Страница 3 - ВАЖНО; УВЕДОМЛЕНИЕ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; УВЕДОМЛЕНИЕ; ВАЖНАЯ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2 ВАЖНО ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ВНИМАНИЕ / УВЕДОМЛЕНИЕ / ЗАМЕЧАНИЕ Пожалуйста , внимательно прочтите данное руководство и тщательно выполняйте все приведенные в нем инструкции . С целью привлечения внимания к определенной информации в руководстве используются символ и слова ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ , ВНИМАНИ...
Страница 6 - БЕНЗИН
5 РАСПОЛОЖЕНИЕ ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА МОТОРА Идентификационный номер мотора выгравирован на пластине , закрепленной на кронштейне , как показано на рисунке внизу . Важно знать этот номер при заказе запчастей или в случае кражи мотора . ТОПЛИВО И МАСЛА БЕНЗИН SUZUKI настоятельно рекомендует исполь...
Страница 8 - Трансмиссионное
7 Моторное масло Качество масла – это основной фактор , способствующий поддержанию рабочих характеристик и продлению срока службы двигателя . Всегда выбирайте моторное масло хорошего качества . Suzuki рекомендует использование масла SAE 10W-40, сертифицированного по стандарту NMMA FC-W. Если масло S...
Страница 11 - УСТАНОВКА; ТРЕБОВАНИЯ
10 УСТАНОВКА МОТОРА SUZUKI настоятельно рекомендует , чтобы установка мотора и сопутствующих приборов , осуществлялась только авторизованным Дилером SUZUKI. У дилера имеются все необходимые инструменты , оборудование и знания . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установка на лодку двигателя завышенной мощности может ...
Страница 15 - РЕГУЛИРОВКИ; Настройка
14 Установка винта Для установки винта выполните следующую процедуру : 1. Смажьте шлицы гребного вала 1 специальной водозащитной смазкой для предотвращения коррозии . 2. Наденьте фиксатор 2 на гребной вал . 3. Выровняйте винт 3 со шлицами гребного вала и наденьте винт на вал . 4. Наденьте втулку упл...
Страница 16 - Регулировка
15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Угол дифферента оказывает большое влияние на устойчивость рулевого управления . Если угол дифферента слишком мал , лодка может « зарываться » или « вспахивать воду ». Если угол дифферента слишком большой , лодка может « вилять носом » или « подпрыгивать ». Эти состояния , посколь...
Страница 18 - Проверка
17 СИСТЕМА ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ Данные системы предназначены для того , чтобы предупреждать пользователя о возникновении нештатных ситуаций , которые могут привести к повреждению мотора . Проверка индикации Каждый раз при повороте ключа зажигания в положение « Вкл » на мониторе - тахометре...
Страница 22 - Активация; Отмена
21 СИСТЕМА ДИАГНОСТИКИ ДВИГАТЕЛЯ Если какой - либо из датчиков контрольной системы подает в контрольный блок сигнал , отклоняющийся от нормы , система самодиагностики двигателя предупредит об отклонении в работе мотора . При активации системы загорится красная лампочка « Проверка мотора » (check eng...
Страница 24 - Гидравлический; Ограничитель
23 УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ПОДЪЕМНИКА МОТОРА Гидравлический подъемник (P.T.T.) Управление « Системой гидравлического подъема » осуществляется при помощи нажатия на переключатель ( см . картинку ). Чтобы поднять мотор вверх , нажмите на верхнюю часть переключателя ; чтобы опустить мотор в...
Страница 25 - ВНИМАНИЕ
24 Ручной подъем мотора Если по каким - либо причинам Вы не можете воспользоваться системой гидравлического подъема из - за неполадок в электрической системе или других проблем , Вы можете поднять или опустить мотор вручную . Для этого поверните винт блокировки ручной откидки A на два оборота против...
Страница 26 - ПРОВЕРКА
25 ВНИМАНИЕ Переключатель системы гидравлического подъемника на дистанционном управлении работает , даже когда ключ зажигания находится в положении выключения . Если кто - либо приведет переключатель в действие , в то время как вы перемещаете рычаг откидывания , вы можете получить травму рук . Не ...
Страница 28 - Процедура
27 ОБКАТКА МОТОРА Правильная эксплуатация мотора в период обкатки поможет обеспечить максимальный срок службы и самые высокие эксплуатационные качества Вашего мотора . Следующие указания объясняют надлежащую процедуру обкатки . Период обкатки : 10 часов Процедура обкатки 1. В течение первых 2- х ( д...
