Видеокамеры Sony DCR-TRV9E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

112
Русский
Проверка неисправностей
Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь
следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если трудности все еще
остаются, то отсоедините источник питания и обратитесь к Вашему дилеру Sony  или на
местное уполномоченное предприятие по обслуживанию Sony.
Видеокамера
Питание
Признак
Не включается питание.
Питание выключается.
Батарейный блок быстро
разряжается.
Работа
Признак
Не функционирует START/STOP.
Кассета не может быть вынута из
держателя.
Мигают индикаторы
{
и
6
, и
никакие функции, за исключением
выталкивания кассеты, не работают.
Во время выключения видеокамеры
появляется индикация “CLOCK SET”.
Не активизируется функция поска
конца.
Причина и/или действия по устранению
•
Не установлен батарейный блок.
m
Установите батарейный блок. (стр. 7)
•
Батарейный блок полностью разрядился.
m
Используйте заряженный батарейный блок. (стр. 7)
•
Сетевой адаптер перем. тока не подсоединен к
электрической сети.
m
Подсоедините сететевой адаптер перем. тока к
электрической сети. (стр. 30)
•
При работе в режиме CAMERA видеокамера находилась в
режиме готовности более 5 минут.
m
Установите выключатель POWER в положение OFF, а
затем в положение CAMERA. (стр. 14)
•
Батарейный блок полностью разрядился.
m
Используйте заряженный батарейный блок. (стр. 7)
•
Температура окружающей среды слишком низкая. (стр. 94)
•
Батарейный блок был заряжен не полностью.
m
Снова зарядите батарейный блок. (стр. 7)
•
Батарейный блок полностью разрядился и не может быть
перезаряжен.
m
Используйте другой батарейный блок. (стр. 30)
Причина и/или действия по устранению
•
Лента прилипла к барабану.
m
Вытолкните кассету. (стр. 12)
•
Лента закончилась.
m
Перемотайте ленту назад или используйте новую. (стр. 26)
•
Выключатель POWER установлен в положение VTR.
m
Установите его в положение CAMERA. (стр. 13)
•
Лепесток кассеты отсутствует (красная метка).
m
Используйте новую ленту или передвиньте лепесток.
(стр. 12)
•
Батарейный блок полностью разряжен.
m
Используйте заряженный батарейный блок или сетевой
адаптер перем. тока. (стр. 7, 30)
•
Произошла конденсация влаги.
m
Удалите кассету и оставьте видеокамеру по меньшей
мере на 1 час. (стр. 100)
•
Снова установите дату и время. (стр. 92)
•
Вы не сделали новую запись после повторной вставки
кассеты.
• Лента кассеты без памяти была вытолкнута после
выполнения записи.
Содержание
- 2 En g l i sh; Vision; W ARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
 - 3 Ta b l e o f co n t e n t s
 - 4 Be f o r e y o u b e g i n; Usi n g t h i s m a n u a l; N o t e o n Ca sse t t e M e m o r y; Использование данного руководства; Примечание к кассете с памятью
 - 5 Pr e ca u t i o n s o n ca m co r d e r ca r e; • Do not let the camcorder get wet. Keep the
 - 7 Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Connect the mains lead to mains.; normal; Ge t t i n g st a r t e d; Зарядка батарейного блока; с затвором; нормальная зарядка завершена; , которая позволяет Вам; Подготовка к эксплуатации
 - 8 Ch a r g i n g t i m e; ti; Ba t t e r y l i f e; W hile using w it h view f inder; Время зарядки
 - 9 W hile using w it h LCD; • Remaining battery time is displayed in the
 - 10 To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Not es on charging t he bat t ery pack; I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; Для снятия батарейного блока; Примечания к зарядке батарейного блока; Установка батарейного блока; Поднимите видоискатель вверх.
