Zigmund & Shtain K 376.51 W - Инструкция по эксплуатации - Страница 22

Вытяжки Zigmund & Shtain K 376.51 W - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 52
Загружаем инструкцию
background image

- 22 -

wordt naar de eerder ingestelde snelheid.

Wanneer de functie actief is, knippert het LED.

Om te onderbreken vóór 10 minuten verstreken zijn, druk 

opnieuw op de toets 

E

.

Voor sommige modellen kan men de functie ook met de eerste 

en tweede snelheid activeren.

Door 2 seconden op toets 

F

 te drukken (met uitgeschakelde 

kap) wordt de functie “

clean air

” geactiveerd.

Deze functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij 

de eerste snelheid.

Zodra de functie geactiveerd wordt start de motor bij de 1

e

 

snelheid, gedurende 10 minuten.

Tijdens deze tijd moeten de toetsen 

F

 en 

tegelijkertijd knip-

peren. Na het verstrijken van deze tijd gaat de motor uit en 

blijft de led van toets 

F

 permanent branden tot na 50 minuten 

de motor opnieuw van start gaat bij de eerste snelheid en 

de leds van de toetsen 

F

 en 

C

 weer gedurende 10 minuten 

knipperen, enz.

Door op ongeacht welke toets te drukken, met uitzondering 

van de lichten, keert de kap onmiddellijk terug naar de gewone 

werking (drukt u bijvoorbeeld op toets 

D

 dan wordt de functie 

clean air

” gedeactiveerd en gaat de motor onmiddellijk over 

naar de 2

de

 snelheid.

Drukt u op toets 

B

 dan wordt de functie gedeactiveerd).

(*) 

De  knop “

TIMER/AUToMATISCHE  oNDERBREKING

 

zorgt ervoor dat de afzuigkap niet meteen stopt, deze zal voor 

15 minuten blijven functioneren, op dezelfde snelheidsstand 

waarop de kap ingesteld stond.

•  Verzadiging vetfilters/actieve koolstoffilters:

- Wanneer de toets 

A

 knippert met een frequentie van 

2 sec.

moeten de vetfilters worden gewassen.

- Wanneer de toets 

A

 knippert met een frequentie van 

0,5 sec.

moeten de actieve koolfilters worden vervangen of gewassen, 

naargelang het type filter.

Eenmaal de schone filter terug is aangebracht, moet het 

elektronische geheugen worden gereset door gedurende 

5 sec.

 op de toets 

A

 te drukken tot die niet langer knippert.

•  Kontroller mekaniske (Afb.10) 

zijn de symbolen hieronder 

weergegeven:

A =

 Knop LICHT

B =

 Knop UIT

C =

 Knop EERSTE SNELHEID

D =

 Knop TWEEDW DERDE SNELHEID

E    = 

Knop DERDE SNELHEID

G =

 Controlelampje WERKENDE MOTOR.

•  Kontroller  slider  (Afb.11) 

zijn de symbolen hieronder 

weergegeven:

A      =

 Schakelaar licht

A1 =

 Toets OFF

A2 =

 Toets ON

B      = 

Controle snelheid

B1   =

 Toets OFF

B2   =

 Toets EERSTE SNELHEID

B3   =

 Toets TWEEDE SNELHEID

B4   =

 Toets DERDE SNELHEID.

DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE 

DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE 

BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN.

PORTUGUêS

P

 GENERALIDADES

Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que 

este fornece indicações importantes referentes à segurança 

de instalação, de uso e de manutenção. Conservar o manual 

para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi projectado 

para utilização em versão aspirante (evacuação de ar para o 

exterior - Fig.1B), filtrante (circulação de ar no interior - Fig.1A) 

ou com motor exterior (Fig.1C).

 ADVERTêNCIAS PARA A SEGURANÇA

1. 

Prestar atenção se estão funcionando contemporanea-

mente uma coifa aspirante e um queimador ou um fogão 

dependentes do ar ambiente e alimentados por uma energia 

que não a elétrica, já que a coifa, aspirando, tira do ambiente 

o ar que o queimador ou o fogão necesitam para a combus-

tão. A pressão negativa no local não deve ser superior a 4 Pa 

(4x10-5 bar). Para um funcionamento seguro, providenciar 

uma oportuna ventilação do local. Para a evacuação externa, 

ater-se às disposições vigentes no seu País.

Antes de ligar o modelo à rede eléctrica:

- Controle a placa dos dados (posta no interior do aparelho) 

para verificar que a tensão e a potência correspondam às da 

rede e que a tomada seja apropriada. Em caso de dúvidas 

interpele um electricista qualificado.

- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser 

substituído por um cabo ou um conjunto especiais fornecidos 

pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica.

- Ligar o dispositivo à rede de alimentação através de uma ficha 

com fusível 3A ou aos dois fios da bifásica protegidos por um 

fusível 3A.

2.   Atenção!

Em determinadas circunstâncias, os electrodomésticos 

podem ser perigosos.

A)  Não  procure  controlar  os  filtros  com  o  exaustor  em 

funcionamento.

B)  Não toque as lâmpadas e as áreas adjacentes, durante 

e logo pós o uso prolongado da instalação de iluminação.

C)  É proibido cozinhar alimentos flambé sob o exaustor.

D)  Evite a chama livre, porque é danosa para os filtros e 

perigosa para os incêndios.

E)  Controle constantemente os alimentos fritos para evitar 

que o óleo aquecido pegue fogo.

F)  Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue o 

exaustor da rede eléctrica.

G)  Este aparelho não é destinado ao uso por parte de 

crianças ou pessoas que precisem de supervisão.

H) Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

I)   Quando o exaustor for utilizado contemporaneamente 

a aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis, o 

local deverá ser adequadamente ventilado.

L)  Se as operações de limpeza não forem efectuadas no 

respeito das instruções, existe o risco de incêndio.

Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 

Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equip-

ment (WEEE). Assegurar-se que este aparelho seja eliminado 

de maneira certa, o utilizador contribui a prevenir as conse-

quências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Zigmund & Shtain K 376.51 W?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"