Фотоаппараты Sony A7R Mark IV Body (ILCE-7RM4) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ILCE-7RM4
5-007-325-41(2)
FR
35
C:\01_Compose\5007325412\5007325412ILCE7RM4CEC\02FR-ILCE7RM4CEC\030BAS.indd
DTP data saved: 2019/06/24 12:03
PDF file created: 2019/06/24 12:05
FR
Mise au point automatique
Zone mise au point
Sélectionne la zone de mise au point. Utilisez cette fonction lorsqu’il est
difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode de mise au
point automatique.
MENU
(Réglages de prise de vue1)
[Zone mise au point]
réglage souhaité.
Large :
Fait la mise au point automatiquement sur un sujet couvrant
l’ensemble de l’écran. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à
mi-course en mode d’enregistrement d’images fixes, un cadre vert
s’affiche autour de la zone mise au point.
Zone :
Sélectionnez une zone sur l’écran sur laquelle faire la mise au
point, et le produit sélectionnera automatiquement une zone de mise
au point.
Centre :
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet au
centre de l’image. À utiliser avec la fonction de verrouillage de la mise
au point pour créer la composition de votre choix.
Spot flexible :
Vous permet de déplacer le cadre de mise au point sur
le collimateur souhaité sur l’écran et de faire la mise au point sur un
sujet extrêmement petit dans une zone étroite.
Spot flexible élargi :
Si le produit ne peut pas effectuer la mise au
point sur un seul collimateur sélectionné, il utilise les collimateurs
situés autour du spot flexible comme deuxième zone de priorité pour
effectuer la mise au point.
Suivi :
Lorsque vous maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course, le produit suit le sujet à l’intérieur de la zone de
mise au point automatique sélectionnée. Ce réglage est disponible
uniquement si [Mode mise au point] est réglé sur [AF continu]. Dirigez
le curseur sur [Suivi] sur l’écran de réglage [Zone mise au point], puis
ajustez la zone de début de suivi souhaitée en appuyant sur le côté
gauche/droit de la molette de commande. Vous pouvez également
déplacer la zone de début de suivi à l’endroit souhaité en désignant la
zone comme étant une zone, un spot flexible ou un spot flexible élargi.
Содержание
- 493 Примечания по использованию камеры
- 494 Объективы/аксессуары Sony
- 496 Сетевой шнур
- 497 Проверка камеры и комплектации
- 498 Обозначение частей; Передняя сторона; Когда объектив снят
- 499 Задняя сторона
- 501 Верхняя сторона
- 503 Боковые стороны
- 505 Примечания относительно кабельного протектора; Для прикрепления кабельного протектора; Для снятия кабельного протектора
- 506 Нижняя сторона
- 508 Руководство по началу работы; Пункт 1: Зарядка аккумулятора
- 509 Пункт 2: Вставка аккумулятора в камеру
- 510 Для извлечения аккумулятора; Пункт 3: Вставка карты памяти
- 511 Вставьте карту SD в слот 1.; Совет
- 512 Для извлечения карты памяти; Для записи на карты памяти в двух слотах
- 513 Примечание
- 514 Для снятия объектива; Совместимые объективы
- 515 Пункт 5: Установка языка и часов
- 516 Пункт 6: Фотосъемка в режиме авто
- 517 Нажмите кнопку затвора вниз до упора.; Для съемки видео; Для воспроизведения снимков; Для удаления отображаемого снимка; Для получения снимков в различных режимах съемки
- 518 Установка Imaging Edge Mobile
- 519 Передача изображений на FTP-сервер
- 522 Использование пунктов MENU
- 524 Перечень значков на мониторе; Значки на экране съемки; Режим монитора
- 527 Отмена отслеживания
- 528 Значки на экране воспроизведения; Отображение гистограммы
- 530 Используемые карты памяти
- 531 Технические характеристики; Камера
- 532 Зарядное устройство BC-QZ1
- 533 Товарные знаки













