Фотоаппараты Sony A7R Mark IV Body (ILCE-7RM4) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
FR
37
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\02FR-ILCE7RM4CEC\030BAS.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:03
PDF file created: 2019/06/24 12:05
FR
Pour déplacer la zone de mise au point
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point dans
[Spot flexible], [Spot flexible élargi], [Zone], [Suivi : Spot flexible],
[Suivi : Spot flexible élargi] ou [Suivi : Zone] en utilisant le
sélecteur multidirectionnel. Si vous avez au préalable affecté
[Standard mise au pt] au centre du sélecteur multidirectionnel, vous
pouvez replacer le cadre du télémètre au centre de l’écran en appuyant
au centre du sélecteur multidirectionnel.
• Vous pouvez déplacer rapidement le cadre de mise au point en le
touchant et en le faisant glisser sur l’écran. Réglez [Fonctionnem. tactile]
(page 42) sur [ON] et [Fnct du fnctmnt tact.] (page 43) sur
[Mise au point tactile] au préalable.
Pour suivre provisoirement le sujet (Suivi activé)
Vous pouvez modifier provisoirement le réglage pour [Zone mise au point]
sur [Suivi] pendant que vous maintenez enfoncée la touche personnalisée
à laquelle vous avez attribué [Suivi activé] au préalable. Le réglage de
[Zone mise au point] avant d’avoir activé [Suivi activé] bascule sur le
réglage [Suivi] équivalent.
Par exemple :
[Zone mise au point] avant d’activer
[Suivi activé]
[Zone mise au point] alors que [Suivi activé]
est actif
[Large]
[Suivi : Large]
[Spot flexible : S]
[Suivi : Spot flexible S]
[Spot flexible élargi]
[Suivi : Spot flexible élargi]
Astuce
• Par défaut, [Zone mise au point] est attribué au bouton C2.
Note
• [Zone mise au point] est verrouillé sur [Large] dans les situations suivantes :
– [Auto intelligent]
• La zone de mise au point peut ne pas s’allumer pendant la prise de vue en
continu ou lorsque le déclencheur est enfoncé complètement en une fois.
• Lorsque le sélecteur de mode est placé sur
(Film) ou
, ou pendant
l’enregistrement de films, [Suivi] ne peut pas être sélectionné comme
[Zone mise au point].
• Si [Détection de sujet] sous [Régl.AF visage/yeux] est réglé sur [Animal], vous
ne pouvez pas sélectionner [Suivi] pour [Zone mise au point].
Содержание
- 493 Примечания по использованию камеры
- 494 Объективы/аксессуары Sony
- 496 Сетевой шнур
- 497 Проверка камеры и комплектации
- 498 Обозначение частей; Передняя сторона; Когда объектив снят
- 499 Задняя сторона
- 501 Верхняя сторона
- 503 Боковые стороны
- 505 Примечания относительно кабельного протектора; Для прикрепления кабельного протектора; Для снятия кабельного протектора
- 506 Нижняя сторона
- 508 Руководство по началу работы; Пункт 1: Зарядка аккумулятора
- 509 Пункт 2: Вставка аккумулятора в камеру
- 510 Для извлечения аккумулятора; Пункт 3: Вставка карты памяти
- 511 Вставьте карту SD в слот 1.; Совет
- 512 Для извлечения карты памяти; Для записи на карты памяти в двух слотах
- 513 Примечание
- 514 Для снятия объектива; Совместимые объективы
- 515 Пункт 5: Установка языка и часов
- 516 Пункт 6: Фотосъемка в режиме авто
- 517 Нажмите кнопку затвора вниз до упора.; Для съемки видео; Для воспроизведения снимков; Для удаления отображаемого снимка; Для получения снимков в различных режимах съемки
- 518 Установка Imaging Edge Mobile
- 519 Передача изображений на FTP-сервер
- 522 Использование пунктов MENU
- 524 Перечень значков на мониторе; Значки на экране съемки; Режим монитора
- 527 Отмена отслеживания
- 528 Значки на экране воспроизведения; Отображение гистограммы
- 530 Используемые карты памяти
- 531 Технические характеристики; Камера
- 532 Зарядное устройство BC-QZ1
- 533 Товарные знаки













