Магнитолы Alpine INA-W910R - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

93
-RU
Установка и соединения
Чтобы правильно использовать устройство, перед
его установкой и подключением ознакомьтесь с
информацией из данного руководства,
представленной ниже, а также на стр. 7 – 16.
Предупреждение
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к
возгоранию или повреждению продукта.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА
НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего
дилера.) Несоблюдение этого требования может привести
к возникновению огня и т.п.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ
КАБЕЛЬ ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.
Несоблюдение этого требования может привести к
поражению электрическим током или к травме
вследствие короткого замыкания.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ СПЛЕТЕНИЯ КАБЕЛЕЙ С
НАХОДЯЩИМИСЯ РЯДОМ ПРЕДМЕТАМИ.
Проводку и кабели необходимо разместить в
соответствии с указаниями в руководстве, чтобы избежать
возможных препятствий и помех во время вождения.
Кабели и проводка, которая блокирует доступ к рулевому
колесу, рычагу переключения передач, педали тормоза и
т.д., могут стать причиной опасной ситуации за рулем.
НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для
подключения питания к другому оборудованию. В
противном случае будет превышена допустимая нагрузка
по току для данного провода, и в результате возможно
возгорание и поражение электрическим током.
НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБОПРОВОДЫ ИЛИ
ПРОВОДКУ ПРИ СВЕРЛЕНИИ ОТВЕРСТИЙ.
При сверлении установочных отверстий в корпусе
примите меры предосторожности, чтобы избежать
контакта, повреждения или закупоривания трубок
топливопроводов или электропроводки. Несоблюдение
этого требования может привести к возгоранию.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ
ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ
РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
Болты или гайки из тормозной системы или системы
рулевого управления (или любой другой связанной с
безопасностью системы) или баков НИКОГДА не следует
использовать при установке или заземлении.
Использование таких деталей может блокировать
управление автомобилем и стать причиной возгорания.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БОЛТЫ
ИЛИ ГАЙКИ, В НЕ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если
ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ,
ГДЕ ОНО МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ,
НАПРИМЕР, РЯДОМ С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ
РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.
В противном случае устройство может создать помехи для
переднего обзора или затруднить движение, что может
привести к серьезной аварии.
Внимание!
ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА
ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВЫПОЛНЕНЫ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Для прокладки проводов и установки данного устройства
требуются специальные технические навыки и опыт. В целях
обеспечения безопасности для выполнения работы всегда
обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен этот продукт.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ УСТАНОВОЧНЫЕ
КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Используйте только специфицированные вспомогательные
компоненты. Использование непредусмотренных
компонентов может вызвать внутренние повреждения
устройства или стать причиной его ненадежной установки. В
результате может нарушиться крепление таких компонентов,
приводя к возникновению опасности или сбою продукта.
ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ
ДОЛЖНА ИЗГИБАТЬСЯ ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ
ОСТРЫМИ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.
Прокладывайте кабели и проводку далеко от движущихся
частей (например, направляющих сиденья) и острых или
заостренных краев. Это позволяет предотвратить
защемление или зажатие проводов. Если провода
проходит через металлическое отверстие, используйте
резиновое уплотнительное кольца, чтобы предотвратить
повреждение изоляции металлическим краем отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С
ВЫСОКИМ УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.
Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким
уровнем влажности или запыленности. Проникающие в
устройство влага и пыль могут вызвать его неисправность.
Меры предосторожности
• Перед установкой устройства INA-W910R необходимо
убедиться, что кабель отсоединен от отрицательного (-)
полюса батареи. Это сводит к минимуму вероятность
повреждения устройства в случае короткого замыкания.
• Провода с цветовой кодировкой должны подключаться в
соответствии с данной диаграммой. Неправильные
соединения могут стать причиной неисправности устройства
или повреждения электрооборудования автомобиля.
• При подключении к электрооборудованию автомобиля
необходимо иметь представление об установленных на заводе
компонентах (например, бортовом компьютере). Не
подключайтесь к этим проводам для подачи питания данному
устройству. При подключении INA-W910R к блоку
предохранителей убедитесь, что предохранители,
предназначенные для устройства INA-W910R, рассчитаны на
соответствующую нагрузку. Несоблюдение этого требования
может привести к повреждению устройства и/или автомобиля.
При появлении сомнений обращайтесь к своему дилеру ALPINE.
• Для подключения к другим устройствам (например, к
усилителю) с RCA-разъемами в INA-W910R
используются штепсельные разъемы типа RCA. Для
подключения к другим устройствам может
потребоваться переходник. В этом случае обращайтесь
за помощью к своему авторизованному дилеру ALPINE.
• Отрицательные выводы динамиков должны
подключаться к их отрицательным клеммам. Никогда не
соединяйте между собой кабели левого и правого каналов
динамиков и не подключайте их к корпусу автомобиля.
