Страница 3 - ваЖНаЯ ИНФоРмаЦИЯ По БеЗоПаСНоСТИ; оПаСНо; Во избежание риска удара электрическим током:; вНИмаНИе; Во избежание ожогов, пожара, удара электрическим током; СоХРаНЯйТе ЭТИ ИНСТРУКЦИИ; Только для стран европы:
1 ваЖНаЯ ИНФоРмаЦИЯ По БеЗоПаСНоСТИ При работе с электронным прибором необходимо соблюдать основные меры предосторожности, в том числе следующие:Машина сконструирована и разработана только для бытового использования.Перед началом работы прочитайте инструкции по пользованию швейной машиной. оПаСНо — ...
Страница 4 - СоДеРЖаНИе; НаИмеНоваНИе ЧаСТей; Угловые направляющие на игольной пластине .. 50; УХоД За машИНой
2 СоДеРЖаНИе НаИмеНоваНИе ЧаСТей Наименование частей .................................................. 3Стандартные аксессуары ........................................... 4Панель с образцами строчек ...................................... 5 ПоДГоТовКа К шИТЬЮ Подключение питания .......................
Страница 5 - Наименование частей; ESSENTIAL PARTS; Names of Parts; Design and specifications are subject to change
3 qwert yuio!0!1!2!3!4!5!6!7!8!9@0@1@2@3@4@5@6@7@8@9#0#1#2#3#4#5#6#7#8#9$0$1$2$3$4$5$6$7 НаИмеНоваНИе ЧаСТей Наименование частей ПРИмеЧаНИе: Дизайн и спецификация могут меняться без предварительного уведомления. Верхний нитенаправитель Диск натяжения нити при намотке шпулькиБольшой катушкодержатель ...
Страница 6 - Стандартные аксессуары; Standard Accessories; Part Name
4 qwertyuio !0!1!2!3!4!5!6!7!8!9@0 Стандартные аксессуары Лапка для зигзага А (установлена на машине)Лапка для молнии EЛапка для атласных строчек FЛапка автоматической петли RЛапка для потайной строчки GОверлочная лапка СОверлочная лапка МНаправитель для квилтингаДержатель катушки большой (2 шт., од...
Страница 7 - Панель с образцами строчек; Номера образцов строчек; Stitch Reference Chart; Stitch reference charts are stored in the right side of the
5 Панель с образцами строчек Панель с образцами строчек хранится с правой стороны машины.Цифра на панели соответствует номеру строчки.Чтобы посмотреть строчки, потяните вкладку до упора вправо. q Номера образцов строчек w Буква, соответствующая рекомендуемой лапки e Панель с образцами строчек 5 Stit...
Страница 8 - ПоДГоТовКа К шИТЬЮ; Подключение питания; Работа с педалью; Инструкции по пользованию:; GETTING READY TO SEW
6 ПоДГоТовКа К шИТЬЮ вНИмаНИе: Во время работы внимательно следите за областью шитья. Не дотрагивайтесь до движущихся частей машины, таких как рычаг нитеводителя, маховое колесо или игла. Всегда отключайте питание машины, если: — оставляете машину без присмотра. — устанавливаете или снимаете какие-т...
Страница 9 - Использование кнопки старт/стоп; Выключатель питания
7 Использование кнопки старт/стоп Выключите питание машины. Вставьте штекер педали в соответствующий разъём машины. Вставьте электрический шнур в разъём машины, а вилку – в электрическую розетку на стене. Включите питание машины. q Выключатель питания w Штекер шнура e Разъём машины r Электрическая в...
Страница 10 - Контроль скорости шитья; Регулятор контроля скорости; Дополнительный столик; Как снять столик; Педаль; шитьё со свободным рукавом; Controlling Sewing Speed; Speed control slider; Extension Table; Detaching the table
8 Контроль скорости шитья Регулятор контроля скорости Скорость машины можно контролировать при помощи регулятора контроля скорости.Для увеличения скорости передвинуть регулятор вправо.Для уменьшения скорости передвинуть регулятор влево. Дополнительный столик Столик обеспечивает дополнительное рабоче...
