Духовые шкафы Electrolux KOEBP39Z - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Szúrja a Húshőmérő szenzor hegyét a hús
vagy a hal közepébe, lehetőleg a legvasta‐
gabb résznél. Ügyeljen arra, hogy a Hús‐
hőmérő szenzor legalább 3/4 része az étel
belsejében legyen.
Nyomja a Húshőmérő szenzor hegyét pontosan a
zöldség/hús felfújt közepébe. A Húshőmérő
szenzor maradjon a sütés alatt stabilan, ugya‐
nabban a pozícióban. Ennek eléréséhez használ‐
jon egy szilárd hozzávalót. A sütőedény peremé‐
vel támassza alá a Húshőmérő szenzor szilikon
fogantyúját. A Húshőmérő szenzor hegye nem
érintkezhet a sütőedény aljával.
4. lépés
Illessze a Húshőmérő szenzor dugaszát a sütő elején lévő aljzatba.
A kijelzőn a pillanatnyi hőmérséklet jelenik meg ennél: Húshőmérő szenzor funkciót.
5. lépés
- a gomb megnyomásával állítsa be a szenzor maghőmérsékletét.
6. lépés
- nyomja meg a megfelelő kiegészítő funkció beállításához:
• Figyelmeztető hangjelzés - amikor az étel eléri a megfelelő maghőmérsékletet,
hangjelzés hallható.
• Figyelmeztető jelzés és sütés vége - amikor az étel eléri a megfelelő maghőmér‐
sékletet, hangjelzés hallható, és a sütő leáll.
7. lépés
Válassza ki a kiegészítő funkciót, majd többször nyomja meg ezt a gombot:
a fő
képernyőre lépéshez.
8. lépés
Nyomja meg:
funkciót.
Amikor az étel eléri a beállított hőmérsékletet, hangjelzés hallható. Dönthet a leállítás
vagy a főzés folytatása mellett, hogy az étel jól át legyen sütve.
9. lépés
Húzza ki a Húshőmérő szenzor dugaszát a csatlakozóaljzatból, majd vegye ki az ételt
a sütőből.
FIGYELMEZTETÉS!
Égésveszély áll fenn, mivel a Húshőmérő szenzor forró lehet. Le‐
gyen óvatos, amikor kihúzza és eltávolítja azt az ételből.
256/672
HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK
Содержание
- 473 МЫ ДУМАЕМ О ВАС; ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И ОБСЛУЖИВАНИЕ; СОДЕРЖАНИЕ
- 474 Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно; СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 477 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 478 Подключение к электросети
- 480 Пиролитическая очистка
- 481 Внутреннее освещение
- 482 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
- 483 Панель управления; ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ.
- 485 Первое подключение; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- 486 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- 487 Способ настройки: Помощь в Приготовлении; СТАНДАРТНЫЕ; ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- 488 ОСОБЫЕ
- 489 Примечания к функции: Влажная конвекция
- 490 Описание функций часов; ФУНКЦИИ ЧАСОВ
- 492 Установка принадлежностей; ПРИМЕНЕНИЕ: АКСЕССУАРЫ
- 495 Блокировка кнопок; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
- 496 Автоматическое отключение; Вентилятор охлаждения; Рекомендации по приготовлению; ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
- 497 Влажная конвекция; Влажная конвекция — рекомендуемые аксессуары
- 500 Примечание относительно очистки; УХОД И ОЧИСТКА
- 502 Напоминание О Чистке
- 504 Замена лампы освещения; Верхняя лампа
- 505 Боковая лампа; ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 507 Данные о техническом обслуживании; Информация об изделии и Технический лист информации; ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ
- 508 Экономия электроэнергии
- 509 СТРУКТУРА МЕНЮ
- 514 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)