Видеокамеры Sony CCD-TR920E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

16
Ca m e r a r e co r d i n g
Not e on t he AUTO DATE f eat ure
The clock is set at the factory to Sydney time for
Australia and New Zealand models, to Tokyo
time for the models sold in Japan, and to Hong
Kong time for other models. You can reset the
clock in the menu system. You can change the
AUTO DATE settings by selecting ON or OFF in
the menu system. The AUTO DATE feature
shows the date automatically once a day.
However, the date may automatically appear
more than once a day when:
- you reset the date and time.
- you eject and insert the tape again.
- you stop recording within 10 seconds.
- you set AUTO DATE to OFF once and set it to
ON again in the menu system.
Not es on f inder pow er save
• The recording continues even when the picture
in the viewfinder disappears during recording.
• If you set VF PW-SAVE to off in the menu
system, the picture in the viewfinder does not
disappear even when you turn your face away
from the viewfinder.
W hen moving f rom indoors t o out doors (or
vice versa)
Turn STANDBY up and point the camcorder at a
white object for about 15 seconds so that the
white balance is properly adjusted.
Usi n g t h e zo o m f e a t u r e
Zooming is a recording technique that lets you
change the size of the subject in the scene.
For more professional-looking recordings, use
the zoom function sparingly.
“T” side: for telephoto (subject appears closer)
“W” side: for wide-angle (subject appears farther
away)
Примечание по функции AUTO DATE
Часы установлены на заводе-изготовителе на
сиднейское время для моделей Австралии и
Новой Зеландии, на токийское время для
моделей, продаваемых в Японии и на время
Гонконга для других моделей. Вы можете
выполнить повторную установку часов в
системе меню. Вы можете изменить
установки AUTO DATE, выбрав ON или OFF в
системе меню. Функция AUTO DATE
показываете дату автоматически один раз в
день. Однако дата может автоматически
появляться более одного раза в день, если:
- Вы выполнили повторно установку даты и
времени.
- Вы извлекли и снова вставили кассету с
лентой.
- Вы остановили запись в течение 10 секунд.
- Вы установили один раз AUTO DATE в
положение OFF и снова выполнили
установку в положение ON в системе меню.
Примечания относительно режима
экономии заряда
• Запись будет продолжаться даже, если
изображение в видоискателе исчезнет во
время записи.
• Если Вы установите VF PW-SAVE в системе
меню в выключенное положение,
изображение в видоискателе не исчезнет,
даже, если Вы отведете Ваше лицо от
видоискателя.
Перестановка аппарата с помещения на
воздух (или наоборот)
Переместив кнопку STANDBY вверх,
направить аппарат на белый объект
примерно на 15 секунд, чтобы правильно
сбалансировать белизну.
Использование функции
трансфокации
При помощи функции трансфокации можно
изменить масштаб изображения в снимаемой
видеозаписи.
Для получения профессионального качества
записи можно использовать функцию
изменения масштаба изображения.
Положение “Т” – для трансфокации на плюс
(объект приходит ближе к себе.)
Положение ‘W” – для трансфокации на минус
(объект отходит дальше от себя.)
Запись на видеокамере
W
T
T
W
T
W
Содержание
- 2 En g l i sh; camcorder. With your Handycam; W ARNING; Русский
- 4 Русский язык; Содержание; Перед эксплуатацией аппарата
- 5 in the illustrations, you can; N o t e o n TV co l o u r sy st e m s; Be f o r e y o u b e g i n; Usi n g t h i s m a n u a l; Pr e ca u t i o n o n co p y r i g h t; • Do not let the camcorder get wet. Keep the; Об авторском праве
- 7 Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Connect the mains lead to mains.; normal; Ge t t i n g st a r t e d; Зарядка батарейного источника; Совместить отмеченную знаком; Нормальная зарядка; кончится с погашением; полной; , позволяющей продлить срок службы
- 8 Ch a r g i n g t i m e; Ba t t e r y l i f e; Bat t ery pack; Время зарядки; Срок службы батарейного источника; Время зарядки
- 9 To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Not es on charging t he bat t ery pack; • The CHARGE lamp will remain lit for a while; I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; Снятие батарейного источника; • Аппарат не может работать на сетевого
- 10 Lift up the viewfinder.; Поднимите видоискатель.
