Видеокамеры Sony CCD-TR920E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

B
ef
ore you begin /
Перед эксплуатацией аппара
5
As you read through this manual, buttons and
settings on the camcorder are shown in capital
letters.
e.g. Set the POWER switch to CAMERA.
As indicated with 
≥
in the illustrations, you can
hear the beep sound to confirm your operation.
N o t e o n TV co l o u r sy st e m s
TV colour systems differ from country to
country. To view your recordings on a TV, you
need a PAL system-based TV.
В руководстве указаны кнопки и др. органы
управления прописными буквами, например
“Установить выключатель POWER (Питание)
в положение CAMERA (Камера).
Как показано знаком
≥
на иллюстрациях, Вы
можете убедиться в правильности
выполнения операции по звуковому сигналу.
Примечание к системам цветного
телевидения
В странах мира приняты разные системы
цветного телевидения. Снятые аппаратом
видеозаписи воспроизводятся только на
телевизорах системы PAL.
Be f o r e y o u b e g i n
Usi n g t h i s m a n u a l
Перед эксплуатацией аппарата
О руководстве к
аппарату
Pr e ca u t i o n o n co p y r i g h t
Television programmes, films, video tapes, and
other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may
be contrary to the provision of the copyright
laws.
Pr e ca u t i o n s o n ca m co r d e r ca r e
•
The LCD screen and/ or t he colour view f inder
are manuf act ured using high-precision
t echnology. How ever, t here may be some
t iny black point s and/ or bright  point s (red,
blue or green in colour) t hat  const ant ly
appear on t he LCD screen and/ or in t he
view f inder. These point s are normal in t he
manuf act uring process and do not  af f ect  t he
recorded pict ure in any w ay. Over 99.99%
are operat ional f or ef f ect ive use.
• Do not let the camcorder get wet. Keep the
camcorder away from rain and sea water.
Letting the camcorder get wet may cause the
unit to malfunction, and sometimes this
malfunction cannot be repaired 
[a]
.
• Never leave the camcorder exposed to
temperatures above 60°C (140°F ), such as in a
car parked in the sun or under direct sunlight
[b]
.
Об авторском праве
Телевизионные программы, телефильмы,
видеоленты и др. видеоматериалы могут
быть защищены авторским правом.
Надо помнить, что запись таких
видеоматериалов может нарушать авторское
право на эти видеоматериалы.
Об уходе за аппаратом
•
Экран ЖКД и/или цветной видоискатель
изготовлены с использованием
высокопрецизионной технологии.
Однако на экране ЖКД и/или в
видоискателе могут постоянно
появляться черные или яркие цветные
точки (красные, синие или зеленые).
Появление этих точек вполне нормально
для процесса съемки и никоим образом
не влияет на записываемое изображение.
Свыше 99,99% предназначено для
эффективного использования.
• Надо быть осторожным, чтобы видеокамера
не быа увлажнена. Следует предохранять
видеокамеру от попадания дождя и
морской воды. Надо соблюдать
осторожность, чтобы избежать попадания
влаги, поскольку это может вызывать
неисправности в работе аппарата, которые
не всегда могут быть исправимы
[a]
.
• Не следует оставлять аппарат при
температуре окружающего воздуха свыше
60
о
С (140
o
F), например в автомобиле при
стоянке на солнце или под прямыми
солнечными лучами
[b]
.
[a]
[b]
Содержание
- 2 En g l i sh; camcorder. With your Handycam; W ARNING; Русский
 - 4 Русский язык; Содержание; Перед эксплуатацией аппарата
 - 5 in the illustrations, you can; N o t e o n TV co l o u r sy st e m s; Be f o r e y o u b e g i n; Usi n g t h i s m a n u a l; Pr e ca u t i o n o n co p y r i g h t; • Do not let the camcorder get wet. Keep the; Об авторском праве
 - 7 Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Connect the mains lead to mains.; normal; Ge t t i n g st a r t e d; Зарядка батарейного источника; Совместить отмеченную знаком; Нормальная зарядка; кончится с погашением; полной; , позволяющей продлить срок службы
 - 8 Ch a r g i n g t i m e; Ba t t e r y l i f e; Bat t ery pack; Время зарядки; Срок службы батарейного источника; Время зарядки
 - 9 To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Not es on charging t he bat t ery pack; • The CHARGE lamp will remain lit for a while; I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; Снятие батарейного источника; • Аппарат не может работать на сетевого
 - 10 Lift up the viewfinder.; Поднимите видоискатель.
