Электроплиткорезы Defort DTC-600N - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
7
a= n de vous assurez qu’ils fonctionnent convenablement
avant de continuer d’utiliser l’appareil. Les parties action-
nées ainsi que le dispositif de protection de la lame dia-
mantée, doivent être adaptés correctement et ne doivent
en aucun se bloquer. Ne pas utiliser des outils qui ne peu-
vent s’allumer ni s’éteindre sur l’interrupteur.
• Le dispositif de protection de la lame diamantée ne doit
pas être bloqué ou retiré.
• Un dispositif de coincement doit être réparé immédiate-
ment.
• La fendeuse ne doit en aucun cas être retirée.
INSTALLATION DE LA MACHINE À COUPER
LES CARREAUX
• La machine à couper les carreaux ne doit être unique-
ment utilisée comme un outil pour = xer et doit être vissée
à une surface horizontale et de niveau. Veuillez utiliser les
trous de vis situés à la base de la machine.
• L’alimentation électrique doit être connectée sur une prise
terre murale de 230 V. La tension du secteur doit être
conforme avec l’information posée sur la plaque d’identi-
= cation, et doit être protégée par un disjoncteur.
• Ne pas utiliser le câble d’alimentation pour retirer la prise
de la = che électrique. Veillez à protéger le câble de toute
source de chaleur, d’huile et d’objets coupant.
Utilisez uniquement les accessoires et les équipe-
ments auxiliaires mentionnés dans le mode d’em-
ploi, ou bien recommandés ou mentionnés par le
fabriquant. L’utilisation d’autres accessoires et d’équipement
auxiliaire peut entraîner un risque de blessure grave sur vo-
tre personne ou sur celles vous entourant.
FONCTIONNEMENT
Fig.1
• Avant de commencer votre travail, veuillez vous assurer
qu’il y ait suf= samment d’eau dans la bacholle (4). En ef-
fet, la lame diamantée doit fonctionner dans l’eau. Lors de
votre travail, la bacholle doit être toujours remplie d’eau.
• Ne pas commencer à travailler avant que la vitesse maxi-
male soit atteinte.
• La lame diamantée ne doit JAMAIS subir de pression la-
térale, le matériel découpé peut se casser et les pièces
volantes peuvent devenir de véritables projectibles!
• N’essayez pas de découper de très petits morceaux de
carreaux. Assurez-vous que la surface entière du carreau
soit sur la table de travail. Le guide biseau qui vous est
fourni peut être utilisé pour pousser les carreaux à travers
la lame. Tout particulièrement dans les premières étapes
de découpage, la carreau doit absolument rester à niveau
a= n d’éviter à la lame diamantée de se déplacer vers le
haut.
• Ne pas dépasser la capacité de surcharge de votre ap-
pareil. Il est plus préférable et plus sûr de travailler dans
l’intervalle de puissance indiquée. Ne découpez aucun
autre matériau que des carreaux.
• Maintenez vos outils avec précaution. Veillez à garder ces
derniers coupant et propres a= n de travailler convenable-
ment et en toute sécurité. Suivez les consignes d’entretien
et les instructions pour remplacer la lame diamantée.
• Maintenez-vous droit et gardez l’équilibre. Evitez tout
angle de support peu naturel. Restez vigilant et faites
attention à votre travail. Utilisez votre bon sens. Ne pas
utiliser la machine quand vous n’êtes pas concentré ou
que vous êtes fatigué.
CLOISON RÉGLABLE DE PLEINE LONGUEUR
Fig.1
La cloison (3) vous permet de couper en parallèle avec la
lame de découpage. Montage: desserrez les poignées (7)
et réglez la distance requise. Resserrez les poignées sur
chaque côté de la table de travail. Les marqueurs détermi-
nant les mesures (8).
GUIDE DE BISEAU
Fig.1
Le guide de biseau possède un réglage variable entre 0° et
45°. Desserrez les poignées (5), Réglez le biseau en incli-
nant la table (1) vers le haut jusqu’à ce que vous ayez atteint
l’inclinaison requise. Resserrez les poignées (5) sur les deux
côtés de la table.
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION
• Veuillez nettoyer l’outil immédiatement après utilisation:
a. Débranchez la prise de la = che électrique.
b. Retirez la bacholle de la machine et videz l’eau sale.
c. Dévissez le dispositif anti-éclaboussure et nettoyez-le.
d. Desserrez la poignée en forme d’étoile, pliez la table,
et cirez toute la machine.
• La machine répond à toutes les normes de sécurité actuel
les. Les réparations doivent être exécutées par une com-
pagnie agréée. En effet, toutes réparations tentées par
des personnes non quali= ées engendrent de graves bles-
sures sur ces dernières et les personnes qui l’entourent.
Véri= ez régulièrement que la prise et le câble soient en
bon état; si cela n’est pas le cas, nous vous recomman-
dons de les faire remplacer par une compagnie agréée.
Inspectez de même les câbles d’extension. Les disposi-
tifs de protection et les interrupteurs abîmés doivent être
remplacés avant d’utiliser une nouvelle fois la machine.
VÉRIFICATION ET RÉPARATION
DE LA LAME DIAMANTÉE
• Les lames diamantées fêlées ou tordues doivent être
remplacées.
• Type de disque: une lame diamantée d’un diamètre de
180mm.
• Ne pas utiliser de lames diamantées ne répondant pas
aux spéci= cations énoncées dans ces instructions.
• Assurez-vous que la lame soit convenablement sécurisée
et tourne dans la bonne direction.
• Pour remplacer un disque usé, veuillez suivre les étapes
suivantes (= g. 2):
a. Débranchez la prise de la = che électrique.
b. Retirer la bacholle (4, = g. 1 ) de la machine.
c. Desserrez les boulons de = xation du dispositif anti-
éclaboussure, et retirer ce dernier.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)