Страница 2 - ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ; •ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР; и табличке с характеристиками.; •ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ ИЛИ ВНЕ ДОРОГ; Этот мотоцикл предназначен для езды как по дорогам, так и вне дорог.; •ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО; даваться следующему владельцу при его продаже.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ •ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не превышайте максимальную грузоподъёмность, указанную на оборудовании и табличке с характеристиками. •ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ ИЛИ ВНЕ ДОРОГ Этот мотоцикл предназначен для езды как ...
Страница 3 - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; каких.либо обязательств со своей стороны.
Honda XL700V/VA РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Все сведения в данном “Руководстве” соответствуют состоянию выпускаемой продук. ции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое время вносить изменения без предварительного уведомления и каких.либо ...
Страница 4 - ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ; Вашей наградой будет свобода.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Мотоцикл даёт возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир при* ключений. Вы несётесь навстречу ветру по дороге на машине, которая, как ника* кая другая, беспрекословно выполняет ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической оболочкой. К...
Страница 6 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ; •Предупреждающие таблички
6 НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому управление мотоциклом в полном соответствии с правилами безопасности является вашей прямой обязанностью. Соответствующая информация по мерам предосторожности, размещенная на предупрежда* ющих таб...
Страница 7 - •Заголовки, относящиеся к безопасности; – такие, как важные предостережения или; •Раздел “Безопасность”; – относящийся к безопасности, связанной с мотоциклом.; •Инструкции; – объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться мотоциклом.; ОПАСНОСТЬ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
7 •Заголовки, относящиеся к безопасности – такие, как важные предостережения или требования осторожности. •Раздел “Безопасность” – относящийся к безопасности, связанной с мотоциклом. •Инструкции – объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться мотоциклом. Всё Руководство по эксплуатации насыщен...
Страница 8 - УПРАВЛЕНИЕ
8 УПРАВЛЕНИЕ страница 1 БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА 1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯ* ЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ 3 ЗАЩИТНАЯ ЭКИПИРОВКА 5 МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ 9 БЕЗОПАСНОСТЬ ВНЕДОРОЖНОЙ ЕЗДЫ 10 УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ 13 ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ 41 ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, не...
Страница 10 - ВАНИЕ; ПО ХРАНЕНИЮ
10 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИ. ВАНИЕ страница 91 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 91 ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБ* СЛУЖИВАНИЯ 92 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 93 ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ 94 ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКО* ГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 97 КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТОВ 98 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫ...
Страница 11 - ЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ
1 БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУА. ТАЦИИ МОТОЦИКЛА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯ. ЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ Мотоцикл сможет служить и доставлять удовольствие в течение многих лет, если вы будете соблюдать правила безопасности и помнить об опасностях, с которыми можете встретиться на дороге. Вы можете сделать очень мног...
Страница 17 - Аксессуары и модификации
7 При движении с пассажиром или с гру* зом необходимо соблюдать следующие правила: • Груз должен иметь небольшие объём и массу. Удостоверьтесь в том, что он не может зацепиться за ветки кустов или прочие объекты, а также что он не мешает управлять мотоциклом и сохранять равновесие. • Размещайте груз...
Страница 20 - УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ
10 УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Кнопка звукового сигнала Зеркало заднего вида Выключатель указателей поворота Кнопка помиги*вания дальним светом фары Ручка сцепле*ния Зеркало заднего вида Переключатель ближнего и дальнего света фары Выключатель аварийной сигнализации Индикаторы и сигнализаторы Многофункци...
Страница 23 - ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ; Индикаторы и сигнализаторы располага*
13 ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ Индикаторы и сигнализаторы располага* ются на приборной панели. Их назначе* ние изложено в таблицах на следующих страницах. (1) Индикатор левых указателей поворота (2) Сигнализатор неисправности двигателя (MIL) (3) Индикатор нейтрали (4) Сигнализатор антиблокировочной системы...
Страница 24 - Функционирование
14 (№ позиции) Наименование Функционирование (1) Индикатор левых указателей поворота (зеленый) Мигает при включении левых указателей поворота. При включении зажигания высвечивается на несколь* ко секунд, а затем гаснет. (2) Сигнализатор неисправности (MIL) (красный) Высвечивается, если температура о...
Страница 30 - Используйте эту кнопку для:
20 (№ позиции) Наименование Функционирование (14) Кнопка выбора Используйте эту кнопку для: • Для переключения между дисплеями одометра, двух указателей пробега за поездку (A и B) и указателем обратного пробега (стр. 26). • Для переключения единиц измерения скорости и пробега спидометра/одометра/ука...