• При установке устройства дисплей должен быть полностью убран
в корпус. В противном случае возможно возникновение проблем.
• При установке в автомобиле убедитесь, что рычаг переключения
передач не мешает нормальному открытию и закрытию дисплея.
ВАЖНО
Запишите серийный номер своего устройства в предоставленном далее
месте и сохраните его для дальнейшего использования. Табличка с
серийным номером находится на нижней стороне устройства.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
ДАТА УСТАНОВКИ:
КТО УСТАНАВЛИВАЛ:
МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:
Содержание
- 3 РУССКИЙ; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; Диски, воспроизводимые на этом; Приступая к работе
- 4 Настройки DVD-проигрывателя
- 6 Установка и соединения
- 7 Инструкция по эксплуатации; ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ НА; МЕРЫ
- 10 Пункты по обеспечению безопасности; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 11 НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.; ВНИМАНИЕ
- 13 Принадлежности для дисков; Диски, воспроизводимые; Воспроизводимые диски
- 14 ALL
- 15 Терминология дисков; Заглавие; Обращение с USB-накопителями
- 17 Комплектация
- 18 Загрузка/извлечение диска
- 19 Что означает информация на; Работа с сенсорной панелью TOUCH PANEL
- 20 Прослушивание радио; Радио
- 21 Работа RDS
- 23 Воспроизведение; Повторное воспроизведение
- 24 случайной последовательности); Нажмите кнопку; Коснитесь кнопки
- 25 Терминология
- 26 Воспроизведение диска; Отображение экрана режима DVD
- 27 В случае отображения экрана меню
- 28 Остановка воспроизведения; Отображение экрана главного меню
- 29 Перемотка вперед/назад; Замедленное воспроизведение
- 31 Переключение угла просмотра; вниз
- 32 Переключение из меню диска
- 33 Настройка звука
- 36 Сохранение настроек в памяти; Функция поиска
- 37 Режим штатного CD-проигрывателя; поддерживающего MP3/чейнджера
- 38 Настройка; Изменение настроек языка
- 39 Настройка языка звукового сопровождения; Изменение настройки цифрового выхода
- 41 Изменение настроек экрана ТВ
- 42 Отображение информации о диске DivX; Настройка источника
- 43 Настройка режима поиска USB; Настройка радио; USB Search
- 44 Настройка дисплея; Операция настройки Visual EQ
- 45 Настройка подсветки дисплея; Изменение цвета фона шрифта
- 46 Общие настройки; Отображение времени; Изменение шрифта
- 47 Операции с системными настройками; Настройка кода безопасности; Системные настройки; Переключение функции датчика ДУ
- 48 Настройка входа камеры
- 49 Переключение системы входного видеосигнала; Настройка вывода изображения; Настройка цифрового выхода
- 50 Настройка режима MultEQ
- 54 Информация о временной коррекции; Находясь в точке прослушивания (кресло; левое сидение
- 56 Настройка внешнего аудиопроцессора; Работа с внешним
- 57 Настройка регулировки низких частот
- 58 Настройка кроссовера
- 59 Регулировка фазы; Настройки параметрического эквалайзера; Настройка динамиков
- 60 Настройка Dolby Digital
- 61 Настройка перед использованием; Настройка уровня DVD
- 62 Настройка BLUETOOTH; Операция настройки BLUETOOTH
- 64 Функция телефона Hands-Free; Завершение вызова; Функция повторного набора; Операция переключения вызовов; О функции телефона Hands-Free
- 65 Журнал вызовов
- 66 Голосовой набор номера
- 71 Работа с устройством TUE-T200DVB; Управление CD-чейнджером; Операции с
- 72 на пульте дистанционного управления; Функция BANK (только режим; Переносной
- 74 Воспроизведение в случайном; Поиск нужной композиции; Поиск по информации тега
- 75 Выбор нужной папки
- 76 Подсоединение iPod/iPhone
- 77 Настройка управления iPod; Поиск по имени исполнителя
- 78 Выберите требуемого исполнителя.; Поиск композиции в альбоме исполнителя; Функция прямого поиска
- 80 VOLUME; Пульт
- 82 Замена батарей; О дисках DVD; Информация
- 83 Dolby Digital; Dolby Pro Logic II; Уровни рейтинга (защита от просмотра детьми)
- 89 Индикация для DVD/Video CD
- 91 Индикаторы в режиме iPod; Индикация режима BLUETOOTH; Технические характеристики; МОНИТОР
- 93 Чтобы правильно использовать устройство, перед; Предупреждение
- 94 Установка; Угол установки
- 96 Установка антенны GPS; Прокладка кабеля антенны GPS; Подсоединение удлинительного кабеля USB (в комплекте)
- 97 Калибровка при подключении к
- 98 Соединения
- 101 Пример системы
- 102 Переключатель систем
- 104 Declaration of Conformity



