Видеокамеры Sony DCR-TRV9E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

119
Addit
ional inf
ormat
ion /
Дополнительная информация
Русский
Технические характеристики
Видеокамера
Система
Система видеозаписи
Две вращающиеся головки,
система наклонной
механической развертки
Система аудиозаписи
Вращающиеся головки, система
РСМ
Квантование: 12 битов (сдвиг по
частоте 32 кГц, стереозвучание
1, стереозвучание 2), 16 битов
(сдвиг по частоте 48 кГц,
стереозвучание)
Видеосигнал
Цветовой сигнал PAL, стандарт
CCIR
Используемые кассеты
Кассеты mini DV с напечатанным
логотипом
Скорость перемещения ленты
SP: 18,81 мм/с
LP: 12,56 мм/с
Время записи/
воспроизведения
Режим SP: 1 час (DVM 60)
Режим LP: 1,5 часа (DVM 60)
Время ускоренной перемотки
вперед/назад
Приблиз. 2 мин. 30 с (DVM 60)
Формирователь изображения
CCD (Прибор с зарядовой связью
1/4 дйюма)
Видоискатель
Электрический видоискатель
(цветной)
Объектив
Комбинированный объектив с
приводным трансфокатором,
180х (цифровой), 15х
(оптический)
Фокусное расстояние
f = 3,4 - 51 мм
(44 - 660 мм при преобразовании
в 35 мм стоп-кадр)
F = 1.8 - 2.4
Широкоугольная макросистема
внутренней фокусировки с
системой автоматической
фокусировки TTL = через объектив
Цветовая температура
Авторегулирование
Минимальная освещенность
4 лк при F1.8
0 лк при использовании функции
ночной съемки
Диапазон освещенности
От 4 лк до 100 000 лк
Рекомендуемая освещенность
Более 100 лк
Экран ЖКД
И
зображение
3,5 дюйма по диагонали
72,4 х 50,4 мм
Информационный экран
Активно-матричная технология
TN LCD/TFT (ЖКД/
тонкопленочный транзистор)
Общее число элементов
изображения
184.580 (839 х 220)
Входные и выходные
гнезда
Вход/выход S-видео
4-штырьковое минигнездо по DIN
Сигнал яркости: 1 В по двойной
амплитуде, 75 Ом,
несиммеричный, с отрицательной
синхронизацией
Сигнал цветности: 0,3 В по
двойной амплитуде, 75 Ом,
несимметричный
Вход/выход аудио/видео
AV MINI JACK, 1 В по двойной
амплитуде, 75 Ом,
несимметричный, с
отрицательной синхронизацией
327 мВ, (при выходном полном
сопротивлении более 47 кОм)
Выходное полное сопротивление
менее 2,2 кОм/
стереофоническое минигнездо
(
∅
3,5 мм)
Входное полное сопротивление
более 47 кОм
Цифвровой вход/выход видео
4-штырьковое специальное
гнездо
Гнездо головных телефонов
Стереофоническое минигнездо
(
∅
3,5 мм)
Вход MIC
Стереофоническое минигнездо
(
∅
3,5 мм): 0,388 мВ, 2,5 В пост.
тока
Входное полное сопротивление
6,8 кОм
Гнездо
l
LANC
Стереофоническое минигнездо
(
∅
2,5 мм)
LASER LINK
В
идео/аудио
ИК пространственная система
передачи в соответствии со
стандартами EIAJ (Ассоциация
электронной промышленности
Японии)
Волна несущей звукового
сопровождения
Левый канал: 4,3 МГц
Правый канал: 4,8 МГц
Общее
Требования к питанию
7,2 В (вставленный батарейный
блок)
Средняя потребляемая
мощность
4,0 Вт во время записи
видеокамерой с использованием
видоискателя
5,0 Вт во время записи
видеокамерой с использованием
экрана ЖКД
5,4 Вт во время воспроизведения
с использованием LASER LINK
(когда видоискатель и ЖКД
выключены)
Рабочая температура
От 0° С до 40° С (от 32° F до 104° F)
Температура хранения
От -20° С до +60° С (от -4° F до
140° F)
Размеры
Приблиз. 87
×
104
×
173,2 мм (ш/
в/г)
Масса
Приблиз. 780 г, не включая
батарейного блока и кассеты
Приблиз. 860 г, включая
батарейный блок NP-F330 и
кассету DVM60
Приблиз. 890 г, включая
батарейный блок NP-F550 и
кассету DVM60
Приблиз. 1 кг, включая
батарейный блок NP-F730 и
кассету DVM60
Приблиз. 1 кг, включая
батарейный блок NP-F750 и
кассету DVM60
Приблиз. 1,1 кг, включая
батарейный блок NP-F950 и
кассету DVM60
Микрофон
Электретный конденсаторный
микрофон стереофонического
типа
Громкоговоритель
Динмический громкоговоритель
Прилагаемые принадлежности
См. стр. 6.
