Варочная панель Miele KM 6115 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Указания по безопасности и предупреждения
9
Не разрешается эксплуатация этой панели конфорок на не-
стационарных объектах (напр., судах).
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое
устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нару-
шениям работы панели конфорок.
Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
панели конфорок выполняет специалист сервисной службы, не
авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Панель конфорок не предназначена для работы с внешним
таймером или системой дистанционного управления.
Подключение панели конфорок к электросети должен выпол-
нять специалист по электромонтажу (см. главу "Электроподклю-
чение)".
При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол-
няться специалистом по электромонтажу. Необходимо исполь-
зовать специальный кабель, тип H 05 VV-F (с ПВХ-изоляцией).
См. главу "Электроподключение".
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ панель конфорок должна быть полностью отсо-
единена от электросети. Для того, чтобы это гарантировать:
– выключите предохранители на распределительном щите или
– полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
– отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
Содержание
- 2 Содержание
- 4 Указания по безопасности и предупреждения
- 5 Надлежащее использование; Эта панель конфорок предназначена для использования в бы-
- 6 Если у Вас есть дети
- 7 Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю-
- 8 Техническая безопасность
- 10 Опасность удара током!
- 11 Правильная эксплуатация
- 12 При включенном приборе, ошибочном включении прибора
- 14 Металлические предметы, хранящиеся в выдвижном ящике
- 15 Чистка и уход; Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
- 16 Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
- 21 Элементы управления/индикаторы; Сенсорные кнопки
- 22 Индикация у конфорок
- 23 Технические данные конфорок; Конфорка
- 25 Первый ввод в эксплуатацию
- 26 Индукция; Принцип действия
- 27 Шумы
- 28 Кухонная посуда; Подходит
- 29 Советы по экономии электроэнергии; – По возможности готовьте только в
- 31 Управление прибором; Принцип управления; при включении прибора
- 32 Включение
- 33 Автоматика закипания
- 34 Функция Booster; Если Вы включаете Booster, когда
- 35 Включение функции Booster
- 36 Поддержание тепла; – Для поддержания блюд в теплом
- 37 Таймер; Установка
- 38 Касайтесь сенсорной кнопки
- 40 Функции безопасности; Блокировка запуска
- 41 Система Powermanagement; При перекрытии сенсорных клавиш
- 42 Защита от перегрева; Индукционные катушки
- 44 Удалите
- 45 Программирование; выключенной панели; Установка программы; спереди справа; Сохранение установок
- 46 Программа
- 48 Перезагрузка; Включите панель конфорок.
- 53 Дополнительно приобретаемые принадлежности; Посуда для варки / жарения; Салфетка из микрофибры
- 55 Безопасные расстояния
- 56 или
- 57 духового шкафа; Промежуточное дно
- 58 Безопасное расстояние до обшивки ниши; шенным краем
- 59 Указания по монтажу; Стыки
- 66 Встраивание; Подготовка столешницы
- 67 Электроподключение; Опасность получения травм!; Подключение
- 68 Отключение электропитания; Сетевой кабель; Риск получения травм в ре-
- 69 Схема подключения; a b c d e
- 70 Сервисная служба; – в сервисные центры Miele.; Типовая табличка; Гарантийный срок составляет 2 года.
- 71 Сертификат соответствия; – При температуре от –25 °C до +55 °C, а также кратковременно, не более 24; Дата изготовления
- 72 Гарантия качества товара
- 74 Контактная информация о Miele
- 75 Факс
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)