Страница 31 - Исходный режим индикации
21 Исходный режим индикации При включении зажигания многофункци* ональный дисплей (1), дисплей указателя уровня топлива (2) и дисплей указателя температуры охлаждающей жидкости (3) на непродолжительное время покажут все режимы и сегменты цифровой информации. Затем спидометр (4) отобразит скорость от...
Страница 32 - Многофункциональный дисплей; Сигнализатор высокой температуры
22 Многофункциональный дисплей На многофункциональном дисплее (1) отображаются: Сигнализатор высокой температуры охлаждающей жидкостиСигнализатор низкого давления моторного маслаСпидометрОдометр/указатели пробега за поездку/указатель обратного пробегаЦифровые часы/секундомерУказатель уровня топлива ...
Страница 35 - Спидометр; Показывает скорость движения.; Переключение единиц; указатель обратного пробега отобража*
25 Спидометр Показывает скорость движения. Переключение единиц измерения скорости Спидометр (1) индицирует “km/h” (“км/ч”) или “mph” (“мили/ч”). Одометр/указатели пробега за поездку/ указатель обратного пробега отобража* ют расстояние в “km” (“км”) или ‘‘mile’’ (“милях”). (только для версии Е) Для в...
Страница 36 - Дисплей может выполнять три функции:
26 Дисплеи Одометра/Указателей пробега А и В/Указателей обратного пробега Дисплей может выполнять три функции: одометр/указатели пробега за поездку/ указатель обратного пробега. Нажмите кнопку выбора (1), чтобы вы* брать режим ‘‘TOTAL’’ (одометр) (2), ‘TRIP A’’ (указатель пробега A) (3), ‘‘TRIP B’’ ...
Страница 38 - Указатель обратного пробега
28 Указатель обратного пробега Указатель обратного пробега (1) служит для обратного отсчета пробега. В этом режиме пробег вычитается из установленного расстояния. После того как пробег превысит заданное значение, дисплей указателя начнет мигать. Как установить расстояние: 1.Включите зажигание, повер...
Страница 39 - Пример
29 Пример • Если вы зададите расстояние, а затем обнулите указатель до того как будет пройдено заданное расстояние, дисплей вернется к исходной настройке. • Если вы зададите расстояние для обратного отсчета пробега и не совершите поездку, вам придется заново задавать расстояние обратного отсчета. Во...
Страница 41 - Дисплей цифровых часов/секундомера; вых часов и секундомера.
31 Дисплей цифровых часов/секундомера Дисплей выполняет две функции: цифро* вых часов и секундомера. Для выбора режима цифровых часов (2) и режима секундомера (3) нажмите кнопку сброса (1). (1) Кнопка сброса (2) Цифровые часы (3) Секундомер
Страница 42 - Цифровые часы
32 (1) Кнопка выбора (2) Режим цифровых часов Цифровые часы Цифровые часы служат для отображения времени в часах и минутах до 12:59 в 12*часовом режиме ‘‘AM’’ и ‘‘PM’’. Для установки времени выполните следующее: 1.Включите зажигание, повернув ключ в положение ON (ВКЛ). 2.В режиме цифровых часов (2) ...
Страница 45 - Секундомер
35 Секундомер Секундомер (1) отсчитывает часы и минуты. Диапазон измерений секундомера: После отсчета 12 часов и 59 минут, показания возвращаются к 0 часов 0 минут, и отсчет будет продолжаться Как измерить время: 1.Выберите режим секундомера (стр. 31). 2.Для запуска отсчета нажмите кнопку вы* бора (...
Страница 47 - Указатель уровня топлива
37 Указатель уровня топлива На дисплее указателя уровня топлива (1) при помощи градуированной шкалы отображается приблизительное количество топлива в топливном баке. При отображе* нии деления F (2) количество топлива в баке, включая резерв, составляет: 17 л После погасания деления Е (3) индикация ук...
Страница 50 - ПРИМЕЧАНИЕ
40 (2) Сигнализатор высокой температуры охлаждающей жидкости (3) Красный сигнализатор неисправности двигателя (MIL) Сообщение о перегреве Если температура охлаждающей жидкости достигает 122°C, цифры на дисплее указателя начинают мигать. Одновременно высвечивается красный сигнализатор неисправности (...