Страница 11 - основные функциональные кнопки машины; Reverse button; Reverse button; Machine Operating Buttons; Reverse button; Machine Operating Buttons; Reverse button
9 основные функциональные кнопки машины q Кнопка Старт/Стоп Нажмите на кнопку для запуска машины. Машина начинает создавать первые стежки на маленькой скорости, затем скорость увеличивается до значения, установленного регулятором скорости. Машина будет работать на малой скорости, пока нажата и удерж...
Страница 12 - Кнопка подъёма/опускания иглы; Needle up/down button
10 r Кнопка подъёма/опускания иглы Нажмите на кнопку подъёма/опускания иглы, и выберите верхнее или нижнее положение иглы при остановке машины. 10 r Needle up/down button Press the needle up/down button to bring the needle up or down. r
Страница 13 - LCD дисплей; Рекомендуемая лапка; Функциональные клавиши; Клавиши со стрелками; LCD Display; Arrow key
11 LCD дисплей Когда машина включена на дисплее отображается следующая информация: q Рекомендуемая лапка w Номер образца строчки e Ширина строчки r Длина стежка Функциональные клавиши q Клавиши со стрелками Нажмите « » или « », чтобы выбрать образец строчки.Подробнее на стр. 12. w Клавиша регулировк...
Страница 14 - выбор образца строчки; Прямой выбор строчек; Вид строчки указан на соответствующей ей кнопке.; Selecting Stitch Patterns; Direct pattern selection
12 выбор образца строчки Чтобы выбрать нужный образец строчки, нажимайте на клавиши со стрелками q ( или ) до тех пор пока не появится необходимый вам номер образца строчки w . Образцы строчек для данной швейной машины вы найдёте в таблице с образцами строчек, хранящейся в правой части швейной машин...
Страница 15 - Как снять прижимную лапку; Как снять и установить держатель лапки; Чтобы снять держатель лапки; Changing the Presser Foot; Removing the foot holder
13 Рычаг подъёма прижимной лапки Рычаг подъема прижимной лапки поднимает и опускает прижимную лапку.Вы можете поднять лапку на 1/4” (0,7 см) выше обычного положения для быстрой смены прижимной лапки или для свободного расположения объёмных материалов под лапкой. q Рычаг подъёма прижимной лапки w Обы...
Страница 16 - Регулятор давления лапки на ткань; Регулятор давления лапки на ткань.; Регулировка натяжения верхней нити; Сбалансированное натяжение нити для прямого; Ослабить; Натяжение слишком слабое; Увеличить натяжение; Натяжение слишком велико; Ослабить натяжение; Presser Foot Pressure Dial; Foot pressure can be adjusted by turning the presser foot; Adjusting the Needle Thread Tension; Straight stitch
14 Регулятор давления лапки на ткань Вы можете устанавливать давление лапки, поворачивая регулятор давления лапки.Установите давление между “3” и “6” для обычных тканей.Установите давление между “1” и “3” для тонких тканей и шитья аппликаций.Установите давление между “5” и “6” для тяжёлых тканей. q ...
Страница 17 - Zigzag stitch balanced tension
15 Сбалансированное натяжение нити для зигзага При идеальном стежке зигзаг шпульная нить не видна на лицевой стороне ткани, а игольная нить слегка просматривается на изнаночной стороне ткани. См. рисунок.Чтобы результаты соответствовали изображению на рисунке, измените натяжение верхней нити при нео...
Страница 18 - на рисунке, и поверните на себя маховое; Dropping or Raising the Feed Dog; View from the rear
16 отключение и подключение транспортёра ткани Переключатель положения транспортёра ткани расположен под платформой свободного рукава с обратной стороны машины.Чтобы отключить транспортёр ткани, передвиньте переключатель в направлении, показанном стрелкой q на рисунке. Чтобы поднять транспортёр ткан...