 - 11 To r e st o r e t h e v i e w f i n d e r; Not e on t he bat t ery pack
 - 12 Insert a cassette with the window facing out.; I n se r t i n g a ca sse t t e; Извлечение видеокассеты; and
 - 13 AUTO DATE f eat ure; Ba si c o p e r a t i o n s; Ca m e r a re co rd i n g; функция AUTO DATE; Основные операции; Запись на видеокамере
 - 14 Ca m e r a r e co r d i n g; To st o p r e co r d i n g m o m e n t a r i l y [ a ]; St andby mode; To f o cu s t h e v i e w f i n d e r l e n s; Not e on t he light ing apert ure; режим готовности; Фокусировка видоискательной линзы; Примечание по режиму готовности
 - 15 Not es on recording mode; • Настоящий аппарат имеет возможность; Примечание по записи; • Счетчик метража видеоленты показывает; Примечание по звуковой сигнализации; Как указано знаком
 - 16 Not e on t he AUTO DATE f eat ure; ON again in the menu system.; Not es on f inder pow er save; • The recording continues even when the picture; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Примечание по функции AUTO DATE
 - 17 Not es on digit al zoom; • Трансфокация с увеличением больше 15х
 - 18 Se l e ct i n g t h e STA RT/STOP m o d e; : Recording starts when you press; Выбор режима START/STOP; To r e t u r n t o n o r m a l r e co r d i n g; Set the START/STOP MODE switch to; Not e on 5-SEC and ANTI GROUND SHOOTING; Возврат к нормальному режиму записи
 - 19 • Hold the camcorder firmly and secure it with
 - 20 Caut ions on t he view f inder; • Do not pick up the camcorder by the; Общие указания по видоискателю; • Аппарат нельзя переносить, захватывая за; Hi n t s f o r b e t t e r sh o o t i n g
 - 21 Rec Review; Для останова воспроизведения
 - 23 I f y o u r V CR o r TV i s a m o n a u r a l t y p e; Co n n e ct i o n s f o r p l a y b a ck
 - 24 Pl a y i n g b a ck a t a p e; Press; To st op playback; Usi n g t h e r e m o t e co m m a n d e r; Для отключения режима воспроизведения; С пульта дистанционного управления
 - 25 Not e on t he lens cover; V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To l o ca t e a sce n e ( p i ct u r e se a r ch ); Not es on playback; Режимы воспроизведения; Выбор звучания при воспроизведении; Примечания по воспроизведению
 - 26 Not e on pow er sources; A d v a n ce d o p e r a t i o n s; Место; Примечание по источникам питания
 - 27 Usi n g a l t e r n a t i v e p o w e r so u r ce s; Удаление соединительной пластинки; может гореть некоторое время даже после; To remove t he connect ing plat e; • The VTR/CAMERA lamp will remain lit for a; Usi n g t h e m a i n s; To use the supplied AC power adaptor:; Использование электросети
 - 28 To remove t he car bat t ery charger
 - 29 Press MENU to display the menu.
