Daikin SEHVX-AAW - Инструкция по эксплуатации - Страница 4

Кондиционеры Daikin SEHVX-AAW - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 52
Загружаем инструкцию
background image

 

Daikin Eur

ope N.V

.

 

CE - DECLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - K

ONFORMITÄTSERKLÄR

UNG

CE - DECLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARA

CION-DE-CONFORMID

AD

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMIT

A

 

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

 

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMID

ADE

 

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СОО

ТВЕТСТВИИ

 

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSV

A

R

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE - 

 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

 

CE - 

 

IZJA

VA

-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILA

TKOZA

T

 

CE - 

 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

 

CE - 

 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMIT

A

TE

 

CE - I

 

ZJA

VA

 O SKLADNOSTI

 

CE - 

 

VA

ST

A

V

USDEKLARA

TSIOON

 

CE - 

 

ДЕКЛАР

А

ЦИЯ-ЗА

-СЪО

ТВЕТСТВИЕ

 

CE - 

 

A

TITIKTIES-DEKLARACIJA

 

CE - 

 

A

TBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

 

CE - 

 

VYHLÁSENIE-ZHODY

 

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

 

01

 

 

 

 

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar

ation relates:

 

02

 

 

 

 

er

klär

t auf seine alleinige 

Ver

antwor

tung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Er

klär

ung bestimmt ist:

 

03

 

 

 

 

déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar

ation:

 

04

 

 

 

 

ve

rk

laar

t hierbij op eigen exclusie

ve v

er

antwoordelijkheid dat de airconditioning units w

aarop deze v

er

klar

ing betrekking heeft

:

 

05

 

 

 

 

declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace

 ref

erencia 

la declar

ación:

 

06

 

 

 

 

dichiara sotto sua responsabilità che i condizionator

i modello a cui è r

ifer

ita questa dichiar

azione:

 

07

 

 

 

 

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

 

08

 

 

 

p

 

 declar

a sob sua e

xclusiv

a responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declar

ação se ref

ere:

 

09

 

 

 

u

 

 

 

заявляет

, исключительно по

д свою ответственность, что мо

дели к

ондиционеров воздух

а, к к

оторым относится настоящее заявление:

 

10

 

 

 

q

 

 er

klærer under eneansv

ar

, at klimaanlægmodeller

ne

, som denne deklar

ation v

edrø

rer

:

 

11

 

 

 

s

 

 deklarer

ar i egenskap a

v huvudansvar

ig, att luftkonditioner

ingsmodeller

na som berörs a

v denna deklar

ation innebär att:

 

12

 

 

 

n

 

 er

klærer et fullstendig ansv

ar f

or at de luftkondisjoner

ingsmodeller som berø

res a

v denne deklar

asjon innebærer at:

 

13

 

 

 

j

 

 ilmoittaa yksinomaan omalla v

astuullaan, että tämän ilmoituksen tar

koittamat ilmastointilaitteiden mallit:

 

14

 

 

 

c

 

 

 

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

 

15

 

 

 

y

 

 

 

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

 

16

 

 

 

h

 

 

 

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

 

17

 

 

 

m

 

 

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów

, których dotyczy niniejsza deklaracja:

 

18

 

 

 

r

 

 

 

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

 

19

 

 

 

o

 

 

 

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav

, na katere se izjava nanaša:

 

20

 

 

 

x

 

 

 

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

 

21

 

 

 

b

 

 

 

декларира на своя отг

оворност

, че мо

делите климатична инст

алация, за к

оито се отнася т

ази декларация:

 

22

 

 

 

t

 

 

 

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

 

23

 

 

 

v

 

 

 

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

 

24

 

 

 

k

 

 

 

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely

, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

 

25

 

 

 

w

 

 tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

 

01

 

fo

llo

wing the pro

visions of:

 

02

 

gemäß den 

Vorschr

iften der

:

 

03

 

conf

or

mément aux stipulations des:

 

04

 

ov

ereenk

omstig de bepalingen v

an:

 

05

 

siguiendo las disposiciones de:

 

06

 

secondo le prescr

izioni per

:

 

07

 

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

 

08

 

de acordo com o pre

visto em:

 

09

 

в соответствии с поло

ж

ениями:

 

10

 

under iagttagelse af bestemmelser

ne i:

 

11

 

enligt villkoren i:

 

12

 

gitt i henhold til bestemmelsene i:

 

13

 

noudattaen määräyksiä:

 

14

 

za dodržení ustanovení předpisu:

 

15

 

prema odredbama:

 

16

 

köv

eti a(z):

 

17

 

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

18

 

în urma prevederilor:

 

19

 

ob upoštevanju določb:

 

20

 

vastavalt nõuetele:

 

21

 

сле

двайки клаузите на:

 

22

 

laikantis nuostatų, pateikiamų:

 

23

 

ievērojot prasības, kas noteiktas:

 

24

 

održiavajúc ustanovenia:

 

25

 

bunun koşullarına uygun olarak:

 

01

 

 

 

*

 

as set out in 

 

<A>

 

 and judged positiv

ely b

 

<B>

 

 according to 

the  

 

Cer

tificate

 

 

 

<C>

 

.

 

   **

 

as set out in the 

Technical Constr

uction File 

 

<D>

 

 and judged 

positiv

ely b

 

<E>

 

 (Applied module <

 

F>

 

) according to the 

 

Cer

tificate <G>

 

. Risk categor

 

<H>

 

. Also ref

er to ne

xt page

.

 

02

 

 

 

*

 

wie in der 

 

<A> 

 

aufgeführ

t und v

on 

 

<B>

 

 positiv beur

teilt gemäß 

 

Zer

tifikat

 

 

 

<C>

 

.

 

   **

 

wie in der 

Technischen K

onstr

uktionsakte 

 

<D>

 

 aufgeführ

t und 

von 

 

<E>

 

 (Ange

wandtes Modul 

 

<F>

 

) positiv ausgez

eichnet gemäß 

 

Zer

tifikat

 

 

 

<G>

 

. Risik

oar

 

<H>

 

. Siehe auch nächste Seite

.

 

03

 

 

 

*

 

tel que défini dans 

 

<A>

 

 et év

alué positiv

ement par 

 

<B>

 

 

conf

or

mément au 

 

Cer

tificat <C>

 

.

 

   **

 

tel que stipulé dans le Fichier de Constr

uction 

Technique 

 

<D>

 

 et jugé 

positiv

ement par 

 

<E>

 

 (Module appliqué 

 

<F>

 

) conf

or

mément au 

 

Cer

tificat

 

 

 

<G>

 

. Catégor

ie de r

isque

 

 

<H>

 

Se repor

ter également à la page suiv

ante

.

 

04

 

 

 

*

 

zoals v

er

meld in 

 

<A>

 

 en positief beoordeeld door 

 

<B>

 

 

ov

ereenk

omstig 

 

Cer

tificaat <C>

 

.

 

   **

 

zoals v

er

meld in het 

Technisch Constr

uctiedossier 

 

<D>

 

 en in orde 

be

vonden door 

 

<E>

 

 (T

oegepaste module 

 

<F>

 

) o

vereenk

omstig 

 

Cer

tificaat <G>

 

. Risicocategor

ie 

 

<H>

 

. Zie ook de v

olgende pagina.

 

05

 

 

 

*

 

como se estab

lece en 

 

<A>

 

 y es v

alor

ado positiv

amente por 

 

<B>

 

 

de acuerdo con el 

 

Cer

tificado <C>

 

.

 

   **

 

tal como se e

xpone en el Archiv

o de Construcción 

Técnica 

 

<D>

 

 y 

juzgado positiv

amente por 

 

<E>

 

 (Modulo aplicado 

 

<F>

 

) según el 

 

Cer

tifi

cado

 

 

 

<G>

 

. Categoría de r

iesgo 

 

<H>

 

Consulte también la siguiente página.

 

06

 

 

 

*

 

delineato nel 

 

<A>

 

 e giudicato positiv

amente da 

 

<B> 

 

secondo il 

 

Cer

tificato <C>

 

.

 

   **

 

delineato nel File 

Tecnico di Costr

uzione 

 

<D>

 

 e giudicato 

positiv

amente da 

 

<E>

 

 (Modulo 

 

<F>

 

 applicato) secondo il 

 

Cer

tificato

 

 

 

<G>

 

. Categor

ia di r

ischio 

 

<H>

 

Fare r

ifer

imento anche alla pagina successiv

a.

 

07

 

 

 

*

 

fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 

 

<A>

 

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ 

 

<B>

 

 

Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>

 

.