Страница 19 - Смена игл; Ткань; Соотношение игл и ниток; Changing the Needle; Fabric; Fabric, Thread and Needle Chart
17 Смена игл вНИмаНИе: Перед сменой игл ОТКЛЮЧАЙТЕ питание машины. Поверните маховое колесо против часовой стрелки, поднимите иглу в самое верхнее положение. Опустите прижимную лапку.Ослабленные игла или винт могут привести к неисправности машины или поломке иглы. Ослабьте винт игольного стержня, по...
Страница 20 - Установка катушки с ниткой; Горизонтальный катушечный стержень; Намотка шпульки; Извлечение шпульки; Horizontal spool pin; Bobbin Winding; Removing the bobbin
18 Установка катушки с ниткой Горизонтальный катушечный стержень Поднимите катушечный стержень. Установите на стержень катушку.Сверху наденьте большой держатель и плотно зафиксируйте на катушке. Катушка должна плотно держаться на основании. q Катушечный стержень w Катушка с ниткой e Большой держател...
Страница 21 - Set the speed control slider at its fastest position for; x c; the machine. Stop the machine when it has wound a
19 Намотка шпульки ПРИмеЧаНИе: Установите регулятор контроля скорости на максимальное значение для намотки шпульки. z Смотайте нитку с катушки и притяните вокруг диска натяжения намотки шпульки. q Диск натяжения намотки шпульки x Заправьте конец нитки в отверстие шпульки снизу вверх. c Установите шп...
Страница 22 - Установка шпульки; Inserting the bobbin; Correct
20 b Установите левый край челночной пластины в отверстие. Нажмите на челночную пластину, чтобы установить её на место. !0 Челночная пластина ПРИмеЧаНИе: Если нет дополнительных указаний, то вы можете начать шить без вытягивания челночной нити.Подробнее о том как вытянуть челночную нить на странице ...
Страница 23 - Заправка машины; v b; Spool; Spool
21 вНИмаНИе : Перед заправкой отключите питание машины. z Выключите питание машины. Обведите нить вокруг верхнего нитенаправителя. Заправка машины x Удерживая нить рукой около катушки w , пропустите нить вниз с правой стороны нитенаправительной пластины e . w Катушка e Пластина c Крепко удерживая ни...
Страница 24 - Нитевдеватель; Built-in Needle Threader; The needle threader can be used with a #11 to #16
22 Нитевдеватель вНИмаНИе: При работе с нитевдевателем отключайте питание машины. ПРИмеЧаНИе: Можно использовать ниевдеватель при заправке игл от №11 до №16 или игл с голубым наконечником. Рекомендуемый размер нити от 50 до 90. z Опустите прижимную лапку. Поднимите иглу в верхнее положение, нажав на...
Страница 25 - вытягивание нижней нити; Поднимите прижимную лапку, слегка удерживайте; Drawing up the Bobbin Thread; Pull both threads 4 ̋ to 6 ̋ (10 to 15 cm) under and
23 вытягивание нижней нити После заправки шпульки, вы можете начать сразу шить без вытягивания нижней нити.Однако, когда вы делаете сборку или что-то подобное, то вам необходимо вытянуть челночную нить. z Поднимите прижимную лапку, слегка удерживайте игольную нитку левой рукой. x Включите питание ма...
Страница 26 - Режимы настроек; Установка звукового сигнала; Setting Mode; Buzzer sound setting
24 ПРИмеЧаНИе: Таймер автоматичекого отключения доступен в EU странах и некоторых других регионах, которые используют стандарт напряжения 200-240 вольт. В режиме настроек вы можете задавать следующие функции: • Установка звукового сигнала• Установка положения иглы при остановке• Установка таймера от...