 - 30 Ch a n g i n g t h e m o d e se t t i n g s; REC MODE; I t e m s f o r CA M ERA m o d e o n l y; ORC TO SET
 - 31 TITLE 1 SET; D ZOOM
 - 32 I t e m s f o r V TR m o d e o n l y; • Select ON to minimize picture deterioration; NTSC PB; the signal of a TV game or similar machine.; DNR; These settings are retained even when the; Примечание относительно установки TBC
 - 34 • While fading in or fading out, you cannot; Примечания относительно титров; • В режиме введения или выведения
 - 35 CINEM A; Se l e ct i n g t h e d e si r e d m o d e; CI N EM A; Выбор требуемого режима
 - 36 To ca n ce l w i d e m o d e; Not es on w ide mode; Отмена режима широкого изображения; Usi n g t h e w i d e m o d e f u n ct i o n
 - 37 Se l e ct i n g p i ct u r e e f f e ct; SEPIA; The picture is sepia.
 - 38 Usi n g p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; Press PICTURE EFFECT.; To t u r n o f f p i ct u r e e f f e ct; Not e on t he pict ure ef f ect; En j o y i n g p i ct u r e e f f e ct; Отмена изобразительных эффектов
 - 39 Fo cu si n g m a n u a l l y; W h e n t o u se m a n u a l f o cu s; • Insufficient light; Когда фокусировать вручную
 - 40 Съемка в относительно темных местах; Примечание к фокусировке в ручном режиме:; To r e t u r n t o a u t o f o cu s m o d e; Shoot ing in relat ively dark places; To r e co r d a v e r y d i st a n t su b j e ct; Not e on manual f ocusing
 - 41 Se l e ct i n g t h e b e st m o d e; Spot light mode; Выбор оптимального режима; Режим подсветки прожектором
 - 42 Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; To t u r n o f f p r o g r a m A E; Not es on f ocus set t ing; • In the Spotlight, Sports lesson and Beach & Ski; Not e on PROGRAM AE; • В режиме прожекторного освещения,
 - 43 A f t e r sh o o t i n g; • Предмет находится близко к источнику; Для выполнения тонкой регулировки
 - 44 Turn the control dial to adjust the brightness.; Регулировка экспозиции
 - 45 Shoot ing w it h t he sun behind you; A d j u st i n g t h e e x p o su r e; Съемка в темноте; Su p e r i m p o si n g a t i t l e; Usi n g t i t l e s; To a d d t h e t i t l e f r o m t h e b e g i n n i n g; Использование титров; Добавление титра с самого начала
 - 46 Добавление титра во время записи; Tit les cycle as f ollow s:; Примечания к нанесению титра:; Нанесение титра
 - 47 To se l e ct t h e co l o u r o f t h e t i t l e; Выбор цвета титра; TITLE COL
 - 48 To e d i t t h e t i t l e y o u h a v e st o r e d; W hen you ent er 22 let t ers in st ep 4; Редактирование запомненного титра
 - 49 To delet e a t it le; At the leftmost character position, select; Исключение титра; M a k i n g y o u r o w n t i t l e s
 - 50 • When you set ORC TO SET, the recording on; Если кассета извлечена
 - 51 or; Be f o r e e d i t i n g; Set EDIT to ON in the menu system.; Перед редактированием; Направление сигнала
 - 52 St a r t i n g e d i t i n g; To e d i t m o r e sce n e s; Not e on t he DISPLAY f unct ion; Начало редактирования; Редактирование больших кадров; Примечание по функции индикации; Ed i t i n g o n t o a n o t h e r t a p e
 - 53 To st op recording
 - 54 Not es on t he St eady Shot f unct ion; При съемке индикация; Примечания к функции устойчивой съемки; • Функция устойчивой съемки не
 - 55 indicator flashes in the; replace; A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n; светится в видоискателе 5; замените; Примечания по литиевой батарейке; • Хранить литиевую батарейку в месте, не; • Для обеспечения хорошего контакта; Убедиться, что литиевая; N o t e s o n l i t h i u m b a t t e r y; • Wipe the battery with a dry cloth to assure a; Be sure
 - 57 Press MENU to erase the menu display.; To co r r e ct t h e d a t e a n d t i m e se t t i n g; Repeat the above procedure.