Сетевой адаптер
переменного тока
Требования к питанию
110 - 240 В перем. тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность
25 Вт
Выходное напряжение
DC OUT: 8,4 В, 1,9 А в рабочем
режиме
Выход для зарядки батарейного
блока: 8,4 В, 1,4 А в режиме
зарядки
Применение
Батарейные блоки Sony NP-F330,
NP-F530, NP-F550, NP-F730, NP-
F750, NP-F930, NP-F950 литиево-
ионного типа
Рабочая температура
От 0° С до 40° С (от 32° F до 104° F)
Температура хранения
От -20° С до +60° С (от -4° F до
140° F)
Размеры (приблиз.)
81
×
45
×
163 мм (ш/в/г)
Масса (приблиз.)
190 г
Конструкция и технические
характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Содержание
- 2 En g l i sh; Vision; W ARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 3 Ta b l e o f co n t e n t s
- 4 Be f o r e y o u b e g i n; Usi n g t h i s m a n u a l; N o t e o n Ca sse t t e M e m o r y; Использование данного руководства; Примечание к кассете с памятью
- 5 Pr e ca u t i o n s o n ca m co r d e r ca r e; • Do not let the camcorder get wet. Keep the
- 7 Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Connect the mains lead to mains.; normal; Ge t t i n g st a r t e d; Зарядка батарейного блока; с затвором; нормальная зарядка завершена; , которая позволяет Вам; Подготовка к эксплуатации
- 8 Ch a r g i n g t i m e; ti; Ba t t e r y l i f e; W hile using w it h view f inder; Время зарядки
- 9 W hile using w it h LCD; • Remaining battery time is displayed in the
- 10 To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Not es on charging t he bat t ery pack; I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; Для снятия батарейного блока; Примечания к зарядке батарейного блока; Установка батарейного блока; Поднимите видоискатель вверх.
- 11 BATT; Not e on t he bat t ery pack; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck [ b ]; Примечание к батарейному блоку; Aдаптеру видоискателя
- 12 Not es; To e j e ct t h e ca sse t t e; I n se r t i n g a ca sse t t e; Пpимeчание; Для выталкивания кассеты; Вставка кассеты
- 13 Ba si c o p e r a t i o n s; Ca m e ra re co rd i n g; Основные операции; Запись с помощью видеокамеры
- 14 Not e on St andby mode; Ca m e r a r e co r d i n g; Для временной остановки записи; Примечание к режиму готовности
- 15 Not e on Recording mode
- 16 Not e on remaining t ape indicat or; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Примечание к индикаци оставшейся ленты; Сторона “
- 17 Not es on digit al zoom; Правая сторона
- 18 Se l e ct i n g t h e st a r t /st o p m o d e; :Recording starts when you press; If you selected; :Запись начинается когда Вы; ANTI GROUND SHOOTING; Если Вы выбрали
- 19 Not e on 5SEC recording; Sh o o t i n g w i t h t h e LCD scr e e n; Примечание к записи 5SEC
- 20 Not es on t he LCD panel
- 21 indicator; To cancel mirror mode; появится; Для отмены зеркального режима
- 22 Not es on mirror mode; Примечания к зеркальному режиму; Pr
- 23 • You can also record in a low position to get an
- 24 Hi n t s f o r b e t t e r sh o o t i n g; • Не распологайте видеокамеру так, чтобы
- 25 Press the –; To st o p p l a y b a ck; END SEARCH; На мгновение нажмите сторону –; Для остановки воспроизведения; Отпустите EDITSEARCH.; Снова для начала записи
- 26 Pl a y i n g b a ck a t a p e; To rew ind t he t ape,; Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r
- 27 Not es on screen indicat ors; V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To l o ca t e a sce n e ( p i ct u r e se a r ch ); Воспроизведение ленты; Примечания к экранным индикаторам
- 28 Not es on playback; Примечания к воспроизведению; Примечание к замедленному воспроизведению
- 29 u re; Not es on End Search; • When you use a tape without cassette memory,; Примечания к поиску конца изображения
- 33 TITLEERASE; Ch a n g i n g t h e m o d e se t t i n g s
- 34 I t e m s f o r CA M ERA m o d e o n l y; camcorder goes back to 15x optical zoom.; CLOCK SET; Select this item to reset the date or time.
- 35 Not es on DEM O M ODE; I t e m s f o r V TR m o d e o n l y; TAPE TITLE; Установки только для режима VTR; • Выберите STEREO для воспроизведения
- 39 To cancel t he f ader f unct ion; – The START/STOP MODE switch is set; or; Usi n g t h e FA D ER f u n ct i o n
- 40 Not es on t he Night Shot; Для отмены функции ночной съемки; Примечания
- 41 Ph o to re co rd i n g; Запись фотографий
- 45 Not es on f ocus set t ing; • In the Spotlight, Sports lesson and Beach & Ski; Not e on shut t er speed
- 46 Fo cu si n g m a n u a l l y; W h e n t o u se m a n u a l f o cu s; • Insufficient light; Ручная фокусировка
- 48 Se l e ct i n g p i ct u r e e f f e ct; Выбор эффекта изображения; SEPIA
- 49 En j o y i n g p i ct u r e e f f e ct; Usi n g p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; To r e t u r n t o n o r m a l m o d e; Not e on t he pict ure ef f ect; Для возврата к нормальному режиму
- 53 W h i l e i n St a n d b y m o d e; W hen you have st ored an original t it le; В режиме готовнсоти
- 59 In step 5 turn the CONTROL dial to select [; To ch a n g e t h e l a b e l y o u h a v e m a d e
- 63 Передача сигнала
- 64 If your VCR or TV is a monaural t ype; LA SER LI N K; LASER LINK mark; To cancel t he LASER LINK f unct ion; W a t ch i n g o n a TV scr e e n; LASER LINK; LASER LINK, к Вашему; Для воспроизведения на телевизоре; Нажмите; Для отмены функции LASER LINK
- 65 If you use a Sony TV
- 67 To st op searching; Press; • The interval of the boundaries between the; Для остановки поиска
- 69 Прекращение поиска; Поиск границ на записанной
- 71 • Without using cassette memory.; • You cannot superimpose or search a title, if you
- 72 Нажмите MENU для отображения меню.