Страница 51 - ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ; Задняя подвеска
41 ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом)ПОДВЕСКА Задняя подвеска Демпфирующее усилие сжатия: Для уменьшения (SOFT – МЯГКО): При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор про* тив часовой стрелки в направлении SOFT (МЯГКО). Для увеличения (HARD...
Страница 53 - ТОРМОЗА
43 ТОРМОЗА Тормозные механизмы переднего и заднего колес гидравлические, дискового типа. По мере износа тормозных колодок уровень тормозной жидкости понижается. Тормозные механизмы не нуждаются в регулировке, но уровень тормозной жидкости и степень износа тормозных колодок подлежат регулярной провер...
Страница 56 - СЦЕПЛЕНИЕ
46 (1) Ручка сцепления (2) Резиновый пыльник (3) Контргайка (4) Регулятор троса сцепления (А) Увеличение свобод* ного хода (В) Уменьшение сво* бодного хода СЦЕПЛЕНИЕ Регулировка сцепления требуется, если двигатель глохнет при включении передачи, или мотоцикл проявляет тенденцию к самопроизвольному п...
Страница 59 - Проверка
49 Проверка Расширительный бачок охлаждающей жидкости расположен с правой стороны под топливным баком. Проверяйте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке (1), когда двигатель прогрет и мотоцикл находится в вертикальном положении. Если уровень охлаждающей жидкости упал ниже отметки “LOWER...
Страница 60 - ВНИМАНИЕ; ТОПЛИВО
50 (1) Пробка заливной горловины топливного бака (2) Ключ зажигания (3) Заливная горловина ВНИМАНИЕ Бензин исключительно огнеопасен и взрывоо-пасен. Работая с топливом, вы можете получить серьёзные ожоги и травмы. • Остановите двигатель и не приближайтесь к топливу с источниками тепла, искр и открыт...
Страница 66 - Износ протектора
56 Минимальная глубина протектора Передняя: 1,5 мм Задняя: 2 мм Износ протектора Следует заменить шину до того, как глубина рисунка протектора в центре шины достигнет следующего предельного значения. (Для Германии) Законодательство Германии запрещает использование шин с остаточной глубиной протектор...
Страница 67 - Ремонт и замена камеры
57 Ремонт и замена камеры Поврежденную или проколотую камеру следует заменить как можно скорее. Отремонтированная камера не так надежна, как новая, и она может выйти из строя во время движения. Если вам пришлось прибегнуть к временному ремонту, заклеив камеру или воспользовавшись аэрозольным гермети...
Страница 68 - Замена шин
58 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установка не рекомендованных шин приведёт к ухудшению характеристик управляемости и устойчивости мотоцикла. А также может послу-жить причиной аварии, в которой вы получите серьёзные травмы или погибнете. Используйте шины размера и типа, рекомендо-ванных в данном Руководстве по эксп...
Страница 69 - ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
59 Положения ключа зажигания Функционирование Извлечение ключа LOCK (БЛОКИРОВАТЬ) (замок руля) Рулевая колонка заблокирована. Двигатель и приборы освещения не могут быть включены. В этом положении ключ можно извлечь OFF (ВЫКЛ) Двигатель и приборы освещения не могут быть включены. В этом положении кл...
Страница 70 - КЛЮЧИ; Данный мотоцикл укомплектован дву*
60 КЛЮЧИ Данный мотоцикл укомплектован дву* мя ключами зажигания (1) и табличкой с идентификационным номером ключа (2). (1) Ключи зажигания (2) Табличка с идентификационным номером ключа
Страница 75 - Выключатель двигателя
65 (1) Выключатель двигателя (2) Кнопка стартера ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ РУКОЯТКИ РУЛЯ Выключатель двигателя Выключатель двигателя (1) расположен рядом с ручкой управления дроссельной заслонкой. Когда выключатель находится в положении RUN (РАБОТА), двигатель может работать. Когда выключатель находи...
Страница 76 - света фары
66 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУКОЯТКИ РУЛЯ Переключатель (1) ближнего и дальнего света фары Нажмите на сторону “HI” клавиши пе* реключателя для включения дальнего света или на сторону “LO” для включения ближнего света. Кнопка помигивания дальним светом фары (2) При нажатии на кнопку фара мигает, пода*...
