Видеокамеры Sony DCR-PC10E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

24
Using EDIT SEARCH, you can review the last
recorded scene or check the recorded picture on
the LCD screen.
(1 )
While pressing OPEN, open the LCD panel.
(2 )
While pressing the small green button on the
POWER switch, set it to CAMERA.
(3 )
Press the –/
Œ
side of EDIT SEARCH
momentarily; the last few seconds of the
recorded portion play back
(Rec Review )
.
Hold down the –/
Œ
side of EDIT SEARCH
until the camcorder goes back to the scene
you want. The last recorded portion is played
back. To go forward, hold down the + side
(Edit Search)
.
To st o p p l a y b a ck
Release EDIT SEARCH.
To g o b a ck t o t h e l a st r e co r d e d p o i n t
a f t e r e d i t se a r ch
Press END SEARCH. The last recorded point is
played back for about 5 seconds and stops. Note
that this function does not work once you eject
the tape without cassette memory after you
recorded in the tape.
To b e g i n r e -r e co r d i n g
Press START/STOP. Re-recording begins from
the point you released EDIT SEARCH. Provided
you do not eject the tape, the transition between
the last scene you recorded and the next scene
you record will be smooth.
Not e on EDIT SEARCH f unct ion
Release EDIT SEARCH once, and press the –/
Œ
(or +) side of EDIT SEARCH when changing the
playing direction. The direction may not change
properly if pressing EDIT SEARCH soon after
releasing the button.
Ch e ck i n g t h e
re co rd e d p i ct u re
Используя EDIT SEARCH, Вы можете
пересмотреть последнюю записанную сцену
или проверить записанное изображение на
экране ЖКД.
(1 )
Нажимая OPEN, откройте панель ЖКД.
(2 )
Нажимая маленькую зеленую кнопку на
выключателе POWER, установите его в
положение CAMERA.
(3 )
На мгновение нажмите сторону –/
Œ
кнопки EDIT SEARCH; последние
несколько секунд записанной части будут
воспроизведены
(пересмотр записи)
.
Держите нажатой сторону –/
Œ
кнопки
EDIT SEARCH до тех пор, пока
видеокамера вернется к желаемой сцене.
Последняя записанная часть будет
воспроизведена. Для продвижения вперед
держите нажатой сторону +
(монтажный
поиск)
.
Для останова воспроизведения
Отпустите EDIT SEARCH.
Для возвращения к последней
записанной точке после выполнения
монтажного поиска
Нажмите
END
SEARCH.
Воспроизведение
последнего записанного места будет
выполнено приблизительно в течение 5
секунд и остановлено. Заметьте, что данная
функция не работает, если Вы вытолкнете
ленту кассеты без памяти после выполнения
записи на ленте.
Снова для начала записи
Нажмите START/STOP. Запись начинается от
точки, где Вы отпустили EDIT SEARCH. При
условии, что Вы не вытолкнете ленту,
переход между последней сценой, которую
Вы записали, и следующей сценой, которую
Вы записываете, будет плавным.
Примечание к функции EDIT SEARCH
Отпустите EDIT SEARCH и нажмите сторону
–/
Œ
(или +) кнопки EDIT SEARCH для
изменения направления воспроизведения.
Направление может не измениться при
нажатии EDIT SEARCH сразу после
отпускания кнопки.
Проверка записанного
изображения
1
2
OFF
POWER
PLAYER
CAMERA
PHOTO
3
EDIT SEARCH
/
EDIT SEARCH
/
EDIT SEARCH
/
END SEARCH
Содержание
- 2 En g l i sh; Vision; W ARNING; or; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 4 Оглавление
- 5 in the illustrations, you can; N o t e o n TV co l o u r sy st e m s; Usi n g t h i s m a n u a l
- 6 Pr e ca u t i o n s o n ca m co r d e r ca r e; • Do not let the camcorder get wet. Keep the; • Не позволяйте видеокамере делаться
- 8 Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; When the CHARGE lamp goes out,; normal; Ge t t i n g st a r t e d; Зарядка батарейного блока; Когда лампочка CHARGE погаснет,; нормальная зарядка; , которая позволяет Вам; Подготовка к эксплуатации; CHARGE
- 9 Ch a r g i n g t i m e; ti; Ba t t e r y l i f e; time; Время зарядки; Б а т а р е й н ы й б л о к
- 10 To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; W hen removing t he bat t ery pack; Для снятия батарейного блока; чтобы не уронить его.; Примечания к зарядке батарейного блока; • Лампочка CHARGE остается горящей на
- 11 I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; Not e on bat t ery t erminal cover; Установка батарейного блока; Для сняти батарейного блока; Для предотвращения неисправности
- 12 Вставка кассеты; Для выталкивания кассеты; I n se r t i n g a ca sse t t e; To e j e ct t h e ca sse t t e
- 13 Основные операции; Ca m e r a re co rd i n g
