Daikin SEHVX-AAW - Инструкция по эксплуатации - Страница 5

Кондиционеры Daikin SEHVX-AAW - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 52
Загружаем инструкцию
background image

CE - DECLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - K

ONFORMITÄTSERKLÄR

UNG

CE - DECLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARA

CION-DE-CONFORMID

AD

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMIT

A

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMID

ADE

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СОО

ТВЕТСТВИИ

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSV

A

R

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE - 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - 

IZJA

VA

-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILA

TKOZA

T

CE - 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMIT

A

TE

CE - I

ZJA

VA

 O SKLADNOSTI

CE - 

VA

ST

A

V

USDEKLARA

TSIOON

CE - 

ДЕКЛАР

А

ЦИЯ-ЗА

-СЪО

ТВЕТСТВИЕ

CE - 

A

TITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - 

A

TBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - 

VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

01

 

a

 continuation of pre

vious page:

02

 

d

 F

or

tsetzung der vorher

igen Seite:

03

 

f

 suite de la page précédente:

04

 

l

 v

er

volg v

an v

or

ige pagina:

05

 

e

 continuación de la página anter

ior

:

06

 

i

 continua dalla pagina precedente:

07

 

g

 

Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·fi ÙËÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ÛÂÏ›‰·

:

08

 

p

 continuação da página anter

ior

:

09

 

u

 

про

до

лж

ение пре

дыдущей стр

аницы

:

10

 

q

 for

tsat fra f

orr

ige side:

11

 

s

 for

tsättning från föregående sida:

12

 

n

 for

tsettelse fr

a f

orr

ige side:

13

 

j

 jatk

oa edelliseltä sivulta:

14

 

c

 

pokračování z předchozí strany

:

15

 

y

 

nastavak s prethodne stranice

:

16

 

h

 

folytatás az előző oldalról

:

17

 

m

 

ciąg dalszy z poprzedniej strony

:

18

 

r

 

continuarea paginii anterioare

:

19

 

o

 

nadaljevanje s prejšnje strani

:

20

 

x

 

eelmise lehekülje järg:

21

 

b

 

про

дълж

ение от пре

дх

одна

та

 стр

аница:

22

 

t

 

ankstesnio puslapio tęsinys:

23

 

v

 

iepriekšējās lappuses turpinājums:

24

 

k

 

pokračovanie z predchádzajúcej strany

:

25

 

w

 önceki sayfadan devam

01

 Design Specifi

cations of the models to whic

h this declaration relates:

02

 K

onstruktionsdaten der Modelle auf die sic

h diese Erklärung bezieht:

03

 Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette déc

laration:

04

 Ontwerpspecifi

caties v

an de modellen waarop dez

e verklaring betrekking heeft:

05

 Especifi

caciones de diseño de los modelos a los cuales hace ref

erencia 

esta declaración:

06

 Specifi

che di pr

og

etto dei modelli cui fa rif

erimento la presente dic

hiarazione:

07

 

¶ÚԉȷÁڷʤ˜ ™¯Â‰È·ÛÌÔ‡ ÙˆÓ ÌÔÓÙ

¤ÏˆÓ Ì ٷ ÔÔ›· Û¯ÂÙ›˙ÂÙ·È Ë ‰‹ÏˆÛË:

08

 Especifi

cações de pr

ojecto dos modelos a que se aplica esta dec

laração:

09

 

Проектные х

арактеристики мо

делей,

 к к

оторым относится 

настоящее заявление:

10

 T

ypespecifi

kationer for de modeller

, som denne erklæring vedrører:

11

 Designspecifi

kationer för de modeller som denna deklaration gäller:

12

 K

onstruksjonsspesifi

kasjoner for de modeller som berøres a

v denne deklarasjonen:

13

 Tätä ilmoitusta k

oske

vien mallien rakennemäärittel

y:

14

 

Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:

15

 

Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:

16

 

jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:

17

 

Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:

18

 

Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această declaraţie:

19

 

Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta deklaracija: 

20

 

Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:

21

 

Проектни спецификации на мо

делите,

 за к

оито се отнася декларацията:

22

 

Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:

23

 

To

 modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:

24

 

Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:

25

 

Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin T

asarım Özellikleri:

01 

 

Maxim

um allo

wab

le pressure (PS):

 

<K>

 (bar)

• 

Minim

um/maxim

um allo

wab

le temper

ature (TS*):

* TSmin:

Minim

um temper

ature at lo

w pressure side:

 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Satur

ated temper

ature corresponding with the maxim

um 

allo

wab

le pressure (PS):

 

<M>

 (°C)

• 

Refr

iger

ant:

 

<N>

• 

Setting of pressure saf

ety de

vice:

 

<P>

 (bar)

• 

Man

uf

actur

ing n

umber and man

uf

actur

ing y

ear

: ref

er to model 

nameplate

02 

 

Maximal zulässiger Dr

uc

k (PS):

 

<K>

 (Bar)

• 

Minimal/maximal zulässige 

Temper

atur (TS*):

* TSmin:

Mindesttemper

atur auf der Niederdr

uc

kseite:

 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Sättigungstemper

atur die dem maximal zulässigen 

Dr

uc

k (PS) entspr

icht:

 

<M>

 (°C)

• 

Kältemittel:

 

<N>

• 

Einstellung der Dr

uc

k-Schutzv

orr

ichtung:

 

<P>

 (Bar)

• 

Herstellungsn

ummer und Herstellungsjahr

: siehe 

Typenschild des 

Modells

03 

 

Pression maximale admise (PS):

 

<K>

 (bar)

• 

Tempér

ature minim

um/maxim

um admise (TS*):

* TSmin:

tempér

ature minim

um côté basse pression:

 

<L> 

(°C)

* TSmax:

tempér

ature saturée correspondant à la pression 

maximale admise:

 

<M>

 (°C)

• 

Réfr

igér

ant:

 

<N>

• 

Réglage du dispositif de sécur

ité de pression:

 

<P>

 (bar)

• 

Numéro de f

abr

ication et année de f

abr

ication:

 se repor

ter à la 

plaquette signalétique du modèle

04 

 

Maximaal toelaatbare dr

uk (PS):

 

<K>

 (bar)

• 

Minimaal/maximaal toelaatbare temperatuur (TS*):

* TSmin:

Minim

umtemper

atuur aan lagedr

ukzijde:

 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Verzadigde temper

atuur die o

vereenstemt met de 

maximaal toelaatbare dr

uk (PS):

 

<M>

 (°C)

• 

Koelmiddel:

 

<N>

• 

Instelling v

an dr

ukbe

veiliging:

 

<P>

 (bar)

• 

Fabr

icagen

ummer en f

abr

icagejaar

: zie naamplaat model

05 

 

Presión máxima admisib

le (PS):

 

<K>

 (bar)

• 

Temper

atur

a mínima/máxima admisib

le (TS*):

* TSmin:

Temper

atur

a mínima en el lado de baja presión:

 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Temper

atur

a satur

ada correspondiente a la presión 

máxima admisib

le:

 

<M>

 (°C)

• 

Refr

iger

ante:

 

<N>

• 

Ajuste del presostato de segur

idad:

 

<P>

 (bar)

• 

Número de f

abr

icación y año de f

abr

icación:

 consulte la placa de 

especificaciones técnicas del modelo

06 

 

Pressione massima consentita (PS):

 

<K>

 (bar)

• 

Temper

atur

a minima/massima consentita (TS*):

* TSmin:

temper

atur

a minima nel lato di bassa pressione:

 

<L> 

(°C)

* TSmax:

temper

atur

a satur

a corr

ispondente alla pressione 

massima consentita (PS):

 

<M>

 (°C)

• 

Refr

iger

ante:

 

<N>

• 

Impostazione del dispositiv

o di controllo della pressione:

 

<P>

 (bar)

• 

Numero di ser

ie e anno di produzione:

 fare r

ifer

imento alla 

targhetta del modello

07 

 

ª¤ÁÈÛÙË ÂÈÙÚÂfiÌÂÓË ›ÂÛË

 (PS):

 

<K>

 (bar)

• 

∂Ï¿¯ÈÛÙË/̤ÁÈÛÙË ÂÈÙÚÂfiÌÂÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·

 (TS*):