Страница 77 - аварийной сигнализации
67 Выключатель (5) аварийной сигнализации Данная система должна использовать* ся только, если мотоцикл остановлен в экстренной ситуации или в условиях опасности. Для её включения поверните ключ зажигания в положение ON (ВКЛ), а затем нажмите выключатель с символом “ ”. Передние и задние указатели по...
Страница 78 - ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ; Для блокирования руля поверните его; Разблокировать
68 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла)БЛОКИРАТОР РУЛЯ Для блокирования руля поверните его влево до упора и поверните ключ (1) в положение LOCK (БЛОКИРОВКА), нажимая на него. Извлеките ключ. Для разблокирования руля нажмите на ключ и, продолжая нажимать, поверните его в положение ...
Страница 79 - СЕДЛО
69 (1) Седло (2) Ключ зажигания (3) Замок седла (4) Прорези (5) Шпильки (6) Штыри (7) Фиксаторы (8) Выступ (9) Выемка СЕДЛО Для снятия седла (1) вставьте ключ зажигания (2) в замок сиденья (3) и поверните его по часовой стрелке. Снимите седло назад и вверх. Во избежание повреждения седла не тяните з...
Страница 80 - ДЕРЖАТЕЛЬ ШЛЕМА; Держатель шлема находится под седлом.
70 ДЕРЖАТЕЛЬ ШЛЕМА Держатель шлема находится под седлом. Снимите седло (см. стр. 69). Проденьте любой конец тросика (1) держателя шлема через пряжку (2) шлема. Заведите петлю тросика в D*образный держатель для шлема (3). Установите и надёжно заприте седло. Тросик держателя шлема входит в комплект ин...
Страница 81 - ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БАГАЖНЫЙ ОТСЕК; кг
71 (1) Центральный багажный отсек: ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БАГАЖНЫЙ ОТСЕК (XL700V) Центральный багажный отсек (1) располо* жен под седлом. Этот отсек предназначен для перевозки лёгких грузов. Масса перевозимого груза не должна превышать: 2 кг Превышение ограничения по нагрузке может привести к ухудшению управля...
Страница 83 - БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ
73 (1) Болты (2) Клипса (3) Штырь (4) Втулки БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ Для проведения технического обслужива* ния аккумуляторной батареи необходимо снять правую панель. Для проведения тех* нического обслуживания предохранителей необходимо снять левую панель. Снятие: 1.Снимите седло (см. стр. 69). 2.Снимите бол...
Страница 84 - ПРАВЫЙ КОЖУХ; Для проведения технического обслужива*
74 ПРАВЫЙ КОЖУХ Для проведения технического обслужива* ния свечей зажигания необходимо снять правый кожух. Правый и левый кожухи снимаются оди* наково. Снятие: 1.Снимите клипсы (1). 2.Снимите болт (2) и шайбу (3). 3.Снимите винт (4). 4.Снимите правый кожух (5). Установка: • Установка выполняется в п...
Страница 85 - НИЖНИЙ КОЖУХ; Установка выполняется в порядке,
75 НИЖНИЙ КОЖУХ Снятие: 1.Снимите болты (1) и шайбы (2). 2.Снимите винты (3). 3.Снимите нижний кожух (4). Установка: • Установка выполняется в порядке, обратном процедуре снятия. (1) Болты (2) Шайбы (3) Винты (4) Нижний кожух
Страница 87 - ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
77 УПРАВЛЕНИЕ ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Для вашей собственной безопасности очень важно потратить немного времени, и пе* ред поездкой обойти вокруг мотоцикла, проверяя его состояние. При обнаружении любой неисправности необходимо её устра* нить или обратиться для её устранения к официальному дилеру Honda...
Страница 89 - ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
79 ПУСК ДВИГАТЕЛЯ Всегда следуйте правильной процедуре за* пуска двигателя, рассматриваемой ниже. Данный мотоцикл оснащен системой автоматического выключения зажигания, связанной с положением бокового упора. Если боковой упор опущен, то двигатель невозможно запустить, пока в коробке передач не будет...
Страница 92 - ОБКАТКА
82 ОБКАТКА Правильная обкатка мотоцикла – это залог его продолжительной и безотказной работы в будущем, поэтому следует уделять особое внимание правильной эксплуатации мотоцикла в течение первых 500 км пробега. Во время обкатки избегайте запусков дви* гателя с полностью открытой дроссельной заслонко...