- 14 Ca m e r a r e co r d i n g; To st o p r e co r d i n g m o m e n t a r i l y [ a ]; Not e on St andby mode; Запись с помощью видеокамеры
- 15 Not es on LP mode
- 16 Not e on t he beep sound; As indicated with; Not e on remaining t ape indicat or; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Как указано на рисунках с помощью; Примечание к индикации оставшейся ленты; Сторона “
- 17 Not es on digit al zoom
- 18 Se l e ct i n g t h e st a r t /st o p m o d e; ANTI GROUND SHOOTING : The; Выбор режима запуска/останова
- 19 Not es on 5SEC recording; Sh o o t i n g w i t h t h e LCD scr e e n; Примечания к записи 5SEC
- 20 Not es on t he LCD panel; To ca n ce l m i r r o r m o d e; Примечания к панели ЖКД; Для отмены зеркального режима
- 21 Примечания к зеркальному режиму; Not es on mirror mode; Pr
- 23 Hi n t s f o r b e t t e r sh o o t i n g; If you w ear glasses; • Do not pick up the camcorder by the; Если Вы носите очки; Советы для лучшей съемки
- 24 To st o p p l a y b a ck; Not e on EDIT SEARCH f unct ion; Release EDIT SEARCH once, and press the –/; Для останова воспроизведения; Примечание к функции EDIT SEARCH; END SEARCH
- 25 Pl a y i n g b a ck a t a p e; To rew ind t he t ape,; Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r
- 26 To d i sp l a y t h e LCD scr e e n i n d i ca t o r s; Not es on screen indicat ors; Usi n g h e a d p h o n e s; V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To l o ca t e a sce n e ( p i ct u r e se a r ch ); Примечания к экранным индикаторам; Использование головных телефонов; Воспроизведение ленты
- 27 To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d
- 28 Not es on playback; • The sound is muted in the various playback; Not e on slow playback
- 29 Not es on End Search; • When you use a tape without cassette memory,; Примечания к поиску конца изображения
- 35 I t e m s f o r CA M ERA /PHOTO m o d e o n l y
- 39 ANTI GROUND SHOOTING or 5SEC; • While fading out, you cannot superimpose a
- 41 W hen shoot ing in t he dark; Запись фотографий
- 45 is normal. The picture on a normal TV; Se l e ct i n g w i d e p i ct u r e m o d e
- 47 Se l e ct i n g t h e b e st m o d e; : Sof t port rait mode; • In the Spotlight, Sports lesson and Beach & Ski; Выбор наилучшего режима
- 48 Not e on w hit e balance set t ing
- 51 Fo cu si n g m a n u a l l y; W h e n t o u se m a n u a l f o cu s; • Insufficient light
- 55 Se t t i n g t h e w h i t e b a l a n ce; Press MENU to display the menu on the LCD; Установка баланса белого; Select AUTO in step 4, then press the control dial.; A d j u st i n g t h e w h i t e b a l a n ce
- 56 Wa t ch i n g o n a; VCR; S VIDEO OUT
- 57 If your VCR or TV is a monaural t ype; LASER LINK mark; Просмотр на экране телевизора; Передача сигнала
- 58 W a t ch i n g o n a TV scr e e n; To Pl a y b a ck o n a TV; Press; To ca n ce l t h e LA SER LI N K f u n ct i o n; Not es on LASER LINK; •When LASER LINK is activated (the LASER; Для воспроизведения на телевизоре; Нажмите; Для отмены функции LASER LINK; • Когда функция LASER LINK активизирована
- 59 • Without using cassette memory.
- 60 Поиск границ записанных дат; Set the POWER switch to PLAYER.
- 61 To st o p se a r ch i n g; Not es; • The interval of the boundaries between the; Для остановки поиска; • Интервал между границами дат должен
- 64 • You cannot superimpose or search a title, if you; • Вы не можете наложить или найти титр,; Поиск фрагмента с титром
- 65 Not e
- 67 Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Сканирование фотографий
- 69 To se l e ct t h e i t e m s t o d i sp l a y
- 70 Betamax VCR that; Be f o r e e d i t i n g; Usi n g t h e D V co n n e ct i n g ca b l e; Перед монтажем; DV IN
- 71 • Вы не можете выполнить монтаж титров,; Монтаж на другую ленту; не прилагается; Ed i t i n g o n t o a n o t h e r t a p e; TV
- 72 To e d i t m o r e sce n e s; Начните монтаж; Для монтажа других сцен
- 73 Not es on audio dubbing; A u d i o d u b b i n g
- 74 To p l a y b a ck t h e n e w r e co r d e d so u n d; Not es on AUDIO M IX
- 75 Su p e r i m p o si n g t i t l e s; Наложение титра
- 76 W h i l e i n St a n d b y m o d e; W hen you have st ored an original t it le; В режиме готовнсоти; Su p e r i m p o si n g a t i t l e
- 77 Not es on t it les
- 78 Er a si n g a t i t l e; Стирание титра
- 79 Repeat steps 4 and 5 until you finish the title.