- 75 Sca n n i n g p h o t o – p h o t o sca n; Set the POWER switch to VTR.
- 76 Примечание к счетчику ленты
- 77 To se l e ct t h e i t e m s t o b e d i sp l a y e d; Для выбора элементов отображения; различные; Если появлются черточки
- 78 Betamax VCR that; Be f o r e e d i t i n g; Usi n g t h e D V co n n e ct i n g ca b l e; DV IN; Перед монтажем
- 79 Ed i t i n g o n t o a n o t h e r t a p e; TV; или; Монтаж на другую ленту
- 80 St a r t i n g e d i t i n g; To e d i t m o r e sce n e s; Начните монтаж; Для монтажа других сцен
- 81 Press REC
- 82 Re co r d i n g f r o m a V CR o r TV; Not e on using t he S video connect ing cable; To st o p r e co r d i n g; Запись с КВМ или телевизора; Примечание к записываемому звуку; Для остановки записи
- 83 To ch a n g e t h e e n d p o i n t; Not e on t he insert ed pict ure; Для изменения конечной точки; Примечание к вставленному изображению
- 84 A u d i o d u b b i n g; Audio equipment
- 85 Co n n e ct i n g w i t h t h e M I C j a ck; Соединение через гнездо MIC
- 86 Not es on audio dubbing
- 87 To p l a y b a ck t h e n e w r e co r d e d so u n d; To end audio more precisely
- 89 A u d i o m o d e
- 90 A f t e r u s n g t h e m n D V ca sse t t e; Not e on gold-plat ed connect or
- 91 • Or install the fully charged battery pack in the
- 94 To sa v e b a t t e r y p o w e r
- 95 indicator appears and starts; Ca u t i o n; появляется и начинает; Предостережение
- 96 Ch a r g i n g t e m p e r a t u r e; р д; Срок службы батарейного блока; , видеоаппаратура будет
- 98 N o t e s o n ch a r g i n g; A b r a n d -n e w b a t t e r y p a ck; Примечания к зарядке; Совершенно новый батарейный блок
- 99 Be su r e t o o b se r v e t h e f o o w n g; • Do not expose the battery pack to any; Обязательно соблюдайте следующее; Храните батарейный блок сухим.
- 100 n s d e t h e ca m co r d e r; indicator flashes. If this; On t h e l e n s; Соблюдайте следующие предосторожности.; Внутри видеокамеры; будет; На объективе
- 103 Не разбирайте аппарат.
- 112 Проверка неисправностей; Видеокамера; Питание; Работа; Признак
- 113 Причина и/или действия по устранению
- 114 Изображение
- 115 Действия по исправлению; Прочее; Сетевой адаптер переменного тока
- 116 Проверка неисправноестей; Когда мигает лампочка CHARGE; Проверьте по следующей схеме.
- 117 Функция самодиагностики; Причина и/или действия по исправлению; Произошла конденсация влаги.; Пятизначный дисплей
- 119 Технические характеристики; Система; Экран ЖКД
- 121 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s
- 123 stands for Local Application Control Bus; Опознавание частей; означает систему канала местного
- 124 S VIDEO jack; Гнездо S VIDEO
- 125 Re m o t e Co m m a n d e r
- 126 To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not e on bat t ery lif e; Re m o t e co n t r o l d i r e ct i o n; I d e n t i f y i n g t h e Pa r t s; Примечание к сроку службы батареек
- 127 Not es on t he Remot e Commander; • Keep the remote sensor away from strong light; A t t a ch i n g t h e sh o u l d e r st r a p; Прикрепление плечевого ремня
- 128 Op e r a t i o n i n d i ca t o r s; Рабочие индикаторы
- 129 To w a t ch t h e d e m o n st r a t i o n; While holding down; Для просмотра демонстрации; Удерживая в нажатом состоянии
- 130 Wa r n i n g i n d i ca t o r s; : You can hear the beep sound when BEEP is; The bat t ery is w eak or dead.; The t ape is near t he end.; The flashing is slow.; The t ape has run out .; The flashing becomes rapid.; Лента приближается к концу.; Мигание становится быстрым.
- 131 W a r n i n g i n d i ca t o r s
- 132 I n d e x; Алфавитный указатель