 

   **

 

fiˆ˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ∞Ú¯Â›Ô ∆¯ÓÈ΋˜ ∫·Ù·Û΢‹˜ 

 

<D>

 

 Î·È 

ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ 

 

<E>

 

 (ÃÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓË ˘ÔÌÔÓ¿‰· 

 

<F>

 

Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi

 

 

 

<G>

 

. ∫·ÙËÁÔÚ›· 

ÂÈÎÈÓ‰˘ÓfiÙËÙ·˜ 

 

<H>

 

. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ Â›Û˘ ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÛÂÏ›‰·.

 

08

 

 

 

*

 

tal como estabelecido em 

 

<A>

 

 e com o parecer positiv

o de 

 

<B>

 

 

de acordo com o 

 

Cer

tificado <C>

 

.

 

   **

 

tal como estabelecido no Ficheiro 

Técnico de Constr

ução 

 

<D>

 

 e com 

o parecer positiv

o de 

 

<E>

 

 (Módulo aplicado 

 

<F>

 

) de acordo com o 

 

Cer

tificado

 

 

 

<G>

 

. Categor

ia de r

isco 

 

<H>

 

Consultar também a página seguinte

.

 

09

 

 

 

*

 

как указано в 

 

<A>

 

 и в соответствии с по

ло

жительным 

решением 

 

<B>

 

 сог

ласно 

 

Свидетельству <C>

 

.

 

   **

 

как указано в Досье те

хническ

ог

о то

лк

ования 

 

<D>

 

 и в 

соответствии с по

ло

жительным решением 

 

<E>

 

 (Прикладной 

мо

дуль 

 

<F>

 

) сог

ласно 

 

Свидетельству

 

 

 

<G>

 

 

Ка

тег

ория риска

 

 

 

<H>

 

 

Такж

е смотрите сле

дующую стр

аницу

 

.

 

10

 

 

 

*

 

som anfø

rt i 

 

<A>

 

 og positivt vurderet af 

 

<B>

 

i henhold til 

 

Cer

tifikat <C>

 

.

 

   **

 

som anfø

rt i den 

Teknisk

e K

onstr

uktionsfi

 

<D>

 

 og positivt vurderet af 

 

<E>

 

 

(An

vendt modul 

 

<F>

 

) i henhold til 

 

Cer

tifikat <G>

 

. Risik

oklasse 

 

<H>

 

Se også næste side

.

 

11

 

 

 

*

 

enligt 

 

<A>

 

 och godkänts a

 

<B>

 

 enligt 

 

Cer

tifikatet <C>

 

.

 

   **

 

i enlighet med den 

Tekniska K

onstr

uktionsfilen 

 

<D>

 

 som positivt 

intygats a

 

<E>

 

 (F

astsatt modul 

 

<F>

 

) vilk

et oc

kså fr

amgår a

 

Cer

tifikat

 

 

 

<G>

 

. Riskkategor

 

<H>

 

. Se äv

en nästa sida.

 

12

 

 

 

*

 

som det fremk

ommer i 

 

<A>

 

 og gjennom positiv bedø

mmelse a

 

<B>

 

 

ifø

lge 

 

Ser

tifikat <C>

 

.

 

   **

 

som det fremk

ommer i den 

Teknisk

e K

onstr

uksjonsfilen 

 

<D>

 

 og 

gjennom positiv bedø

mmelse a

 

<E>

 

 (An

vendt modul 

 

<F>

 

) ifø

lge 

 

Ser

tifikat <G>

 

. Risik

okategor

 

<H>

 

. Se også neste side

.

 

13

 

 

 

*

 

jotka on esitetty asiakirjassa 

 

<A>

 

 ja jotka 

 

<B>

 

 

on h

yväksyn

yt 

 

Ser

tifikaatin <C>

 

 m

ukaisesti.

 

   **

 

jotka on esitetty 

Teknisessä Asiakirjassa 

 

<D>

 

 ja jotka 

 

<E>

 

 on 

hyväksyn

yt (So

vellettu moduli 

 

<F>

 

 

Ser

tifikaatin

 

 

 

<G>

 

 m

ukaisesti.

 

Vaar

aluokka 

 

<H>

 

. Katso m

yös seur

aa

va sivu.

 

14

 

 

 

*

 

jak bylo uvedeno v 

 

<A>

 

 a pozitivně zjištěno 

 

<B>

 

 v souladu 

 

osvědčením <C>

 

.

   **

jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 

 

<D>

 

 a pozitivně 

zjištěno 

 

<E>

 

 (použitý modul 

 

<F>

 

) v souladu s 

 

osvědčením

 

 

 

<G>

 

 

Kategorie rizik

 

 

 

<H>

 

 

Viz také následující strana

 

.

