Страница 3 - ВАЖНО; ЗАМЕЧАНИЕ; ОСТОРОЖНО; ВАЖНАЯ; ОСТОРОЖНО
3 ВАЖНО ! ОСТОРОЖНО / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ / ЗАМЕЧАНИЕ Пожалуйста , внимательно прочтите данное руководство и тщательной выполняйте все приведенные в нем инструкции . С целью привлечения внимания к определенной информации в руководстве используются символ и слова ОСТОРОЖНО , ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ и ЗАМЕЧАН...
Страница 4 - БЕНЗИН; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
4 • Изучите и следуйте навигационным правилам водоема , в котором Вы управляете лодкой . • Удостоверьтесь , что в лодке имеется комплект необходимого спасательного оборудования , такого как : индивидуальное спасательное средство для каждого пассажира , огнетушитель , фальшфейер , сигнальные устройст...
Страница 9 - Модели
9 РАСПОЛОЖЕНИЕ ЧАСТЕЙ МОТОРА Модели с управлением на румпеле
Страница 12 - УСТАНОВКА
12 Модель с дистанционным управлением SUZUKI настоятельно рекомендует , чтобы установка мотора и сопутствующих приборов выполнялась только авторизованными Дилерами SUZUKI. У дилера имеются все необходимые инструменты , оборудование и знания . ОСТОРОЖНО Неправильная установка мотора и сопутствующих...
Страница 13 - Выбор
13 Чтобы демонтировать аккумулятор , сначала отсоедините черный провод от отрицательного контакта , затем красный от положительного . ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ Мощность питания (12 В постоянного тока ), доступная для подключения дополнительных устройств зависит от условий ра...
Страница 14 - РЕГУЛИРОВКИ; Настройка
14 Установка винта Для установки винта выполните следующую процедуру : 1. Смажьте шлицы гребного вала 1 специальной водозащитной смазкой для предотвращения коррозии . 2. Наденьте фиксатор 2 на гребной вал . 3. Выровняйте гребной винт 3 со шлицами гребного вала и наденьте винт на вал . 4. Наденьте вт...
Страница 17 - Ограничитель
17 СИСТЕМА ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ Система предупредительной сигнализации разработана для того , чтобы предупреждать пользователя о возникновении нештатных ситуаций , которые могут привести к повреждению мотора . После запуска двигателя на несколько секунд загорится лампочка давления масла . ...
Страница 19 - Рычаг
19 УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ПОДЪЕМА НОГИ МОТОРА Рычаг фиксатора наклона Рычаг фиксатора наклона 1 имеет две позиции : Положение « БЛОК » (LOCK) Используйте это положение всегда при движении задним ходом , а также при движении по глубоководному участку , где нет опасности столкновения с подводным объектом...
Страница 23 - ОБКАТКА
23 Чтобы залить масло : 1. Открутите крышку маслозаправочного отверстия . 2. Залейте рекомендованное масло до верхнего уровня . 3. Плотно завинтите крышку маслозаправочного отверстия . • Проверьте уровень электролита в аккумуляторной батарее . Уровень электролита должен постоянно поддерживаться межд...
Страница 24 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ПЕРЕД
24 ЗАМЕЧАНИЕВы можете открывать дроссель сверх рекомендуемого рабочего диапазона для выравнивания лодки , но затем немедленно сбрасывайте скорость двигателя до рекомендованного рабочего диапазона . 2. В течение следующего часа : Если позволяют навигационные условия , управляйте мотором на передаче н...
Страница 29 - Аварийный
29 Проверка системы водяного охлаждения После запуска мотора из контрольного отверстия системы водяного охлаждения 1 должна вытекать вода . Это означает , что водяной насос работает нормально . Если Вы заметили , что вода не вытекает из контрольного отверстия , немедленно заглушите мотор и обратитес...
Страница 33 - СНЯТИЕ
33 Эксплуатация мотора в соленой воде После эксплуатации мотора в соленой воде обязательно промойте систему водяного охлаждения чистой пресной водой в соответствии с указаниями в разделе « Промывка каналов системы охлаждения ». Иначе мотор может быть подвержен коррозии , что существенно сократит сро...
Страница 36 - График
36 ОСМОТР И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОРА График технического обслуживания Очень важно регулярно осматривать подвесной мотор и выполнять мероприятия по техническому обслуживанию . Соблюдайте приведенный внизу график . Осуществляйте все указанные мероприятия , соблюдая интервалы . Интервалы техниче...
Страница 37 - • SUZUKI; Свеча
37 ОСТОРОЖНО SUZUKI рекомендует , чтобы обслуживание и ремонт частей , отмеченных « звездочкой » (*), производились только авторизованными Дилерами SUZUKI или квалифицированными специалистами по техническому обслуживанию . Вы можете самостоятельно проводить обслуживание непомеченных пунктов , руко...
Страница 39 - Моторное
39 Топливопровод и сапун Регулярно производите осмотр топливопровода и трубопровода сапуна на предмет протечек , трещин , вздутий или других повреждений . Поврежденные топливопровод и трубопровод сапуна должны немедленно заменяться . При необходимости замены обратитесь к авторизованному Дилеру SUZUK...
Страница 40 - Трансмиссионное
40 ЗАМЕЧАНИЕЗапасные прокладки имеются в сумке комплекта инструментов . 6. Залейте рекомендованное масло до верхнего уровня . Емкость картера : 1,5 л . 7. Проверьте уровень масла . ЗАМЕЧАНИЕЧтобы избежать неверных показаний , проверяйте уровень масла только на холодном двигателе . 8. Закрутите пробк...
Страница 41 - Смазка
41 Чтобы заменить трансмиссионное масло : 1. Убедитесь , что мотор находится в вертикальном положении . Подставьте емкость для слива отработанного масла . 2. Поочередно отверните : сначала пробку дренажного отверстия для слива трансмиссионного масла 1 , затем пробку проверки уровня трансмиссионного ...