Страница 27 - Needle stop position setting
25 Установка положения иглы при остановке машины Вы можете настроить положение иглы вверху или внизу при остановке машины.Войдите в режим настроек.Нажмите клавишу со стрелкой « » q . Установка по умолчанию - вверху, значок «UP» появится на экране. z Чтобы установить положение иглы при остановке маши...
Страница 28 - Gently guide the fabric along a seam guide line letting; BASIC SEWING; Securing seams; оСНовНЫе швейНЫе ТеХНИКИ; Прямой стежок; Натяжение верхней нити: от 2 до 6; Начало шитья; Кнопка реверса; обрезка нитей; Нитеобрезатель
26 26 Straight Stitch Sewing q Stitch pattern: 01 or 04 w Needle thread tension: 2 to 6 e Presser foot: Zigzag foot A NOTE: When sewing with the satin stitch foot F or buttonhole foot R, pull the thread to the left to hold the thread. Starting to sew Raise presser foot and position the fabric next t...
Страница 29 - Смена направления шитья; Чёрная кнопка
27 27 Changing Sewing Direction Stop the machine. Raise the presser foot. Pivot the fabric around the needle to change the sewing direction as desired. Lower the foot and start sewing in a new direction. NOTE: Lower the needle by pressing needle up/down button if the needle stop position is set at u...
Страница 30 - Использование направительных линий
28 28 Turning Square Corners When sewing with fabric edge at 5/8˝ seam guide, to turn a square corner so that sewing continues at same distance from edge. Stop the machine when front edge of fabric reaches the cornering guide lines y . Raise the presser foot and turn the fabric counterclockwise 90°....
Страница 31 - The needle drop position can be altered for straight stitch; The stitch length can be altered.; Клавиша изменения ширины стежка; Длину стежка можно изменять.; Altering the Needle Drop Position; The needle drop position can be altered for straight stitch; Altering the Stitch Length; The stitch length can be altered.
29 29 Altering the Needle Drop Position The needle drop position can be altered for straight stitch patterns 01 to 05, 47, 48 and 49. Press the “–” sign on the stitch width adjusting key to move the needle to the left. Press the “+” sign on the stitch width adjusting key to move the needle to the ri...
Страница 32 - This unique stitch is used where an invisible locking; Variety of Straight Stitches; виды стежков стрейч; автоматическая закрепка
30 30 Lock-a-matic Stitch q Stitch pattern: 02 w Thread tension dial: 2 to 6 e Presser foot: Zigzag foot A Locking Stitch q Stitch pattern: 03 w Thread tension dial: 2 to 6 e Presser foot: Zigzag foot A Triple Stretch Stitch q Stitch pattern: 05 w Thread tension dial: 2 to 6 e Presser foot: Zigzag f...
Страница 33 - Sculpture Stitches; Stretch Stitch; Стежок стрейч
31 31 This stitch is a narrow stretch stitch designed to eliminate puckering on knit fabrics and bias seams, while permitting the seam to be pressed completely open flat. Use this stitch for seaming fine fabrics. Sculpture Stitches q Stitch pattern: 48 or 49 w Thread tension dial: 3 to 6 e Presser f...
Страница 34 - Зигзаг; Изменение ширины стежка; Zigzag Stitch
32 Зигзаг q Строчка: 07 w Натяжение верхней нити: от 3 до 7 e Прижимная лапка: лапка для зигзага А Зигзаг – самый универсальный и часто используемый стежок. Он применяется для различных целей, включая обработку края, аппликацию, штопку и т.д. Изменение ширины стежка Для увеличения ширины стежка нажм...
Страница 35 - виды оверлочных стежков; обработка края зигзагом
33 33 This stitch is used to seam and overcast fabric edges at one time. Use this stitch when you do not need to open seams flat. Sew while guiding the fabric edges along the guide on the foot. q Guide Overedge Stitch q Stitch pattern: 09 w Thread tension dial: 3 to 7 e Presser foot: Overedge foot C...