* TSmin:

∂Ï¿¯ÈÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÁÈ· ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ ¯·ÌËÏ‹˜ 

›ÂÛ˘: 

<L> 

(°C)

* TSmax:

∫ÔÚÂṲ̂ÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙË 

̤ÁÈÛÙË ÂÈÙÚÂfiÌÂÓË ›ÂÛË

 (PS):

 

<M>

 (°C)

• 

æ˘ÎÙÈÎfi:

 

<N>

• 

ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ‰È¿Ù·Í˘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ›ÂÛ˘:

 

<P>

 (bar)

• 

∞ÚÈıÌfi˜ ηٷÛ΢‹˜ Î·È ¤ÙÔ˜ ηٷÛ΢‹˜: ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ 

ÈӷΛ‰· ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘ ÙÔ˘ ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘

08 

 

Pressão máxima per

mitida (PS):

 

<K>

 (bar)

• 

Temper

atur

as mínima e máxima per

mitidas (TS*):

* TSmin:

Temper

atur

a mínima em baixa pressão:

 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Temper

atur

a de satur

ação correspondente à pressão 

máxima per

mitida (PS):

 

<M>

 (°C)

• 

Refr

iger

ante:

 

<N>

• 

Regulação do dispositiv

o de segur

ança da pressão:

 

<P>

 (bar)

• 

Número e ano de f

abr

ico:

 consultar a placa de especificações 

da unidade

09 

 

Мак

симально допу

стимое давление

 (PS):

 

<K>

 (

бар

)

• 

Минимально/мак

симально допу

стимая темпер

атур

а

 (TS*):

* TSmin:

Минимальная темпер

атур

а на стороне низк

ог

о 

давления: 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Темпер

атур

а кипения, соответств

ующая 

мак

симально допу

стимому давлению

 (PS):

 

<M>

 (°C)

• 

Хладаг

ент: 

<N>

• 

Настройка у

стройства защиты по давлению:

 

<P>

 (

бар

)

• 

Заво

дск

ой номер и г

од изг

отовления: смотрите паспортную 

та

бличку мо

дели

10 

 

Maks

. tilladt tr

yk (PS):

 

<K>

 (bar)

• 

Min./maks

. tilladte temper

atur (TS*):

* TSmin:

Min.

 temper

atur på la

vtr

ykssiden:

 

<L>

 (°C)

* TSmax:

Mættet temper

atur sv

arende til maks

. tilladte tr

yk (PS):

 

<M>

 (°C)

• 

lemiddel:

 

<N>

• 

Indstilling af tr

yksikr

ingsudstyr

<P>

 (bar)

• 

Produktionsn

ummer og fremstillingsår

: se modellens f

abr

iksskilt

11 

 

Maximalt tillåtet tr

yc

k (PS):

 

<K>

 (bar)

• 

Min/max tillåten temper

atur (TS*):

* TSmin:

Minim

umtemper

atur på lågtr

yc

kssidan:

 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Mättnadstemper

atur som motsv

ar

ar maximalt tillåtet 

tryc

k (PS):

 

<M>

 (°C)

• 

Köldmedel:

 

<N>

• 

Inställning för tr

yc

ksäk

erhetsenhet:

 

<P>

 (bar)

• 

Tillv

er

kningsn

ummer och tillv

er

kningsår

: se modellens namnplåt

12 

 

Maksimalt tillatt tr

ykk (PS):

 

<K>

 (bar)

• 

Minimalt/maksimalt tillatt temper

atur (TS*):

* TSmin:

Minim

umstemper

atur på la

vtr

ykkssiden:

 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Metningstemper

atur i samsv

ar med maksimalt tillatt 

trykk (PS):

 

<M>

 (°C)

• 

Kjø

lemedium:

 

<N>

• 

Innstilling a

v sikk

erhetsanordning f

or tr

ykk:

 

<P>

 (bar)

• 

Produksjonsn

ummer og produksjonsår

: se modellens mer

keplate

13 

 

Suur

in sallittu paine (PS):

 

<K>

 (bar)

• 

Pienin/suur

in sallittu lämpötila (TS*):

* TSmin:

Alhaisin matalapainepuolen lämpötila:

 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Suur

inta sallittua painetta (PS) v

astaa

va 

kyllästyslämpötila:

 

<M>

 (°C)

• 

Kylmäaine:

 

<N>

• 

Va

rm

uuspainelaitteen asetus:

 

<P>

 (bar)

• 

Valmistusn

umero ja v

almistusvuosi:

 katso mallin nimikilpi

14 

 

Maximální přípustný tlak (PS): 

<K>

 (bar)

• 

Minimální/maximální přípustná teplota (TS*):

* TSmin:

Minimální teplota na nízkotlaké straně: 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Saturovaná teplota odpovídající maximálnímu 

přípustnému tlaku (PS): 

<M>

 (°C)

• 

Chladivo: 

<N>

• 

Nastavení bezpečnostního tlakového zařízení: 

<P>

 (bar)

• 

Výrobní číslo a rok výroby: viz typový štítek modelu

15 

 

Najveći dopušten tlak (PS): 

<K>

 (bar)

• 

Najniža/najviša dopuštena temperatura (TS*):

* TSmin:

Najniža temperatura u području niskog tlaka: 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Standardna temperatura koja odgovara najvećem 

dopuštenom tlaku (PS): 

<M>

 (°C)

• 

Rashladno sredstvo: 

<N>

• 

Postavke sigurnosne naprave za tlak: 

<P>

 (bar)

• 

Proizvodni broj i godina proizvodnje: pogledajte natpisnu pločicu 

modela

16 

 

Legnagyobb megengedhető nyomás (PS): 

<K>

 (bar)

• 

Legkisebb/legnagyobb megengedhető hőmérséklet (TS*):

* TSmin:

Legkisebb megengedhető hőmérséklet a kis nyomású 

oldalon: 

<L> 

(°C)

* TSmax:

A legnagyobb megengedhető nyomásnak (PS) 

megfelelő telítettségi hőmérséklet (PS): 

<M>

 (°C)

• 

Hűtőközeg: 

<N>

• 

túlnyomás-kapcsoló beállítása: 

<P>

 (bar)

• 

Gyártási szám és gyártási év: lásd a berendezés adattábláján

17 

 

Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (PS): 

<K>

 (bar)

• 

Minimalna/maksymalna dopuszczalna temperatura (TS*):

* TSmin:

Minimalna temperatura po stronie niskociśnieniowej: 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Temperatura nasycenia odpowiadająca maksymalnemu 

dopuszczalnemu ciśnieniu (PS): 

<M>

 (°C)

• 

Czynnik chłodniczy: 

<N>

• 

Nastawa ciśnieniowego urządzenia bezpieczeństwa: 

<P>

 (bar)

• 

Numer fabryczny oraz rok produkcji: patrz tabliczka znamionowa 

modelu

18 

 

Presiune maximă admisibilă (PS): 

<K>

 (bar)

• 

Temperatură minimă/maximă admisibilă (TS*):

* TSmin:

Temperatură minimă pe partea de presiune joasă: 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Temperatura de saturaţie corespunzând presiunii 

maxime admisibile (PS): 

<M>

 (°C)

• 

Agent frigorific: 

<N>

• 

Reglarea dispozitivului de siguranţă pentru presiune: 

<P>

 (bar)

• 

Numărul de fabricaţie şi anul de fabricaţie: consultaţi placa de 

identificare a modelului

19 

 

Maksimalni dovoljeni tlak (PS): 

<K>

 (bar)

• 

Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura (TS*):

* TSmin:

Minimalna temperatura na nizkotlačni strani: 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Nasičena temperatura, ki ustreza maksimalnemu 

dovoljenemu tlaku (PS): 

<M>

 (°C)

• 

Hladivo: 

<N>

• 

Nastavljanje varnostne naprave za tlak: 

<P>

 (bar)

• 

Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejte napisno ploščico

20 

 

Maksimaalne lubatud surve (PS): 

<K>

 (bar)

• 

Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur (TS*):

* TSmin:

Minimaalne temperatuur madalsurve küljel: 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Maksimaalsele lubatud survele (PS) vastav küllastunud 

temperatuur (PS): 