Страница 93 - ВОЖДЕНИЕ
83 ВОЖДЕНИЕ Перед началом движения ещё раз просмот* рите раздел по безопасности мотоцикла (стр. 1 * 9). Убедитесь, что вам известен принцип ра* боты механизма бокового упора. (Озна* комьтесь с Регламентом технического об* служивания на стр. 93 и объяснениями, касающимися бокового упора, на стр. 121)...
Страница 95 - ТОРМОЖЕНИЕ
85 ТОРМОЖЕНИЕ Данный мотоцикл оснащён комбинирован* ной тормозной системой.Нажатием на руч* ку тормоза включается дисковый тормоз переднего колеса. Воздействие на педаль заднего тормоза активирует задний тормоз и частично передний тормоз. Для обеспе* чения полной эффективности торможения используйте...
Страница 98 - Сигнализатор антиблокировочной
88 Сигнализатор антиблокировочной системы (ABS) (XL700VA) При исправной системе включается после переведения ключа зажигания в положение ON (ВКЛ) и гаснет при достижении мото* циклом скорости выше 10 км/ч. При неисправности антиблокировочной системы (ABS) этот сигнализатор продол* жает гореть или ми...
Страница 99 - СТОЯНКА
89 СТОЯНКА 1.После остановки мотоцикла включите нейтраль в коробке передач, поверните руль до конца влево, выключите зажигание и извлеките ключ из замка зажигания. 2.Используйте боковой упор для подде* ржания мотоцикла. Устанавливайте мотоцикл на твёрдой ров* ной площадке, чтобы исключить его воз* м...
Страница 101 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
91 ВНИМАНИЕ Ненадлежащее техническое обслуживание или оставленная перед поездкой без внимания не-исправность могут стать причиной аварии, в которой вы можете получить серьёзные травмы или погибнуть. Всегда следуйте рекомендациям по осмотру и техническому обслуживанию, имеющимся в Руководстве по эксп...
Страница 102 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
92 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Невозможность правильно и безопасно выпол-нить все указания по техническому обслужива-нию может стать причиной серьезной травмы или гибели на дороге. Всегда следуйте указаниям и предостереже-ниям, содержащимся в данном Руководстве. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛ...
Страница 104 - ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
94 ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Перед каждым плановым техническим обслуживанием выполняйте осмотр, который прово* дится перед каждой поездкой (стр. 77). П: ПРОВЕРКА И, ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ, ОЧИСТКА, РЕГУЛИРОВКА, СМАЗКА ИЛИ ЗАМЕНА О: ОЧИСТКА З: ЗАМЕНА Р: РЕГУЛИРОВКА С: СМАЗКА Проведение ниже ...
Страница 107 - КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТА
97 КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТА Комплект инструмента (1) находится под седлом (стр. 69). С помощью инструмента из комплекта можно выполнить некоторые операции ремонта в дороге, несложные регулировки и замены частей. • Тросик крепления шлема • Свечной ключ • Накидной ключ 10 Х 12 мм • Рожковый ключ 8 Х 12 мм...
Страница 108 - ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА
98 (1) Номер рамы (2) Номер двигателя ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА Для регистрации мотоцикла необходи* мо знать номер рамы и номер двигателя. Они могут также потребоваться при заказе запасных частей. Запишите эти номера, чтобы их было прос* то найти. РАМА № Номер рамы (1) выштампован на правой стороне р...
Страница 109 - Она понадобится при заказе запасных час*
99 ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИ Этикетка (1) с обозначением краски прикреп* лена к раме справа под седлом (стр. 69). Она понадобится при заказе запасных час* тей. Запишите цвет и код краски, чтобы их было просто найти. ЦВЕТ КОД (1) Этикетка с обозначением краски
Страница 112 - Моторное масло и масляный фильтр
102 Моторное масло и масляный фильтр Качество моторного масла является главным фактором, определяющим срок службы двигателя. Заменяйте моторное масло согласно интервалам, указанным в Регламенте технического обслуживания (стр. 95). При работе в условиях повышенной запыленности следует менять масло ча...
Страница 116 - ВЕНТИЛЯЦИЯ КАРТЕРА
106 ВЕНТИЛЯЦИЯ КАРТЕРА Ознакомьтесь с правилами техники безо* пасности на стр. 93. 1.Поднимите топливный бак (стр. 105) 2.Снимите вентиляционную трубку (1) и слейте отложения в подходящий контей* нер. 3.Расположите емкость под сливной про* бкой (2), расположенной под корпусом воздухоочистителя. Выве...