Страница 36 - Overcast foot M; Трикотажный стежок; Натяжение верхней нити: от 3 до 7; оверлочный стежок; Натяжение верхней нити: от 6 до 8
34 34 Place your fabric to allow a 5/8˝ (1.5 cm) seam. Trim excess close to the stitching. Be careful not to cut the stitches. Knit Stitch q Stitch pattern: 10 w Thread tension dial: 3 to 6 e Presser foot: Zigzag foot A Overlock Stitch q Stitch pattern: 11 w Thread tension dial: 6 to 8 e Presser foo...
Страница 37 - Петли; Квадратная петля; Эта петля широко используется на средних; Петля с глазком; Такая петля используется на средних и тяжёлых; Петля с закруглённым концом; Эту петлю используют на лёгких и средних тканях,; Buttonholes; The following 3 types of buttonholes are available.
35 Петли На машине возможно выполнить следующие 3 вида петель: q Квадратная петля Эта петля широко используется на средних и тяжёлых тканях. w Петля с глазком Такая петля используется на средних и тяжёлых тканях. Она хорошо подходит для больших и толстых пуговиц. e Петля с закруглённым концом Эту пе...
Страница 38 - Square Buttonhole
36 Квадратная петля q Строчка: 19 w Натяжение верхней нити: от 1 до 4 e Прижимная лапка: лапка для автоматической петли R Размер петли автоматически определяется по размеру пуговицы, помещенной в лапку для автоматической петли R.Держатель пуговиц в лапке принимает пуговицы размером от 1 см (3/8”) до...
Страница 40 - Двухслойная петля
38 38 Altering the buttonhole width Press the “+” sign on the stitch width adjusting key to increase the buttonhole width. Press the “–” sign on the stitch width adjusting key to decrease the buttonhole width. q Stitch width adjusting key NOTE: The buttonhole width can be adjusted from 2.5 to 7.0. n...
Страница 41 - Keyhole Buttonhole; Thread tension dial: 1 to 4
39 39 Round-end Buttonhole q Stitch pattern: 21 w Thread tension dial: 1 to 4 e Presser foot: Automatic buttonhole foot R Sewing procedure is the same as square buttonhole. The buttonhole width can be varied from 2.5 to 5.5. The stitch density can be varied from 0.2 to 0.8. Keyhole Buttonhole q Stit...
Страница 43 - штопка; Sewing a shorter darning; Sewing a same-sized darning; Adjusting the evenness of darning; Starting to sew
41 штопка q Строчка: 22 w Натяжение верхней нити: от 3 до 6 e Прижимная лапка: лапка для автоматической петли R Начало шитья z Пристегните лапку для автоматического выполнения петли R и отодвиньте держатель пуговицы q назад. Заведите верхнюю нить влево пропустив через отверстие в лапке. q Держатель ...
Страница 44 - Закрепка; Tacking; Start sewing
42 Закрепка q Строчка: 23 w Натяжение верхней нити: от 3 до 6 e Прижимная лапка: лапка для атласных стежков F Закрепка используется для усиления области карманов, шаговых швов, шлевок и т. д., где необходима дополнительная прочность. Начало шитья Начинайте шить, продолжайте, пока машина не остановит...
Страница 45 - Глазок; Натяжение верхней нити: от 1 до 4; Начало работы; Точка начала; Регулировка формы глазка; Клавиша изменения длины стежка; Adjusting the shape of an eyelet; Eyelet
43 Глазок q Строчка: 24 w Натяжение верхней нити: от 1 до 4 e Прижимная лапка: лапка для атласных стежков F Глазок используется для декорирования отверстий на поясах и т.п. Начало работы Опустите иглу в точку начала и опустите прижимную лапку. Запустите машину.Машина автоматически остановится, когда...