 - 11 BATT; Not e on t he bat t ery pack; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck [ b ]; Примечание к батарейному блоку; Aдаптеру видоискателя
 - 12 Not es; To e j e ct t h e ca sse t t e; I n se r t i n g a ca sse t t e; Пpимeчание; Для выталкивания кассеты; Вставка кассеты
 - 13 Ba si c o p e r a t i o n s; Ca m e ra re co rd i n g; Основные операции; Запись с помощью видеокамеры
 - 14 Not e on St andby mode; Ca m e r a r e co r d i n g; Для временной остановки записи; Примечание к режиму готовности
 - 15 Not e on Recording mode
 - 16 Not e on remaining t ape indicat or; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Примечание к индикаци оставшейся ленты; Сторона “
 - 17 Not es on digit al zoom; Правая сторона
 - 18 Se l e ct i n g t h e st a r t /st o p m o d e; :Recording starts when you press; If you selected; :Запись начинается когда Вы; ANTI GROUND SHOOTING; Если Вы выбрали
 - 19 Not e on 5SEC recording; Sh o o t i n g w i t h t h e LCD scr e e n; Примечание к записи 5SEC
 - 20 Not es on t he LCD panel
 - 21 indicator; To cancel mirror mode; появится; Для отмены зеркального режима
 - 22 Not es on mirror mode; Примечания к зеркальному режиму; Pr
 - 23 • You can also record in a low position to get an
 - 24 Hi n t s f o r b e t t e r sh o o t i n g; • Не распологайте видеокамеру так, чтобы
 - 25 Press the –; To st o p p l a y b a ck; END SEARCH; На мгновение нажмите сторону –; Для остановки воспроизведения; Отпустите EDITSEARCH.; Снова для начала записи
 - 26 Pl a y i n g b a ck a t a p e; To rew ind t he t ape,; Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r
 - 27 Not es on screen indicat ors; V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To l o ca t e a sce n e ( p i ct u r e se a r ch ); Воспроизведение ленты; Примечания к экранным индикаторам
 - 28 Not es on playback; Примечания к воспроизведению; Примечание к замедленному воспроизведению
 - 29 u re; Not es on End Search; • When you use a tape without cassette memory,; Примечания к поиску конца изображения
 - 33 TITLEERASE; Ch a n g i n g t h e m o d e se t t i n g s
 - 34 I t e m s f o r CA M ERA m o d e o n l y; camcorder goes back to 15x optical zoom.; CLOCK SET; Select this item to reset the date or time.
 - 35 Not es on DEM O M ODE; I t e m s f o r V TR m o d e o n l y; TAPE TITLE; Установки только для режима VTR; • Выберите STEREO для воспроизведения
 - 39 To cancel t he f ader f unct ion; – The START/STOP MODE switch is set; or; Usi n g t h e FA D ER f u n ct i o n
 - 40 Not es on t he Night Shot; Для отмены функции ночной съемки; Примечания
 - 41 Ph o to re co rd i n g; Запись фотографий
 - 45 Not es on f ocus set t ing; • In the Spotlight, Sports lesson and Beach & Ski; Not e on shut t er speed
 - 46 Fo cu si n g m a n u a l l y; W h e n t o u se m a n u a l f o cu s; • Insufficient light; Ручная фокусировка
 - 48 Se l e ct i n g p i ct u r e e f f e ct; Выбор эффекта изображения; SEPIA
 - 49 En j o y i n g p i ct u r e e f f e ct; Usi n g p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; To r e t u r n t o n o r m a l m o d e; Not e on t he pict ure ef f ect; Для возврата к нормальному режиму
 - 53 W h i l e i n St a n d b y m o d e; W hen you have st ored an original t it le; В режиме готовнсоти
 - 59 In step 5 turn the CONTROL dial to select [; To ch a n g e t h e l a b e l y o u h a v e m a d e
 - 63 Передача сигнала
 - 64 If your VCR or TV is a monaural t ype; LA SER LI N K; LASER LINK mark; To cancel t he LASER LINK f unct ion; W a t ch i n g o n a TV scr e e n; LASER LINK; LASER LINK, к Вашему; Для воспроизведения на телевизоре; Нажмите; Для отмены функции LASER LINK
 - 65 If you use a Sony TV
 - 67 To st op searching; Press; • The interval of the boundaries between the; Для остановки поиска
 - 69 Прекращение поиска; Поиск границ на записанной
 - 71 • Without using cassette memory.; • You cannot superimpose or search a title, if you
 - 72 Нажмите MENU для отображения меню.
 - 75 Sca n n i n g p h o t o – p h o t o sca n; Set the POWER switch to VTR.