Страница 122 - ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
112 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если снять пробку радиатора пока двигатель еще горячий, охлаждающая жидкость может выплеснуться и причинить серьёзные ожоги. Всегда давайте двигателю и радиатору остыть, прежде чем снимать пробку радиатора. ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ Ознакомьтесь с правилами техники безо* пасности на ст...
Страница 123 - ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ
113 ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ Ознакомьтесь с правилами техники безо* пасности на стр. 93. Срок службы приводной цепи (1) зависит от её правильной смазки и регулировки. Неправильное обслуживание может при* вести к преждевременному износу или пов* реждению приводной цепи и звёздочек. Проверка и смазка приводной ...
Страница 125 - мм
115 Регулировка: Прогиб приводной цепи должен проверять* ся и, при необходимости, регулироваться каждые 1000 км. Длительная эксплуатация мотоцикла на высокой скорости или в усло* виях частых интенсивных разгонов потре* бует более частых регулировок цепи. При необходимости регулировки при* водной цеп...
Страница 129 - Ознакомьтесь с правилами техники безо*
119 (1) Направляющая приводной цепи (2) Линия предельного износа НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ Ознакомьтесь с правилами техники безо* пасности на стр. 93. Проверьте износ направляющей (1) при* водной цепи. Направляющая приводной цепи подлежит замене, если ее износ до* стиг линии предельного износа (2)...
Страница 131 - БОКОВОЙ УПОР
121 БОКОВОЙ УПОР Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 93. Выполните следующие операции обслужи* вания в соответствии с Регламентом техни* ческого обслуживания. Проверка функционирования: • Убедитесь в отсутствии повреждений и потери упругости пружины (1), проверь* те, насколько своб...
Страница 134 - Установка переднего колеса; Нм
124 Установка переднего колеса 1.Установите боковые манжеты на левую и правую стороны ступицы колеса. Поместите переднее колесо между стой* ками вилки и вставьте болт передней оси с правой стороны через правую стойку вилки и ступицу колеса. 2.Установите держатель оси меткой UP (1) вверх и сначала за...
Страница 136 - Снятие заднего колеса
126 6.Снимите с маятникового рычага ось колеса (5), боковые втулки и заднее колесо. Не нажимайте на педаль тормоза при снятом колесе. Поршень суппорта будет выдавлен из цилиндра, что приведет к вытеканию тормозной жидкости. Если это произойдёт, тормозную систему придётся ремонтировать. Для выполнени...
Страница 139 - Задний тормоз; са какой*либо из колодок равна глубине
129 Задний тормоз Проверьте по канавкам (2) износ каждой тормозной колодки. Если степень изно* са какой*либо из колодок равна глубине выреза, замените обе тормозные колодки в комплекте. Для выполнения этой операции обратитесь к официальному дилеру Honda. (ЗАДНИЙ ТОРМОЗ) (2) Вырезы
Страница 140 - АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
130 ВНИМАНИЕ Аккумуляторная батарея при работе выделяет взрывоопасный водород. Искра или пламя могут вызвать взрыв аккуму-ляторной батареи, сила которого достаточна для причинения серьёзных травм. При работах с аккумуляторной батареей следу-ет надевать защитную одежду, защитить лицо или доверить раб...
Страница 145 - РЕГУЛИРОВКА ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
135 РЕГУЛИРОВКА ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СТОП.СИГНАЛА Ознакомьтесь с правилами техники безо* пасности на стр. 93. Регулярно проверяйте исправность конце* вого выключателя (1) стоп*сигнала, распо* ложенного с правой стороны, за двигателем. Регулировка выключателя осуществляется вращением регулировочной гайки (2)....
Страница 146 - ЗАМЕНА ЛАМП
136 ЗАМЕНА ЛАМП Ознакомьтесь с правилами техники безо* пасности на стр. 93. Лампа прибора освещения нагревается до высокой температуры при включенном освещении и остается горячей в течение некоторого времени после выключения ос* вещения. Дайте лампе остыть, прежде чем работать с ней. Не прикасайтесь...
Страница 147 - Лампа фары; против часовой стрелки.