 

15

 

 

 

*

 

kako je izloženo u 

 

<A>

 

 i pozitivno ocijenjeno od strane 

 

<B>

 

prema 

 

Certifikatu <C>

 

.

   **

kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji 

 

<D>

 

 i pozitivno 

ocijenjeno od strane 

 

<E>

 

 (Primijenjen modul 

 

<F>

 

) prema 

 

Certifikatu

 

 

 

<G>

 

 

Kategorija opasnosti 

 

<H>

 

 

Također pogledajte na slijedećoj stranici

 

.

 

16

 

 

 

*

 

a(z) 

 

<A>

 

 alapján, a(z) 

 

<B>

 

 igazolta a megfelelést, a(z) 

 

<C> tanúsítvány

 

 szerint.

   **

a(z) 

 

<D>

 

 műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) 

 

<E>

 

 

igazolta a megfelelést (alkalmazott modul: 

 

<F>

 

), a(z) 

 

<G>

 

 

 

tanúsítvány

 

 szerint

 

 

Veszélyességi kategória

 

 

 

<H>

 

 

Lásd még a következő oldalon

 

.

 

17

 

 

 

*

 

zgodnie z dokumentacją 

 

<A>

 

, pozytywną opinią 

 

<B> 

 

 

Świadectwem <C>

 

.

   **

zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 

 

<D>

 

 i pozytywną 

opinią 

 

<E>

 

 (Zastosowany moduł 

 

<F>

 

) zgodnie ze 

 

Świadectwem

 

 

 

<G>

 

 

Kategoria zagrożenia

 

 

 

<H>

 

 

Patrz także następna strona

 

.

 

18

 

 

 

*

 

aşa cum este stabilit în 

 

<A>

 

 şi apreciat pozitiv de 

 

<B>

 

 

în conformitate cu 

 

Certificatul <C>

 

.

 

   **

 

conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie 

 

<D>

 

 şi 

apreciate pozitiv de 

 

<E>

 

 (Modul aplicat 

 

<F>

 

) în conformitate cu 

 

Certificatul

 

 

 

<G>

 

. Categorie de risc 

 

<H>

 

Consultaţi de asemenea pagina următoare.

 

19

 

 

 

*

 

kot je določeno v 

 

<A>

 

 in odobreno s strani 

 

<B>

 

 v skladu 

 

certifikatom <C>

 

.

   **

kot je določeno v tehnični mapi 

 

<D>

 

 in odobreno s strani 

 

<E>

 

 

(Uporabljen modul 

 

<F>

 

) v skladu s 

 

certifikatom

 

 

 

<G>

 

 

Kategorija tveganja 

 

<H>

 

 

Glejte tudi na naslednji strani.

 

20

 

 

 

*

 

nagu on näidatud dokumendis 

 

<A>

 

 ja heaks kiidetud 

 

<B>

 

 

järgi vastavalt 

 

sertifikaadile <C>

 

.

   **

nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 

 

<D>

 

 ja heaks 

kiidetud 

 

<E>

 

 järgi (lisamoodul 

 

<F>

 

) vastavalt 

 

sertifikaadile

 

 

 

<G>

 

 

Riskikategooria

 

 

 

<H>

 

 

Vaadake ka järgmist lehekülge

 

.

 

21

 

 

 

*

 

както е изло

ж

ено в 

 

<A>

 

 и оценено по

ло

жително от 

 

<B>

 

 

съг

ласно 

 

Cертификата <C>

 

.

 

   **

 

както е зало

ж

ено в 

Акт

а за те

хническа к

онстр

укция 

 

<D>

 

 и 

оценено по

ло

жително от 

 

<E>

 

 (Прило

ж

ен мо

дул 

 

<F>

 

) съг

ласно 

 

Сертификат

 

 

 

<G>

 

 

Ка

тег

ория риск

 

<H>

Вижте също на сле

дваща

та стр

аница

.

22

 

*kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 

pagal 

Sertifikatą <C>

.

   **

kaip nurodyta 

Techninėje konstrukcijos byloje 

<D>

 ir patvirtinta 

<E>

 

(taikomas modulis 

<F>

) pagal 

pažymėjimą

 

<G>

Rizikos kategorija

 

<H>

Taip pat žiūrėkite ir kitą puslapį

.

23

 

*kkā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam vērtējumam saskaņā 

ar 

sertifikātu <C>

.