Страница 46 - вшивание молнии; Установка лапки для молнии; Manually increase the stitch length to 5.0 and baste the; Zipper Sewing; Attaching the zipper foot
44 вшивание молнии q Строчка: 01 w Натяжение верхней нити: от 1 до 4 e Прижимная лапка: лапка для зигзага А лапка для пришивания молнии Е Установка лапки для молнии Сопоставьте перекладину на лапке Е с выемкой на держателе лапки. q Выемка w Перекладина (а): Чтобы пришить левую сторону молнии, присте...
Страница 49 - Потайной шов; Adjusting the needle drop position
47 Потайной шов q Строчка: 12 w Натяжение верхней нити: от 1 до 4 e Прижимная лапка: лапка для потайного шва G z Заложите складку на ткани, как это показано на рисунке, оставив припуск с изнаночной стороны 0.5 см (1/4”). q Изнаночная сторона ткани w 0.5 см (1/4”) (1) У тяжелых тканей, которые ложатс...
Страница 50 - Пришивание пуговиц; Button Sewing
48 Пришивание пуговиц q Строчка: 07 w Натяжение верхней нити: от 3 до 7 e Прижимная лапка: лапка для атласных строчек F r Транспортёр ткани: отключен Опустите транспортёр ткани (подробнее на стр. 16).Установите регулятор контроля скорости на малую скорость. Сопоставьте отверстия в пуговице с горизон...
Страница 51 - Сборки; Gathering; Pull both threads 4 ̋ (10 cm) under and behind the
49 Сборки q Строчка: 01 w Натяжение верхней нити: 1-4 e Прижимная лапка: лапка для зигзага А z Ослабьте натяжение нити до «1», увеличьте длину стежка до 5.0.Вытяните обе нити назад под лапкой на 10 см (4”) (подробнее на стр. 23). x Прошейте два ряда прямых стежков на расстоянии 0.6 см (1/4”) друг от...
Страница 52 - ДеКоРаТИвНЫе СТРоЧКИ; Пэчворк; Угловые направляющие на игольной пластине; DECORATIVE STITCHES; Patchwork; Angle scale on the needle plate
50 ДеКоРаТИвНЫе СТРоЧКИ Пэчворк q Строчка: 47 и 52 w Натяжение верхней нити: от 3 до 6 e Прижимная лапка: лапка для зигзага А лапка для атласных строчек F z Сложите кусочки для пэчворка лицевой стороной вовнутрь. Выберите строчку 47. Шейте, направляя край ткани вдоль направителя на лапке, выдерживая...
Страница 53 - Квилтинг; Присоединение направителя для квилтинга; Attaching the quilting guide bar
51 Квилтинг q Строчка: 01 w Натяжение верхней нити: от 3 до 6 e Прижимная лапка: лапка для зигзага А r Направитель для квилтинга Присоединение направителя для квилтинга Направитель для квилтинга помогает прошивать параллельные, ровно расположенные ряды строчек.Вставьте направитель для квилтинга в от...
Страница 54 - аппликация; • Изменение ширины стежка; • Adjusting the stitch width
52 аппликация q Строчка: 27 w Натяжение верхней нити: от 1 до 4 e Прижимная лапка: лапка для атласных строчек F r Регулятор давления лапки на ткань: от 1 до 3 *Также можно использовать строчки 28 и 29. Расположите аппликацию на ткань и приметайте или приколите булавками. Опустите иглу на внешний кра...
Страница 55 - Pintucking
53 Защипы q Строчка: 04 w Натяжение верхней нити: от 3 до 6 e Прижимная лапка: лапка для потайного шва G Сложите ткань вместе изнаночной стороной внутрь.Расположите сгиб ткани под лапку для потайного шва.Расположите сгиб ткани рядом с направителем на лапке и опустите лапку.Шейте, направляя край сгиб...
Страница 56 - Drawn Work
54 Прореживание q Строчка: 27 w Натяжение верхней нити: от 1 до 4 e Прижимная лапка: лапка для атласных строчек F Прореживание создается так же, как и бахрома. Выберите плотную ткань, такую как лён, из которой легко можно будет вытянуть нити. z Осторожно отрежьте ткань по нитке. Определите ширину пр...