 - 58 To ch e ck t h e p r e se t d a t e a n d t i m e; The year indicat or changes as f ollow s:; Выбор типов кассет
 - 59 W h e n y o u p l a y b a ck; N o t e o n A FM Hi Fi st e r e o; • You record the tape on an AFM HiFi monaural; Fo r e i g n 8 m m v i d e o; Playing back an NTSC-recorded t ape; • The playback picture in the viewfinder will be; Иностранные 8-мм ленты; • Воспроизводимое в видоискателе
 - 60 Pr e p a r i n g t h e b a t t e r y p a ck; A l w a y s ca r r y a d d i t i o n a l b a t t e r i e s
 - 61 Ti p s f o r u si n g t h e b a t t e r y p a ck; в видоискателе; Общее указание; Нагрев батарейного источника; indicator appears and starts; Ca u t i o n
 - 62 Ba t t e r y p a ck ca r e; and keep it in a cool; Be su r e t o o b se r v e t h e f o l l o w i n g; • Do not expose the battery pack to any; Уход за батарейным источником; и сохранять его в; Th e sw i t ch o n t h e b a t t e r y p a ck
 - 63 W h a t i s t h e “ I n f o LI THI UM ”; indicator may also flash under some condition.; Что такое “InfoLITHIUM”
 - 64 Примечания по зарядке; Батарейный источник новой марки; • After you have used the “InfoLITHIUM”; N o t e s o n ch a r g i n g; A b r a n d -n e w b a t t e r y p a ck; • После того, как Вы использовали
 - 65 N o t e s o n t h e t e r m i n a l s
 - 66 M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I n si d e t h e ca m co r d e r; indicator flashes. If this; On t h e l e n s; Конденсация влаги; В видеокамере; не; На объективе
 - 67 V i d e o h e a d cl e a n i n g; indicator and; Очистка видеоголовок; и сообщение; Общие указания; Примечание; Slightly dirty; Not e
 - 68 По эксплуатации видеокамеры; Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n
 - 69 A C p o w e r a d a p t o r; Charging; Сетевой адаптер перем. тока; Зарядка
 - 70 N o t e s o n d r y b a t t e r i e s; соблюдением полярности.
 - 71 Po w e r so u r ce s; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Источник питания; Система PAL; Бразилия; Система NTSC
 - 77 Проверка неисправностей; Причина и/или способ устранения; Видеокамера; Питание; Операции управления; Неисправность
 - 79 Изображение; Прочее
 - 80 Когда мигает сигнальная лампа CHARGE (Зарядка); Провести проверку по следующей схеме:; • Отсоединить главный вывод. Примерно через 1 мин.; Если лампочка CHARGE мигает опять; Установите другой батарейный блок.
 - 81 Первые три знака; Функция самодиагностики; Причина и /или действия по устранению; Произошла конденсация влаги.
 - 83 Технические характеристики
 - 84 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s; Дисплейное окошко
 - 85 stands for Local Application Control Bus; Рычаг трансфокации; означает систему локальной; Кассетоприемник
 - 86 I d e n t i f y i n g t h e Pa r t s; Глазная манжета
 - 88 Для просмотра демонстрации; Держа нажатой кнопку; Not e on t he int elligent accessory shoe; To w a t ch t h e d e m o n st r a t i o n; While holding down
 - 89 Re m o t e Co m m a n d e r; Transmit t er; Для дистанционного управления работой; Кнопки видеоконтроля
 - 90 To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not e on bat t ery lif e; To u se t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Срок службы батареек
 - 91 Re m o t e co n t r o l d i r e ct i o n; Not es on t he Remot e Commander; • Keep the remote sensor away from strong light; A t t a ch i n g t h e sh o u l d e r st r a p; Направление пульта; Общие указания по обращению с пультом; • На дистанционный датчик аппарата не
 - 92 ORC; Функциональный индикатор
 - 94 Wa r n i n g i n d i ca t o r s; : you can hear the beep sound when the BEEP is
 - 96 Sony Corporation; Алфавитный указатель; Функция ANTI GROUND
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 