   

**

kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 

<D>

, atbilstoši 

<E>

 pozitīvajam 

lēmumam (piekritīgā sadaĮa: 

<F>

), ko apliecina 

sertifikāts

 

<G>

Riska kategorija

 

<H>

Skat. arī nākošo lappusi.

24

 

*ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v súlade 

osvedčením <C>

.

   **

ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie 

<D>

 a kladne 

posúdené 

<E>

 (Aplikovaný modul 

<F>

) podľa 

Certifikátu

 

<G>

Kategória nebezpečia

 

<H>

Viď tiež nasledovnú stranu

.

25

 

*

<A>

‘da belirtildiği gibi ve 

<C> Sertifikasına

 göre 

<B>

 

tarafından olumlu olarak  değerlendirildiği gibi.

   **

<D>

 Teknik 

Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve 

<G>

 S

ertifikasına

 

göre 

<E>

 tarafından olumlu olarak (Uygulanan modül 

<F>

değerlendirilmişti.

 Risk kategorisi 

<H>

. A

yrıca bir sonraki sayfaya bakın.

<A>

D

AIKIN.TCF

.029/06-2011

<B>

TÜV (NB1856)

<C>

10021804.29

<D>

Daikin.TCFP

.006

<E>

AIB Vinçotte 

(NB0026)

<F>

D1

<G>

52846/9042

<H>

II

01

Directiv

es

, as amended.

02

Direktiv

en, gemäß Änder

ung.

03

Directiv

es

, telles que modifi

ées

.

04

Richtlijnen, z

oals geamendeerd.

05

Directiv

as

, según lo enmendado.

06

Direttiv

e,

 come da modifi

ca.

07

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

08

Directiv

as

, conf

or

me alteração em.

09

Директив со всеми попр

авками.

10

Direktiv

er

, med senere ændr

inger

.

11

Direktiv

, med företagna ändr

ingar

.

12

Direktiv

er

, med f

oretatte endr

inger

.

13

Direktiiv

ejä, sellaisina kuin ne o

vat m

uutettuina.

14

v platném znění.

15

Smjernice, kako je izmijenjeno.

16

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

17

z późniejszymi poprawkami.

18

Directivelor

, cu amendamentele respective.

19

Direktive z vsemi spremembami.

20

Direktiivid koos muudatustega.

21

Директиви, с те

хните изменения.

22

Direktyvose su papildymais.

23

Direktīvās un to papildinājumos.

24

Smernice, v platnom znení.

25

Değiştirilmiş halleriyle 

Yönetmelikler

.

01

are in conf

or

mity with the f

ollo

wing standard(s) or other 

nor

mativ

e document(s), pro

vided that these are used in 

accordance with our instr

uctions:

02

der/den f

olgenden Nor

m(en) oder einem anderen 

Nor

mdokument oder -dokumenten entspr

icht/entsprechen, 

unter der 

Vo

raussetzung, daß sie gemäß unseren Anw

eisungen 

eingesetzt w

erden:

03

sont conf

or

mes à la/aux nor

me(s) ou autre(s) document(s) 

nor

matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf

or

mément à 

nos instr

uctions:

04

conf

or

m de v

olgende nor

m(en) of één of meer andere bindende 

documenten zijn, op v

oorw

aarde dat z

e worden gebr

uikt 

ov

ereenk

omstig onze instr

ucties:

05

están en conf

or

midad con la(s) siguiente(s) nor

ma(s) u otro(s) 

documento(s) nor

mativ

o(s), siempre que sean utilizados de 

acuerdo con n

uestras instr

ucciones:

06

sono conf

or

mi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) 

documento(i) a car

attere nor

mativ

o,

 a patto che vengano usati in 

conf

or

mità alle nostre istr

uzioni:

07

Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ 

¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ 

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

08

estão em confor

midade com a(s) seguinte(s) nor

m

a(s) ou 

outro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), desde que estes sejam 

utilizados de acordo com as nossas instr

uções:

09

соответствуют сле

дующим ст

андарт

ам или другим 

норма

тивным документам, при условии их испо

льзования 

сог

ласно нашим инстр

укциям:

10

ov

erholder fø

lgende standard(er) eller andet/andre 

retningsgiv

ende dokument(er), f

or

udsat at disse an

vendes i 

henhold til vore instr

ukser

:

11

respektiv

e utr

ustning är utförd i öv

erensstämmelse med och 

följer följande standard(er) eller andr

a nor

mgiv

ande dokument, 

under för

utsättning att an

vändning sker i öv

erensstämmelse 

med våra instr

uktioner

:

12

respektiv

e utstyr er i o

verensstemmelse med fø

lgende 

standard(er) eller andre nor

mgiv

ende dokument(er), under 

fo

rutssetning av at disse br

uk

es i henhold til våre instr

ukser

:

13

vastaa

vat seuraa

vien standardien ja m

uiden ohjeellisten 

dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään 

ohjeidemme m

ukaisesti:

14

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny

odpovídají následujícím normám nebo normativním 

dokumentům:

15

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim 

dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim 

uputama:

16

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó 

dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów 

normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z 

naszymi instrukcjami:

18

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau 

alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie 

utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:

19

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod 

pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste 

normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt 

meie juhenditele:

21

съответстват на сле

дните ст

андарти или др

уги норма

тивни 

документи, при у

словие

, че се изпо

лзва

т съг

ласно нашите 

инстр

укции:

22

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius 

dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų 

nurodymus:

23

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem 

standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) 

normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa 

používajú v súlade s našim návodom:

25

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki 

standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

Machiner

y 2006/42/EC

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC

Pressure Equipment 97/23/EC

***

*

**

3PW70086-1B

EW

A

Q016B

A

W****,

 EW

A

Q021B

A

W****,

 EW

A

Q025B

A

W****,

 EW

A

Q032B

A

W****,

 EW

A

Q040B

A

W****,

 EW

A

Q050B

A

W****,

 EW

A

Q064B

A

W****,

EWYQ016B

A

W****,

 EWYQ021B

A

W****,

 EWYQ025B

A

W****,

 EWYQ032B

A

W****,

 EWYQ040B

A

W****,

 EWYQ050B

A

W****,

 EWYQ064B

A

W****,

 

* =  ,  , -, 0, 1, 2, 3, ..., 9, A, B

, C

, ..., Z

EN60335-2-40,

01

***  

Daikin Europe N.V

. is author

ised to compile the 

Technical Constr

uction File.

02

***  

Daikin Europe N.V

. hat die Berechtigung die 

Technische K

onstr

uktionsakte zusammenzustellen.

03

***  

Daikin Europe N.V

. est autor

isé à compiler le Dossier de Constr

uction 

Technique.

04

***  

Daikin Europe N.V

. is be

voegd om het 

Technisch Constr

uctiedossier samen te stellen.

05

***  

Daikin Europe N.V

. está autor

izado a compilar el Archiv

o de Constr

ucción 

Técnica.

06

***  

Daikin Europe N.V

. è autor

izzata a redigere il File 

Tecnico di Costr

uzione.

07

***  

∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.

08

***  

A Daikin Europe N.V

. está autor

izada a compilar a documentação técnica de f

abr

ico

.

09

***  

Компания D

aikin Eur

ope N.V

. упо

лномо

чена сост

авить К

омплект те

хническ

ой документ

ации.

10

***  

Daikin Europe N.V

. er autor

iseret til at udarbejde de teknisk

e k

onstr

uktionsdata.

11

***  

Daikin Europe N.V

. är bemyndigade att sammanställa den tekniska k

onstr

uktionsfi

len.

12

***  

Daikin Europe N.V

. har tillatelse til å k

ompilere den 

Teknisk

e k

onstr

uksjonsfi

len.

13

***  

Daikin Europe N.V

. on v

altuutettu laatimaan 

Teknisen asiakirjan.

14

***  

Společnost Daikin Europe N.V

. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

15

***  

Daikin Europe N.V

. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

16

***  

Daikin Europe N.V

. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

17

***  

Daikin Europe N.V

. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

18

***  

Daikin Europe N.V

. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19

***  

Daikin Europe N.V

. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 

20

***  

Daikin Europe N.V

. on v

olitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

21

***  

Da

ikin Eur

ope N.V

. е оторизир

ана да съст

ави 

Акт

а за те

хническа к

онстр

укция.

22

***  

Daikin Europe N.V

. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.

23

***  

Daikin Europe N.V

. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

24

***  

Spoločnosť Daikin Europe N.V

. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.

25

***  

Daikin Europe N.V

. T

eknik 

Ya

pı Dosyasını derlemeye yetkilidir

.

4PWRU70082-1C.book  Page 1  Wednesday, September 25, 2013  10:27 AM

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Daikin SEHVX-AAW?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"