<M>

 (°C)

• 

Jahutusaine: 

<N>

• 

Surve turvaseadme seadistus: 

<P>

 (bar)

• 

Tootmisnumber ja tootmisaasta: vaadake mudeli andmeplaati

21 

 

Мак

симално допу

стимо наляг

ане

 (PS):

 

<K>

 (bar)

• 

Минимално/мак

симално допу

стима темпер

атур

а

 (TS*):

* TSmin:

Минимална темпер

атур

а от стр

ана

та на ниск

ото 

наляг

ане

<L> 

(°C)

* TSmax:

Темпер

атур

а на насищане

, съответстваща на 

мак

симално допу

стимото наляг

ане

 (PS):

 

<M>

 (°C)

• 

Охладител

<N>

• 

Настройка на пре

дпазното у

стройство за наляг

ане

<P>

 (bar)

• 

Фабричен номер и г

одина на произво

дство: вижте

 

табелка

та

 

на мо

дела

22 

 

Maksimalus leistinas slėgis (PS): 

<K>

 (bar)

• 

Minimali/maksimali leistina temperatūra (TS*):

* TSmin:

Minimali temperatūra žemo slėgio pusėje: 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Prisotinta temperatūra, atitinkamti maksimalų leistiną 

slėgį (PS): 

<M>

 (°C)

• 

Šaldymo skystis: 

<N>

• 

Apsauginio slėgio prietaiso nustatymas: 

<P>

 (bar)

• 

Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkite modelio 

pavadinimo plokštelę

23 

 

Maksimālais pieļaujamais spiediens (PS): 

<K>

 (bar)

• 

Minimālā/maksimālā pieļaujamā temperatūra (TS*):

* TSmin:

Minimālā temperatūra zemā spiediena pusē: 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Piesātinātā temperatūra saskaņā ar maksimālo 

pieļaujamo spiedienu (PS): 

<M>

 (°C)

• 

Dzesinātājs: 

<N>

• 

Spiediena drošības ierīces iestatīšana: 

<P>

 (bar)

• 

Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads: skat. modeļa 

izgatavotājuzņēmuma plāksnītie

24 

 

Maximálny povolený tlak (PS): 

<K>

 (bar)

• 

Minimálna/maximálna povolená teplota (TS*):

* TSmin:

Minimálna teplota na nízkotlakovej strane: 

<L> 

(°C)

* TSmax:

Nasýtená teplota korešpondujúca s maximálnym 

povoleným tlakom (PS): 

<M>

 (°C)

• 

Chladivo: 

<N>

• 

Nastavenie tlakového poistného zariadenia: 

<P>

 (bar)

• 

Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnom štítku modelu

25 

 

İzin verilen maksimum basınç (PS): 

<K>

 (bar)

• 

İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*):

* TSmin:

Düşük basınç tarafındaki minimum sıcaklık: 

<L> 

(°C)

* TSmax:

İzin verilen maksimum basınca (PS) karşı gelen doyma 

sıcaklığı (PS): 

<M>

 (°C)

• 

Soğutucu: 

<N>

• 

Basınç emniyet düzeninin ayarı: 

<P>

 (bar)

• 

İmalat numarası ve imalat yılı: modelin ünite plakasına bakın

 

<K>

PS

40

bar

<L>

TSmin

–30

°C

<M>

TSmax

63

°C

<N>

R410A

<P>

40

bar

01

Name and address of the Notified body that judged positiv

ely on 

compliance with the Pressure Equipment Directiv

e:

 

<Q>

02

Name und Adresse der benannten Stelle

, die positiv unter 

Einhaltung der Dr

uc

kanlagen-Richtlinie ur

teilte:

 

<Q>

03

Nom et adresse de l'organisme notifi

é qui a év

alué positiv

ement la 

conf

or

mité à la directiv

e sur l’équipement de pression:

 

<Q>

04

Naam en adres v

an de aangemelde instantie die positief geoordeeld 

heeft o

ver de conf

or

miteit met de Richtlijn Dr

ukappar

atuur

<Q>

05

Nombre y dirección del Organismo Notifi

cado que juzgó 

positiv

amente el cumplimiento con la Directiv

a en mater

ia de 

Equipos de Presión:

