96 Выбор Вашей любимой
- 97 Другие полезные функции; Автоматический выбор; более 2 секунд с тем, чтобы
- 98 Название станции
- 100 Воспроизведение; Вставьте диск в отверстие для дисков.; ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ; Чтобы остановить
- 101 держите кнопку
- 102 НАСТРОЙКА ЗВУКА; Настройка звука
- 103 Повторный вызов режимов; Использование памяти; Выбор и запоминание режимов; Выберите режим звучания, который
- 104 Сохранение в памяти; Настройте уровень низких или; который Вы выбрали в пункте 1,
- 105 ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ; Установка часов; Изменение общих; Основная процедура; с тем, чтобы на экране дисплея
- 107 Для выбора уровнемера –; Для выбора приглушения звука
- 108 Отсоединение панели; Как отсоединить панель; Освободите панель управления.; Как присоединить панель
- 109 Установка батарейки
- 110 Расположение кнопок
- 111 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; дисками
- 112 ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 113 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ; СЕКЦИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
- 114 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación?; Por favor reinicialice su unidad; Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad; PROBLEMI di funzionamento?; Inizializzare l'apparecchio; Har DRIFTPROBLEM uppstått?; Nollställ i så fall apparaten; Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs; Затруднения при эксплуатации?; Пожалуйста, перезагрузите Ваше; Для получения информации о перезагрузке Вашего











