Заточные станки VERTO 51G425 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
11
OPERATION AND MAINTENANCE
Always switch off the grinder with switch button and unplug
the power cord from the mains socket before commencing any
activities related to adjustment or maintenance.
GRINDING WHEEL CLEANING
Cleaning a grinding wheel also levels front surface. It improves
working efficiency and prevents vibrations.
•
Take wheel dresser (
13
) (
fig. F
).
•
Press the wheel dresser (
13
) on the workrest (
8
), at approximately 5
mm distance from grinding wheel.
•
Start the motor and allow it to reach its maximum speed.
•
Hold the wheel dresser the way it is shown on
fig. F
.
•
Slowly move the dresser towards the wheel and slide it across the
wheel width as many times as it is necessary to flatten the wheel
surface.
•
Adjust the workrest (
8
) so it is positioned at a distance of 1 – 1.5 mm
from the wheel surface.
Do not allow the wheel dresser to touch the grinding wheel
before reaching top rotational speed, because it can kick back,
be torn out of hand and cause serious body injury. Do not press
the wheel dresser harder to flatten the wheel surface with one
passage only.
BRUSHING OR GRINDING WHEEL REPLACEMENT
Check the grinding wheel or brush before replacement, do not
use brushes and wheels with dents, cracks, excessively worn or
otherwise damaged.
Disconnect the power tool from power supply.
Ensure that new grinding wheel or brush is characterized by maximal
rotational speed equal to 2950 rpm or more. Notice that the nut of
the left grinding wheel is left-hand threaded and it must be turned
clockwise to unscrew. Nut of the right grinding wheel is right-hand
threaded and it must be turned counter-clockwise to unscrew.
•
Unscrew three fixing screws and remove appropriate disc cover (
4
)
(
fig. G
).
•
Hold the wheel or brush firmly (wear protective gloves to protect
your hands).
•
Unscrew the nut that fixes the grinding wheel and the outer flange
(
fig. H
and
I
).
•
Remove worn out or damaged brushing or grinding wheel (
fig. K
).
•
Install new grinding wheel or brush onto the shaft and ensure that
there is a washer between the wheel and flange on each side, and
that the wheel or brush is slide fitted, not clearance fitted.
•
Screw the nut that fixes the wheel back on its place.
•
Hold brushing or grinding wheels when tightening the nuts.
•
Be careful not to damage the shaft thread due to applying excessive
torque.
•
Install wheel cover (
4
) and fix it with three screws.
•
Adjust setting of the workrest and eye shield.
•
Turn the wheel by hand to ensure it is free to rotate.
•
Connect the grinder to mains socket, stand aside, switch on the
grinder and allow it to work at full speed for few minutes.
CLEANING
Never use any caustic agents, or cleaning agents based on petrol
or alcohol. Protect the grinder against moisture.
•
Keep outer surfaces of the grinder clean, remove dust from places
where the dirt accumulates with brush or compressed air.
•
Wipe shields and body with damp, soft cloth. You can also use
delicate detergent.
•
Wipe eye shields with damp soft cloth, be careful not to scratch
them. You can also use delicate detergent.
All faults should be repaired by service workshop authorized by the
manufacturer
TECHNICAL PARAMETERS
RATED PARAMETERS
Bench Grinder
Parameter
Value
Rated voltage
230 V AC
Frequency 50
Hz
Rated power
120 W S2 30min
No load rotational speed
2950 rpm
Maximum wheel diameter
125 mm
Wheel width
16 mm
Wheel inner diameter
12,7 mm
Protection class
I
Weight
4,7 kg
Year of production
2016
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Sound pressure Lp
A
= 62,6 dB(A) K = 3 dB(A)
Sound power Lw
A
= 75,6 dB(A) K = 3dB(A)
ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of electrically powered products with household
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain information
on wastes utilization from your seller or local authorities. Used up
electric and electronic equipment contains substances active in
natural environment. Unrecycled equipment constitutes a potential
risk for environment and human health.
* Right to introduce changes is reserved.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs,
that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not
limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction,
belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to
Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim
i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments).
Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes of the
entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly
forbidden and may cause civil and legal liability.
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
TISCHSCHLEIFMASCHINE
51G425
ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES
ELEKTROWERZEUGS GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE
BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BESONDERE SICHERHEITSBEDINGUNGEN FÜR DEN BETRIEB DER
SCHLEIFMASCHINE
•
Beachten Sie streng die in der Betriebsanleitung enthaltenen
Hinweise zur Bedienung der Schleifmaschine.
•
Verwenden Sie keine beschädigten Schleifscheiben;
DE
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)