 

<Q>

06

Nome e indir

izz

o dell’Ente r

iconosciuto che ha r

iscontr

ato la 

conf

or

mità alla Direttiv

a sulle apparecchiature a pressione:

 

<Q>

07

ŸÓÔÌ· Î·È ‰È‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ KÔÈÓÔÔÈË̤ÓÔ˘ ÔÚÁ·ÓÈÛÌÔ‡ Ô˘ 

·ÂÊ¿ÓıË ıÂÙÈο ÁÈ· ÙË Û˘ÌÌfiÚʈÛË ÚÔ˜ ÙËÓ √‰ËÁ›· 

∂ÍÔÏÈÛÌÒÓ ˘fi ¶›ÂÛË

<Q>

08

Nome e mor

ada do organismo notificado

, que a

valiou 

fa

vo

ra

velmente a conf

or

midade com a directiv

a sobre equipamentos 

pressur

izados:

 

<Q>

09

Название и адрес орг

ана те

хническ

ой эк

спертизы, принявшег

о 

по

ло

жительное решение о соответствии Директиве об 

обор

удовании по

д давлением: 

<Q>

10

Na

vn og adresse på bem

yndiget organ, der har f

oretaget en positiv 

bedø

mmelse af

, at udstyret le

ver op til kr

av

ene i PED (Direktiv f

or 

Tr

ykbærende Udstyr):

 

<Q>

11

Namn och adress för det anmälda organ som godkänt uppfyllandet 

av

 tr

yc

kutr

ustningsdirektiv

et:

 

<Q>

12

Na

vn på og adresse til det autor

iser

te organet som positivt bedø

mte 

samsv

ar med direktiv

et f

or tr

ykkutstyr (Pressure Equipment 

Directiv

e):

 

<Q>

13

Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite

, joka teki m

yönteisen päätöksen 

painelaitedirektiivin noudattamisesta:

 

<Q>

14

Název a adresa informovaného orgánu, který vydal pozitivní 

posouzení shody se směrnicí o tlakových zařízeních: 

<Q>

15

Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelo pozitivnu prosudbu o 

usklađenosti sa Smjernicom za tlačnu opremu: 

<Q>

16

A n

yomástar

tó berendezésekre v

onatk

ozó irán

yelvnek v

aló 

megf

elelŒséget igaz

oló bejelentett sz

er

vez

et ne

ve és címe:

 

<Q>

17

Nazwa i adres Jednostki notyfikowanej, która wydała pozytywną 

opinię dotyczącą spełnienia wymogów Dyrektywy dot. Urządzeń 

Ciśnieniowych: 

<Q>

18

Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv 

conformarea cu Directiva privind echipamentele sub presiune

<Q>

19

Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti, ki je pozitivno ocenil 

združljivost z Direktivo o tlačni opremi: 

<Q>

20

Teavitatud organi, mis hindas Surveseadmete Direktiiviga ühilduvust 

positiivselt, nimi ja aadress:

 <Q>

21

Наименование и адрес на упълномощения орг

ан, к

ойто се е 

произнесъл по

ло

жително относно съвместимостт

а с 

Директива

та за обор

удване по

д наляг

ане: 

<Q>

22

Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamą sprendimą pagal slėginės 

įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas: 

<Q>

23

Sertifikācijas institūcijas, kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par 

atbilstību Spiediena Iekārtu Direktīvai, nosaukums un adrese: 

<Q>

24

Názov a adresa certifikačného úradu, ktorý kladne posúdil zhodu so 

smernicou pre tlakové zariadenia: 

<Q>

25

Basınçlı 

Teçhizat Direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak 

değerlendirilen Onaylanmış kuruluşun adı ve adresi

<Q>

<Q>

AIB VINÇO

TTE 

INTERNA

TIONAL

A

ven

ue du Roi 157

B-1190 Brussels,

 Belgium

3PW70086-1B

Jean-Pierre Beuselinc

k

Director

Ostend, 

3rd of October 2011

4PWRU70082-1C.book  Page 2  Wednesday, September 25, 2013  10:27 AM

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Daikin SEHVX-AAW?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"