- 80 To e r a se a ch a r a ct e r; In step 4, turn the control dial to select [; To ch a n g e t h e t i t l e y o u h a v e m a d e; If it t akes more t han 5 minut es t o make a t it le; Для стирания знака; Создание собственного титра
- 81 If t he; Последний знак будет стерт.; Для изменения обозначения, которое; Если в пункте 5 появляется знак; Обозначение кассеты
- 82 Co p y r i g h t si g n a l; Выбор типов кассет; Вы можете использовать только кассеты; Во время воспроизведения; Сигнал авторского права
- 83 N o t e s o n t h e m i n i D V ca sse t t e; To p r e v e n t a cci d e n t a l e r a su r e; Not e on gold-plat ed connect or; Примечания к кассете mini DV; Примечание к позолоченному контакту
- 84 • Or, install the fully charged battery pack in the; W h e n d i sp o si n g o f t h e ca m co r d e r; Remove the lid with a screwdriver.; При ликвидации видеокамеры; Снимите крышку с помощью отвертки.
- 86 To co r r e ct t h e d a t e a n d t i m e se t t i n g; The year indicat ors changes as f ollow s:; Установка даты и времени; Повторите пункты с 3 по 6.; Примечание к индикатору времени
- 87 Pr e p a r i n g t h e b a t t e r y p a ck; A l w a y s ca r r y a d d i t i o n a l b a t t e r i e s; Подготовка батарейного блока
- 88 Ca u t i o n; При замене батарейного блока; появляется и начинает; Предостережение; Ti p s f o r u si n g t h e b a t t e r y p a ck
- 89 Ba t t e r y p a ck ca r e; , and keep it in a cool; Th e l i f e o f t h e b a t t e r y p a ck; • Батарейный блок всегда разряжается, даже; Срок службы батарейного блока; , видеоаппаратура будет
- 91 ) battery pack in 25; N o t e s o n ch a r g i n g; A b r a n d -n e w b a t t e r y p a ck; Примечания к зарядке; Совершенно новый батарейный блок
- 92 N o t e s o n t h e t e r m i n a l s; Be su r e t o o b se r v e t h e f o l l o w i n g; • Do not expose the battery pack to any; Примечания к контактам; Обязательно соблюдайте следующее; • Храните батарейный блок подальше от
- 93 M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I n si d e t h e ca m co r d e r; indicator flashes. If this; On t h e l e n s; Конденсация влаги; Внутри видеокамеры; будет; На объективе
- 94 V i d e o h e a d cl e a n i n g; Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Очистка видеоголовок; Предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
- 95 On h a n d l i n g t a p e s
- 96 A C p o w e r a d a p t o r; Charging; Сетевой адаптер перем. тока; Зарядка
- 97 N o t e o n d r y b a t t e r i e s; If bat t ery leakage occurred; •Wipe off the liquid in the battery case carefully; Примечания к сухим батарейкам; Если случится протечка батареек
- 98 PA L sy st e m; Brazil; N TSC sy st e m; Источники питания; Система PAL; Бразилия; Система NTSC
- 105 Причина и/или действия по устранению; Проверка неисправностей; Видеокамера; Питание; Работа; Признак; Продолжение на следующей странице
- 106 Причина и/или действия по исправлению
- 107 Изображение
- 108 Прочее
- 109 Когда мигает лампочка CHARGE; Проверьте по следующей схеме.
- 110 • Произошла конденсация влаги.; Функция самодиагностики; Экран ЖКД/дисплей самодиагностики; Пятизначный дисплей
- 112 Система; Экран ЖКД; LASER LINK; Технические характеристики
- 113 Опознавание частей; Remove the cover to install the battery pack.
- 117 Re m o t e Co m m a n d e r
- 118 To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not e on bat t ery lif e; Re m o t e co n t r o l d i r e ct i o n; Примечание к сроку службы батареек; I d e n t i f y i n g t h e Pa r t s
- 119 Not es on t he Remot e Commander; • Keep the remote sensor away from strong light; • Держите дистанционный датчик подальше; I d e n t i f y i n g t h e p a r t s
- 121 To W a t ch t h e d e m o n st r a t i o n; While holding down; Для просмотра демонстрации; Удерживая в нажатом состоянии
- 122 Лента приближается к концу.; Мигание становится быстрым.; Wa r n i n g i n d i ca t o r s; The bat t ery is w eak or dead.; indicator; The t ape is near t he end.; The flashing is slow.; The t ape has run out .; The flashing becomes rapid.
- 123 Произошла конденсация влаги.; Предупреждающие индикаторы
- 124 I n d e x; Sony Corporation; Алфавитный указатель; Ф – Я