 - 76 Примечание к счетчику ленты
 - 77 To se l e ct t h e i t e m s t o b e d i sp l a y e d; Для выбора элементов отображения; различные; Если появлются черточки
 - 78 Betamax VCR that; Be f o r e e d i t i n g; Usi n g t h e D V co n n e ct i n g ca b l e; DV IN; Перед монтажем
 - 79 Ed i t i n g o n t o a n o t h e r t a p e; TV; или; Монтаж на другую ленту
 - 80 St a r t i n g e d i t i n g; To e d i t m o r e sce n e s; Начните монтаж; Для монтажа других сцен
 - 81 Press REC
 - 82 Re co r d i n g f r o m a V CR o r TV; Not e on using t he S video connect ing cable; To st o p r e co r d i n g; Запись с КВМ или телевизора; Примечание к записываемому звуку; Для остановки записи
 - 83 To ch a n g e t h e e n d p o i n t; Not e on t he insert ed pict ure; Для изменения конечной точки; Примечание к вставленному изображению
 - 84 A u d i o d u b b i n g; Audio equipment
 - 85 Co n n e ct i n g w i t h t h e M I C j a ck; Соединение через гнездо MIC
 - 86 Not es on audio dubbing
 - 87 To p l a y b a ck t h e n e w r e co r d e d so u n d; To end audio more precisely
 - 89 A u d i o m o d e
 - 90 A f t e r u s n g t h e m n D V ca sse t t e; Not e on gold-plat ed connect or
 - 91 • Or install the fully charged battery pack in the
 - 94 To sa v e b a t t e r y p o w e r
 - 95 indicator appears and starts; Ca u t i o n; появляется и начинает; Предостережение
 - 96 Ch a r g i n g t e m p e r a t u r e; р д; Срок службы батарейного блока; , видеоаппаратура будет
 - 98 N o t e s o n ch a r g i n g; A b r a n d -n e w b a t t e r y p a ck; Примечания к зарядке; Совершенно новый батарейный блок
 - 99 Be su r e t o o b se r v e t h e f o o w n g; • Do not expose the battery pack to any; Обязательно соблюдайте следующее; Храните батарейный блок сухим.
 - 100 n s d e t h e ca m co r d e r; indicator flashes. If this; On t h e l e n s; Соблюдайте следующие предосторожности.; Внутри видеокамеры; будет; На объективе
 - 103 Не разбирайте аппарат.
 - 112 Проверка неисправностей; Видеокамера; Питание; Работа; Признак
 - 113 Причина и/или действия по устранению
 - 114 Изображение
 - 115 Действия по исправлению; Прочее; Сетевой адаптер переменного тока
 - 116 Проверка неисправноестей; Когда мигает лампочка CHARGE; Проверьте по следующей схеме.
 - 117 Функция самодиагностики; Причина и/или действия по исправлению; Произошла конденсация влаги.; Пятизначный дисплей
 - 119 Технические характеристики; Система; Экран ЖКД
 - 121 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s
 - 123 stands for Local Application Control Bus; Опознавание частей; означает систему канала местного
 - 124 S VIDEO jack; Гнездо S VIDEO
 - 125 Re m o t e Co m m a n d e r
 - 126 To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not e on bat t ery lif e; Re m o t e co n t r o l d i r e ct i o n; I d e n t i f y i n g t h e Pa r t s; Примечание к сроку службы батареек
 - 127 Not es on t he Remot e Commander; • Keep the remote sensor away from strong light; A t t a ch i n g t h e sh o u l d e r st r a p; Прикрепление плечевого ремня
 - 128 Op e r a t i o n i n d i ca t o r s; Рабочие индикаторы
 - 129 To w a t ch t h e d e m o n st r a t i o n; While holding down; Для просмотра демонстрации; Удерживая в нажатом состоянии
 - 130 Wa r n i n g i n d i ca t o r s; : You can hear the beep sound when BEEP is; The bat t ery is w eak or dead.; The t ape is near t he end.; The flashing is slow.; The t ape has run out .; The flashing becomes rapid.; Лента приближается к концу.; Мигание становится быстрым.
 - 131 W a r n i n g i n d i ca t o r s
 - 132 I n d e x; Алфавитный указатель
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 