137 Лампа фары 1.Снимите патрон лампы (1), повернув его против часовой стрелки. 2.Вытяните лампу (2), не поворачивая её. 3.Установите новую лампу, выполняя опе* рации в обратном порядке. (1) Патрон (2) Лампа
Страница 148 - Лампа стояночного фонаря; операции в обратном порядке.
138 Лампа стояночного фонаря 1.Вытяните патрон лампы (1). 2.Вытяните лампу (2), не поворачивая её. 3.Установите новую лампу, выполняя операции в обратном порядке. (1) Патрон (2) Лампа
Страница 149 - Лампа стоп.сигнала и заднего фонаря; 0° против часовой стрелки и потяните на
139 Лампа стоп.сигнала и заднего фонаря 1.Снимите седло (см. стр. 69). 2.Поверните патрон (1) приблизительно на 90° против часовой стрелки и потяните на себя. 3.Слегка надавите на лампу (2) и поверни* те её против часовой стрелки. 4.Установите новую лампу, выполняя опе* рации в обратном порядке. (1)...
Страница 150 - её против часовой стрелки.
140 Лампы передних и задних указателей поворота 1.Открутив винт (2), снимите рассеиватель (1) указателя поворота. 2.Слегка надавите на лампу (3) и поверните её против часовой стрелки. 3.Установите новую лампу, выполняя операции в обратном порядке. • Используйте только лампы янтарного цвета. (1) Расс...
Страница 151 - ря освещения регистрационного знака,
141 Лампа фонаря освещения регистрацион. ного знака 1.Снимите рассеиватель (1) лампы фона* ря освещения регистрационного знака, открутив винт (2). 2.Вытяните лампу (3), не поворачивая её. 3.Установите новую лампу, выполняя операции в обратном порядке. (1) Рассеиватель фонаря регистрационного знака (...
Страница 152 - УХОД; Мойка мотоцикла
142 УХОД Регулярно очищайте мотоцикл от грязи, чтобы обеспечить защиту окрашенных по* верхностей и своевременно обнаруживать повреждение деталей, износ, утечки масла, охлаждающей и тормозной жидкости. Не используйте очистители, которые не предназначены для окрашенных поверх* ностей мотоциклов и авто...
Страница 153 - Уход за лакокрасочным покрытием
143 4.После очистки тщательно промойте мо* тоцикл большим количеством чистой воды. Остатки сильнодействующих мою* щих средств могут привести к коррозии металлических деталей. 5.Протрите мотоцикл, запустите двигатель и дайте ему поработать несколько минут. 6.Перед поездкой на мотоцикле проверьте, как...
Страница 155 - РЕКОМЕНДАЦИИ; ХРАНЕНИЕ
145 ВНИМАНИЕ Бензин исключительно огнеопасен и взрыво-опасен. Работая с топливом, вы можете полу-чить серьёзные ожоги и травмы. • Остановите двигатель и не приближайтесь к топливу с источниками тепла, искр и откры-того пламени. • Производите заправку топливом только на свежем воздухе. • Немедленно в...
Страница 158 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; РАЗМЕРЫ
148 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗМЕРЫ Габаритная длина 2255 мм Габаритная ширина 905 мм Габаритная высота 1305 мм Колёсная база 1515 мм ЗАПРАВОЧНЫЕ ЁМКОСТИ Моторное масло При замене масла 2,1 л При замене масла и масляного фильтра 2,3 л После капитального ремонта 2,9 л Топливный бак 17 л Заправочна...
Страница 159 - ДВИГАТЕЛЬ
149 ДВИГАТЕЛЬ Диаметр цилиндра Х ход поршня 81 х 66 мм Степень сжатия 10:1 Рабочий объем 680,2 см 3 Свеча зажигания CPR8EA*9 (NGK) или U24EPR9 (DENSO) Минимальная частота холостого хода 1200 ± 100 мин*1 (1/мин) Зазор в клапанном механизме (на холодном двигателе) Впуск 0,15 мм Выпуск 0,20 мм
Страница 160 - ШАССИ И ПОДВЕСКА; ТРАНСМИССИЯ
150 ШАССИ И ПОДВЕСКА Угол продольного наклона вилки 28°04’ Вылет 105,5 мм Размерность шины, переднее колесо 100/90—19M/C 57H BRIDGESTONE TRAIL WING 101 METZELER TOURANCE FRONT U Тип шин диагональные, с камерой Размерность шины, заднее колесо 130/80R17M/C 65H BRIDGESTONE TRAIL WING 152 RADIAL METZELE...