Кофеварка Siemens TK 52001 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

18
18
Consignes de sécurité
Lire attentivement le mode d‘emploi,
se conformer à ses indications et le
conserver à portée de la main.
Cet appareil est destiné à un usage
ménager et en aucun cas à une
utilisation commerciale.
!
Risque de choc électrique !
Pour le raccordement et l‘utilisation de la
machine, respecter impérativement les indi-
cations igurant sur la plaque signalétique.
N’utiliser la machine que si le cordon élec-
trique et la machine ne présentent aucun
dommage. N’utiliser la machine qu’à l’inté-
rieur de locaux, à température ambiante.
Ne pas conier l’appareil à des enfants
ou à des personnes aux capacités
sensorielles ou intellectuelles diminuées
ou ne disposant pas d’une expérience ou
d’une connaissance sufisante, sauf si elles
le font sous surveillance ou si elles ont
bénéicié préalablement d’une information
à propos de la manipulation de l’appareil de
la part de la personne responsable de leur
sécurité.
Bien surveiller les enfants ain de les
empêcher de jouer avec l’appareil.
En cas de défaut, débrancher immédiate-
ment le cordon électrique. Les réparations
sur la machine, par ex. le remplacement du
cordon électrique, doivent être effectuées
uniquement par notre Service après-vente
ain d‘éliminer tous les risques. Ne jamais
plonger la machine ou le cordon électrique
dans l’eau. Ne pas glisser les doigts à l’inté-
rieur du moulin.
!
Risque de brûlure !
La buse Eau chaude/Vapeur 8 devient
brûlante. Saisir uniquement la buse 8
par l’élément en plastique et ne pas la
diriger vers des parties du corps. Lors du
prélèvement de vapeur ou d’eau chaude, la
buse 8 peut projeter de l’eau au début.
Présentation
Figures A-D
1 Interrupteur électrique I/O (marche/
arrêt)
2 Touche
a
(stand by/marche)
3 Touche de dosage
5
(café doux)
4 Touche de dosage
K
(café corsé)
5 Touche
h
(vapeur)
6 Sélecteur
g
/
h
(Eau chaude/Vapeur)
7
Afichage LED
a Remplir d’eau
H
b Vider les bacs collecteurs
I
c Lancer le programme de
maintenance
S
d Régler le sélecteur
J
8 Buse (Eau chaude/Vapeur)
a) Elément de manipulation en plastique
b) Douille
c) Extrémité de la buse
9 Bec verseur du café, réglable en
hauteur
10 Couvercle du réservoir d’eau
11 Réservoir d’eau amovible
12 Bac à café avec couvercle étanche
13 Trémie pour pastilles de nettoyage
14 Plateau chauffe-tasses
15
Curseur de inesse de mouture du café
16 Grille
17 Tiroir à café
18 Bac collecteur d’eau
19 Flotteur
20 Logement pour le cordon électrique
21 Volet de la chambre de percolation
Avant la première
utilisation
Généralités
Utiliser uniquement de l’eau pure, sans gaz
carbonique et de préférence un mélange
de café en grains pour espresso ou pour
percolateur. Remplir le réservoir d’eau et le
bac à grains. Ne pas employer de grains de
fr
fr