- 11 To r e st o r e t h e v i e w f i n d e r; Not e on t he bat t ery pack
- 12 Insert a cassette with the window facing out.; I n se r t i n g a ca sse t t e; Извлечение видеокассеты; and
- 13 AUTO DATE f eat ure; Ba si c o p e r a t i o n s; Ca m e r a re co rd i n g; функция AUTO DATE; Основные операции; Запись на видеокамере
- 14 Ca m e r a r e co r d i n g; To st o p r e co r d i n g m o m e n t a r i l y [ a ]; St andby mode; To f o cu s t h e v i e w f i n d e r l e n s; Not e on t he light ing apert ure; режим готовности; Фокусировка видоискательной линзы; Примечание по режиму готовности
- 15 Not es on recording mode; • Настоящий аппарат имеет возможность; Примечание по записи; • Счетчик метража видеоленты показывает; Примечание по звуковой сигнализации; Как указано знаком
- 16 Not e on t he AUTO DATE f eat ure; ON again in the menu system.; Not es on f inder pow er save; • The recording continues even when the picture; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Примечание по функции AUTO DATE
- 17 Not es on digit al zoom; • Трансфокация с увеличением больше 15х
- 18 Se l e ct i n g t h e STA RT/STOP m o d e; : Recording starts when you press; Выбор режима START/STOP; To r e t u r n t o n o r m a l r e co r d i n g; Set the START/STOP MODE switch to; Not e on 5-SEC and ANTI GROUND SHOOTING; Возврат к нормальному режиму записи
- 19 • Hold the camcorder firmly and secure it with
- 20 Caut ions on t he view f inder; • Do not pick up the camcorder by the; Общие указания по видоискателю; • Аппарат нельзя переносить, захватывая за; Hi n t s f o r b e t t e r sh o o t i n g
- 21 Rec Review; Для останова воспроизведения
- 23 I f y o u r V CR o r TV i s a m o n a u r a l t y p e; Co n n e ct i o n s f o r p l a y b a ck
- 24 Pl a y i n g b a ck a t a p e; Press; To st op playback; Usi n g t h e r e m o t e co m m a n d e r; Для отключения режима воспроизведения; С пульта дистанционного управления
- 25 Not e on t he lens cover; V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To l o ca t e a sce n e ( p i ct u r e se a r ch ); Not es on playback; Режимы воспроизведения; Выбор звучания при воспроизведении; Примечания по воспроизведению
- 26 Not e on pow er sources; A d v a n ce d o p e r a t i o n s; Место; Примечание по источникам питания
- 27 Usi n g a l t e r n a t i v e p o w e r so u r ce s; Удаление соединительной пластинки; может гореть некоторое время даже после; To remove t he connect ing plat e; • The VTR/CAMERA lamp will remain lit for a; Usi n g t h e m a i n s; To use the supplied AC power adaptor:; Использование электросети
- 28 To remove t he car bat t ery charger
- 29 Press MENU to display the menu.
- 30 Ch a n g i n g t h e m o d e se t t i n g s; REC MODE; I t e m s f o r CA M ERA m o d e o n l y; ORC TO SET
- 31 TITLE 1 SET; D ZOOM
- 32 I t e m s f o r V TR m o d e o n l y; • Select ON to minimize picture deterioration; NTSC PB; the signal of a TV game or similar machine.; DNR; These settings are retained even when the; Примечание относительно установки TBC
- 34 • While fading in or fading out, you cannot; Примечания относительно титров; • В режиме введения или выведения
- 35 CINEM A; Se l e ct i n g t h e d e si r e d m o d e; CI N EM A; Выбор требуемого режима
- 36 To ca n ce l w i d e m o d e; Not es on w ide mode; Отмена режима широкого изображения; Usi n g t h e w i d e m o d e f u n ct i o n
- 37 Se l e ct i n g p i ct u r e e f f e ct; SEPIA; The picture is sepia.
- 38 Usi n g p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; Press PICTURE EFFECT.; To t u r n o f f p i ct u r e e f f e ct; Not e on t he pict ure ef f ect; En j o y i n g p i ct u r e e f f e ct; Отмена изобразительных эффектов
- 39 Fo cu si n g m a n u a l l y; W h e n t o u se m a n u a l f o cu s; • Insufficient light; Когда фокусировать вручную
- 40 Съемка в относительно темных местах; Примечание к фокусировке в ручном режиме:; To r e t u r n t o a u t o f o cu s m o d e; Shoot ing in relat ively dark places; To r e co r d a v e r y d i st a n t su b j e ct; Not e on manual f ocusing
- 41 Se l e ct i n g t h e b e st m o d e; Spot light mode; Выбор оптимального режима; Режим подсветки прожектором
- 42 Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; To t u r n o f f p r o g r a m A E; Not es on f ocus set t ing; • In the Spotlight, Sports lesson and Beach & Ski; Not e on PROGRAM AE; • В режиме прожекторного освещения,
- 43 A f t e r sh o o t i n g; • Предмет находится близко к источнику; Для выполнения тонкой регулировки
- 44 Turn the control dial to adjust the brightness.; Регулировка экспозиции
- 45 Shoot ing w it h t he sun behind you; A d j u st i n g t h e e x p o su r e; Съемка в темноте; Su p e r i m p o si n g a t i t l e; Usi n g t i t l e s; To a d d t h e t i t l e f r o m t h e b e g i n n i n g; Использование титров; Добавление титра с самого начала
- 46 Добавление титра во время записи; Tit les cycle as f ollow s:; Примечания к нанесению титра:; Нанесение титра
- 47 To se l e ct t h e co l o u r o f t h e t i t l e; Выбор цвета титра; TITLE COL
- 48 To e d i t t h e t i t l e y o u h a v e st o r e d; W hen you ent er 22 let t ers in st ep 4; Редактирование запомненного титра
- 49 To delet e a t it le; At the leftmost character position, select; Исключение титра; M a k i n g y o u r o w n t i t l e s
- 50 • When you set ORC TO SET, the recording on; Если кассета извлечена
- 51 or; Be f o r e e d i t i n g; Set EDIT to ON in the menu system.; Перед редактированием; Направление сигнала
- 52 St a r t i n g e d i t i n g; To e d i t m o r e sce n e s; Not e on t he DISPLAY f unct ion; Начало редактирования; Редактирование больших кадров; Примечание по функции индикации; Ed i t i n g o n t o a n o t h e r t a p e
- 53 To st op recording
- 54 Not es on t he St eady Shot f unct ion; При съемке индикация; Примечания к функции устойчивой съемки; • Функция устойчивой съемки не
- 55 indicator flashes in the; replace; A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n; светится в видоискателе 5; замените; Примечания по литиевой батарейке; • Хранить литиевую батарейку в месте, не; • Для обеспечения хорошего контакта; Убедиться, что литиевая; N o t e s o n l i t h i u m b a t t e r y; • Wipe the battery with a dry cloth to assure a; Be sure
- 57 Press MENU to erase the menu display.; To co r r e ct t h e d a t e a n d t i m e se t t i n g; Repeat the above procedure.