Страница 57 - мережка
55 55 Fagoting q Stitch pattern: 26 w Thread tension dial: 3 to 6 e Presser foot: Satin stitch foot F * The stitch patterns 34, 53 and 55 can also be used. Use these stitches to join two pieces of fabric to create an open work appearance and add design interest. Fold under each fabric edge 1.5 cm (5...
Страница 58 - Присбаривание; Натяжение верхней нити: от 3 до 6; Smocking
56 Присбаривание q Строчка: 52 w Натяжение верхней нити: от 3 до 6 e Прижимная лапка: лапка для атласных строчек F *Также можно использовать образцы строчек 14, 34, 37 и 38. Присбаривание – это деликатный декоративный акцент на женских блузках и детской одежде. Используйте мягкую и лёгкую ткань как ...
Страница 59 - Коэффициент удлинения; Elongation ratio
57 Стежок «Clasp» q Строчка: 65 w Натяжение верхней нити: от 3 до 4 e Прижимная лапка: лапка для атласных строчек F Вы можете сшивать слои квилта, используя стежок «Clasp». Выберите стежок «Clasp». Нажмите кнопку автоматической закрепки.Начинайте шить. Машина прошьёт стежок «Clasp» и закрепочный сте...
Страница 60 - Декоративные стежки; For the best sewing results, carefully align and guide the; Decorative Stitches; Thread tension dial: 3 to 6
58 Декоративные стежки q Строчка: 56 w Натяжение верхней нити: от 3 до 6 e Прижимная лапка: лапка для атласных строчек F *Также можно использовать строчки 53-80. Для достижения наилучшего результата выравнивайте и направляйте ткань, когда вы шьёте декоративные строчки.При необходимости используйте с...
Страница 61 - Чистка шпульного отсека; ПРеДУПРеЖДеНИе:; Сборка шпуледержателя; CARE OF YOUR MACHINE; Cleaning the Hook Race and Feed Dog; near a heat radiator, or in direct sunlight. Store the; Installing the Bobbin Holder; Insert the bobbin holder so that the knob fits next to
59 УХоД За машИНой Чистка шпульного отсека и тканенаправителей вНИмаНИе: Отключите питание и вытащите вилку из розетки. Не разбирайте машину иначе, чем описано в этой инструкции. ПРеДУПРеЖДеНИе: Не храните машину в помещениях с повышенной влажностью, а также рядом с радиаторами или на прямом солнечн...
Страница 62 - Correcting Deformed Stitch Patterns; Регулировка баланса строчек; Предупреждающий знак Причина; Проблемы и предупреждающие сигналы
60 60 Correcting Deformed Stitch Patterns The sewing results of stretch stitch patterns may vary depending on sewing conditions, such as sewing speed, fabric type, number of layers etc. If stretch stitch patterns are deformed, correct them by turning the feed balancing dial with the screwdriver. If ...
Страница 63 - Устранение неисправностей; Неисправность
61 Устранение неисправностей Неисправность вероятная причина Примечание Рвётся верхняя нить 1. Верхняя нить неверно заправлена.2. Верхняя нить слишком сильно натянута.3. Погнута или затуплена игла.4. Неправильно установлена игла.5. Верхняя и нижняя нити неправильно расположены под прижимной лапкой п...
Страница 65 - JANOME; Куәлік нөмірі
63 Изделие Швейная машина Торговая марка JANOME Модель ArtDecor 7180 Производство Джаноме Тайвань Ко., ЛТД, No. 101, Джифунг Рд., Вуфунг, Тайчунг, Тайвань Страна происхождения Тайвань Напряжение питания, мощность 220-240 V ~ 50 Hz 40 W Класс электробезопасности 2-й класс электробезопасности бытовых ...