Гидроциклы и катера Yamaha VX1100A 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

59
Гидроцикл начинает замедление тогда, ког-
да пропадает тяга, но некоторое время он
будет продолжать движение. Если вы не
уверены в том, что гидроцикл сможет оста-
новиться прежде, чем достигнет препят-
ствия, то лучше увеличить тягу и свернуть
в сторону.
100 м
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Начинайте тормозить на достаточ-
ном расстоянии от препятствия.
Реагируйте на возможное столкнове-
ние быстро. Помните, что у гидроци-
клов и лодок нет тормозов.
Ведите судно аккуратно, на безопас-
ной скорости и держите дистанцию
между своим судном и другими суда-
ми, людьми и объектами – это даст
вам время на остановку.
Не выключайте двигатель при сбра-
сывании скорости, если вам необхо-
димо обойти лодку или другое пре-
пятствие, находящееся на вашем
пути.
Для VX 1100A:
Не используйте задний ход для за-
медления или остановки судна, по-
скольку это может привести к потере
управления, падению или удару по
рулю.
EJU35961
Высадка на берег
(1) Убедитесь, что рядом с берегом нет ло-
док, пловцов или других препятствий. От-
пустите рукоятку дроссельной заслонки
приблизительно за 100 м от берега.
(2) Подходите к берегу на малом ходу.
Перед касанием берега заглушите дви-
гатель. Помните, что для изменения
направление движения вам требуется
тяга водомета.
(3) Сойдите с гидроцикла и вытащите его
на берег.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Мелкая галь-
ка, песок, водоросли и грязь могут
попасть в водозаборник и повредить
гребное колесо. Всегда отключайте
двигатель и сходите с гидроцикла,
прежде чем вытащить его на берег.
EJU36060
Швартовка
(1) Убедитесь, что около гидроцикла нет
других судов, пловцов или препятствий.
Сбросьте скорость на расстоянии 130
метров до причала.
(2) Медленно приблизьтесь к причалу. Пе-
ред тем как сойти на причал, заглушите
двигатель.
EJU33321
Задний ход на воде (для VX 1100A)
Задний ход можно использовать для ма-
невров на небольшой скорости при необхо-
димости выйти из узкого места, где нельзя
развернуться.
Переведя двигатель на холостой ход, пе-
реключитесь на задний ход и постепенно
увеличивайте частоту вращения двигателя.
Прежде чем переключаться на задний ход,
убедитесь, что за вами нет людей или ка-
ких-либо препятствий.
Эксплуатация
Содержание
- 5 Этот символ опасности означает «ВНИ-; ПРИМЕЧАНИЕ; РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 6 Содержание
- 8 Идентификационные номера; Серийный номер двигателя; Общие и особо важные маркировки
- 9 Информация о модели; Табличка фирмы-изготовителя
- 10 Важные маркировки
- 14 Другие маркировки; ОТСЕК ДЛЯ ОГНЕТУШИТЕЛЯ
- 16 Требования к водителю; Максимальная грузоподъемность:; Информация по технике безопасности
- 17 Правила судоходства
- 20 Рекомендуемое оборудование
- 23 Воднолыжный спорт
- 26 Расположение основных компонентов; Вид спереди; Особенности и функции
- 27 Вид сзади
- 28 Система управления
- 29 Моторный отсек
- 30 Сиденье
- 32 Выключатель двигателя; Аварийный выключатель двигателя
- 33 Нажата рукоятка дроссельной заслонки.; Рукоятка дроссельной заслонки
- 35 Носовая проушина
- 39 Счетчик моточасов/вольтметр; Счетчик моточасов
- 41 Если вы не можете обна-
- 43 Отделение для мелких предметов; Отделение для мелких предметов:
- 45 Топливо и масло; Топливо; Эксплуатация
- 46 Емкость топливного бака:; Установите на место сиденье. Прежде; Моторное масло
- 47 Контрольные проверки перед началом эксплуатации; Перечень контрольных проверок перед началом эксплуатации
- 49 Корпус и палуба; Снимите крышку горловины топливного; Уровень моторного масла
- 50 Водоотделитель; Днище; Излишки воды в мотор-
- 51 Перед установкой; Кормовые сливные пробки; Огнетушитель
- 54 Панель приборов
- 55 Обкатка двигателя; Спуск судна на воду
- 56 Никогда не водите ги-; (3) Прикрепите трос аварийной остановки; Остановка двигателя
- 57 (2) Отожмите рычаг переключения хода от
- 58 Управление судном; Знакомство с судном; Обучение управлению судном; Пользуйтесь системой взаимопомощи
- 59 Езда с пассажирами; Начало движения; Чтобы избежать столкновения:
- 63 (4) Запустите двигатель и удерживайте его; Не переворачивайте гидроцикл
- 64 В течение как минимум 1 ми-; Маневрирование
- 65 Остановка судна
- 66 Высадка на берег
- 67 Уход после использования
- 68 Транспортировка; При креплении гидроцикла к
- 69 Хранение; Промывка системы охлаждения; тии и установке сиденья на странице 23.); Не; (7) Выключите воду и вылейте оставшуюся; Уход и техническое обслуживание
- 70 Аккумулятор должен
- 71 Чистка судна; (2) Промойте двигатель и моторный отсек; Техническое обслуживание
- 73 Регламент периодического технического обслуживания; » означает, что эту работу нужно предоставить дилеру Yamaha.
- 74 * Эту операцию необходимо проводить после каждого использования.
- 75 Проверка топливной системы; Нет ли в топливном баке воды и грязи; Топливный бак
- 76 реднюю часть кожуха руля.; (2) Снимите резиновый кожух регулятора и
- 77 (5) Установите переднюю часть кожуха руля; Требуемая свеча зажигания:
- 78 Точки смазки; Рекомендуемая водостойкая смазка:
- 79 Проверка аккумулятора; Используйте только; Чтобы зарядить аккумулятор:
- 80 Если вы перепутаете; Система впрыска топлива; Обороты холостого хода:
- 81 Грузоподъемность судна:; Технические характеристики
- 82 Поиск и устранение неисправностей; Таблица поиска и устранения неисправностей; ПРОБЛЕМА; Устранение неисправностей
- 86 (2) Очистите от посторонних предметов; Замена предохранителей; (2) Замените перегоревший предохранитель
- 87 Буксировка судна; Что делать, если судно затонуло
- 89 Алфавитный указатель