- 58 To ch e ck t h e p r e se t d a t e a n d t i m e; The year indicat or changes as f ollow s:; Выбор типов кассет
- 59 W h e n y o u p l a y b a ck; N o t e o n A FM Hi Fi st e r e o; • You record the tape on an AFM HiFi monaural; Fo r e i g n 8 m m v i d e o; Playing back an NTSC-recorded t ape; • The playback picture in the viewfinder will be; Иностранные 8-мм ленты; • Воспроизводимое в видоискателе
- 60 Pr e p a r i n g t h e b a t t e r y p a ck; A l w a y s ca r r y a d d i t i o n a l b a t t e r i e s
- 61 Ti p s f o r u si n g t h e b a t t e r y p a ck; в видоискателе; Общее указание; Нагрев батарейного источника; indicator appears and starts; Ca u t i o n
- 62 Ba t t e r y p a ck ca r e; and keep it in a cool; Be su r e t o o b se r v e t h e f o l l o w i n g; • Do not expose the battery pack to any; Уход за батарейным источником; и сохранять его в; Th e sw i t ch o n t h e b a t t e r y p a ck
- 63 W h a t i s t h e “ I n f o LI THI UM ”; indicator may also flash under some condition.; Что такое “InfoLITHIUM”
- 64 Примечания по зарядке; Батарейный источник новой марки; • After you have used the “InfoLITHIUM”; N o t e s o n ch a r g i n g; A b r a n d -n e w b a t t e r y p a ck; • После того, как Вы использовали
- 65 N o t e s o n t h e t e r m i n a l s
- 66 M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I n si d e t h e ca m co r d e r; indicator flashes. If this; On t h e l e n s; Конденсация влаги; В видеокамере; не; На объективе
- 67 V i d e o h e a d cl e a n i n g; indicator and; Очистка видеоголовок; и сообщение; Общие указания; Примечание; Slightly dirty; Not e
- 68 По эксплуатации видеокамеры; Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n
- 69 A C p o w e r a d a p t o r; Charging; Сетевой адаптер перем. тока; Зарядка
- 70 N o t e s o n d r y b a t t e r i e s; соблюдением полярности.
- 71 Po w e r so u r ce s; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Источник питания; Система PAL; Бразилия; Система NTSC
- 77 Проверка неисправностей; Причина и/или способ устранения; Видеокамера; Питание; Операции управления; Неисправность
- 79 Изображение; Прочее
- 80 Когда мигает сигнальная лампа CHARGE (Зарядка); Провести проверку по следующей схеме:; • Отсоединить главный вывод. Примерно через 1 мин.; Если лампочка CHARGE мигает опять; Установите другой батарейный блок.
- 81 Первые три знака; Функция самодиагностики; Причина и /или действия по устранению; Произошла конденсация влаги.
- 83 Технические характеристики
- 84 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s; Дисплейное окошко
- 85 stands for Local Application Control Bus; Рычаг трансфокации; означает систему локальной; Кассетоприемник
- 86 I d e n t i f y i n g t h e Pa r t s; Глазная манжета
- 88 Для просмотра демонстрации; Держа нажатой кнопку; Not e on t he int elligent accessory shoe; To w a t ch t h e d e m o n st r a t i o n; While holding down
- 89 Re m o t e Co m m a n d e r; Transmit t er; Для дистанционного управления работой; Кнопки видеоконтроля
- 90 To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not e on bat t ery lif e; To u se t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Срок службы батареек
- 91 Re m o t e co n t r o l d i r e ct i o n; Not es on t he Remot e Commander; • Keep the remote sensor away from strong light; A t t a ch i n g t h e sh o u l d e r st r a p; Направление пульта; Общие указания по обращению с пультом; • На дистанционный датчик аппарата не
- 92 ORC; Функциональный индикатор
- 94 Wa r n i n g i n d i ca t o r s; : you can hear the beep sound when the BEEP is
- 96 Sony Corporation; Алфавитный указатель; Функция ANTI GROUND












