Измерительные приборы Bosch GSL 2f - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Español |
29
Bosch Power Tools
1 609 92A 0L2 | (3.6.14)
Montaje
Alimentación del láser de superficie
El aparato de medición puede funcionar tanto con pilas de
tipo comercial como con un acumulador de iones de litio
Bosch.
Funcionamiento con pilas (ver figura B)
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el apa-
rato de medición.
Para montar o desmontar las pilas es necesario colocar el
ajuste de altura del aparato de medición en la posición más
baja. Para ello gire hasta el tope, en sentido contrario a las
agujas del reloj, el botón de ajuste de altura
9
.
Para abrir la tapa del alojamiento de la pila
7
presione el encla-
vamiento
6
y abra la tapa. Inserte las pilas. Respete la polari-
dad indicada en la parte interior de la tapa del alojamiento de
las pilas.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice
pilas del mismo fabricante e igual capacidad.
Saque las pilas del aparato de medición si pretende no
utilizarlo durante largo tiempo.
Tras un tiempo de alma-
cenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a corroer y
autodescargar.
Funcionamiento con acumulador (ver figura C)
Solamente utilice acumuladores de iones de litio
originales Bosch de la tensión indicada en la placa de
características de su aparato de medición.
El uso de
otro tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e
incluso un incendio.
Observación:
La utilización de acumuladores inapropiados
para su aparato de medición puede hacer que éste funcione
incorrectamente o se deteriore.
Observación:
El acumulador se suministra parcialmente carga-
do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, an-
tes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador.
Únicamente use los cargadores que se detallan en la
página con los accesorios.
Estos cargadores han sido
especialmente adaptados a los acumuladores de iones de
litio que pueden emplearse en su aparato de medición.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que
se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del
proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador viene equipado con un control de temperatura
NTC que únicamente permite su recarga dentro de un margen
de temperatura entre 0 ° C y 45 ° C. De esta manera se consi-
gue una elevada vida útil del acumulador.
Para montar o desmontar el acumulador
23
es necesario co-
locar el ajuste de altura del aparato de medición en la posición
más baja. Para ello gire hasta el tope, en sentido contrario a
las agujas del reloj, el botón de ajuste de altura
9
.
Para introducir el acumulador
23
presione el enclavamiento
6
y abra la tapa del alojamiento de la pila
7
. Inserte hasta el tope
en el alojamiento de las pilas el acumulador cargado y cierre la
tapa del mismo.
Funcionamiento con acumulador de 1,5 Ah:
Para poder ce-
rrar la tapa del alojamiento de las pilas
7
es necesario retirar
primero la pieza de gomaespuma en el interior de la misma.
Para retirar el acumulador
23
presione el enclavamiento
6
y
abra la tapa del alojamiento de las pilas
7
. Saque el acumula-
dor del alojamiento de las pilas.
Indicador de estado de carga
Los tres LED verdes del indicador de carga
5
indican el nivel
de carga de las pilas o del acumulador
23
.
Autonomía
– Pilas (alcalinas-manganeso)
– Acumulador (iones de litio) (1,3 Ah)
– Acumulador (iones de litio) (1,5 Ah)
15 h
15 h
25 h
15 h
15 h
25 h
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
1,4 kg
1,4 kg
Dimensiones (longitud x ancho x altura)
210 x 195 x 205 mm
210 x 195 x 205 mm
Grado de protección
IP 54 (protección contra polvo y
salpicaduras de agua)
IP 54 (protección contra polvo y
salpicaduras de agua)
Láser de superficie
GSL 2
GSL 2 Set
1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p. ej. en caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance del
aparato.
El número de serie
12
grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el láser de superficie.
Mando a distancia
RC 2
Nº de artículo
3 601 K69 C00
Alcance
2)
20 m
Temperatura de operación
– 10 ° C ... + 50 ° C
Temperatura de almacenamiento
– 20 ° C ... + 70 ° C
Pilas
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
50 g
2) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p. ej. en
caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance
del aparato.
El número de serie
22
grabado en la placa de características permite
identificar de forma unívoca el mando a distancia.
OBJ_BUCH-1545-006.book Page 29 Tuesday, June 3, 2014 4:54 PM
Содержание
- 117 Пульт дистанционного управления (GSL 2 Set); Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 118 Изображенные составные части; Технические данные
- 119 Сборка; Питание поверхностного лазера
- 120 Работа с инструментом; Ввод в эксплуатацию поверхностного лазера
- 121 Измерение
- 122 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
- 123 Транспортировка
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)