Страница 29 - Перед
28 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА Перед тем , как завести мотор 1. Убедитесь , что винт мотора погружен в воду . 2. Убедитесь , что топливный шланг мотора и шланг от топливного бака лодки надежно подсоединены и закреплены . 3. Убедитесь , что топливный бак надлежаще вентилируется и что все установленные фильтр...
Страница 30 - Запуск
29 ЗАМЕЧАНИЕЗапасной пластиковый ключ аварийной остановки предназначен только для кратковременного использования . Отсоедините его от шнура и поместите в безопасное место на борту лодки . Если Вы потеряли или повредили ключ аварийной остановки , немедленно замените его , чтобы вернуться в нормальный...
Страница 33 - Швартовка
32 2. После того как мотор работал с полностью открытым дросселем , дайте ему остынуть в течение нескольких минут , оставив работать на холостом ходу или на передаче на низкой скорости . 3. Поверните ключ зажигания в положение « Выкл ». Всегда оставляйте ключ зажигания в положении « Выкл », когда мо...
Страница 35 - Снятие; Вертикальная
34 СНЯТИЕ МОТОРА С ТРАНЦА И ТРАНСПОРТИРОВКА Снятие мотора с транца При необходимости снятия мотор с транца , для выполнения необходимых работ рекомендуется обращаться к авторизованному Дилеру SUZUKI. Транспортировка мотора Транспортируйте мотор в вертикальном или горизонтальном положении . Вертикаль...
Страница 36 - ТРАНСПОРТИРОВКА
35 3. Осторожно уложите мотор левым бортом вниз , подложив под него защитную подкладку , как показано на рисунке . УВЕДОМЛЕНИЕ Если вы не будете соблюдать достаточную осторожность , кладя подвесной мотор на бок , и не примете надлежащих мер предосторожности , например предварительно полностью не сол...
Страница 37 - График
36 ОСМОТР И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОРА График технического обслуживания Очень важно регулярно осматривать подвесной мотор и выполнять мероприятия по техническому обслуживанию . Соблюдайте приведенный внизу график . Осуществляйте все указанные мероприятия , соблюдая интервалы . Интервалы техниче...
Страница 41 - Замена
40 Моторное масло Замена моторного масла Замену масла следует производить только на прогретом двигателе , чтобы масло могло полностью стечь из двигателя . Чтобы заменить моторное масло : 1. Установите мотор в вертикальное положение и снимите крышку мотора . 2. Открутите пробку маслозаправочного отве...
Страница 43 - Смазка; МЕСТО
42 ЗАМЕЧАНИЕЧтобы избежать недолива трансмиссионного масла , проверьте уровень трансмиссионного масла через 10 минут после выполнения шага 4. Если уровень масла окажется низким , медленно добавьте трансмиссионное масло до надлежащего уровня . ЗАМЕЧАНИЕУтилизируйте или выбрасывайте отработавшее транс...
Страница 44 - Аноды; Монтажные; Аккумулятор
43 Аноды и монтажные провода Аноды Мотор защищен от внешней коррозии цинковыми анодами . Аноды управляют электролизом и предотвращают коррозию частей мотора . Аноды подвергаются коррозии вместо деталей , которые они защищают . Периодически осматривайте аноды и заменяйте их в случае , если 2/3 металл...
Страница 46 - При
45 ПРОМЫВКА КАНАЛОВ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ После эксплуатации мотора в илистой , грязной или соленой воде необходимо промыть водяные каналы и поверхность мотора чистой пресной водой . В противном случае , водяные каналы могут подвергнуться коррозии , что значительно сократит срок службы мотора . Для про...
Страница 49 - Консервация; Хранение
48 ХРАНЕНИЕ МОТОРА Консервация мотора Когда планируется длительное хранение мотора ( например , по окончании водного сезона ), рекомендуется доставить мотор авторизованному дилеру SUZUKI. Однако если Вы решили подготовить мотор для хранения самостоятельно , выполните следующие действия : 1. Замените...
Страница 51 - ПЛАВКИЙ
50 Двигатель перегревается : • Водозаборное отверстие системы охлаждения заблокировано . • Двигатель перегружен . • Гребной винт не соответствует нагрузкам . ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 1. Поверните ключ зажигания в положение « Выкл ». 2. Снимите крышку мотора . 3. Снимите крышку патрона предохранителя и...
Страница 52 - СПЕЦИФИКАЦИИ
51 1 Предохранитель реле стартера мотора : 30 A 2 Предохранитель переключателя РТТ : 10 A 3 Предохранитель катушки зажигания / инжектора / узла управления двигателя / топливного насоса : 30 A 4 Предохранитель IAC, CMP, VSV, VTT: 10 A a Главный предохранитель : 60 A b Предохранитель - разъединитель :...