Утюги Zelmer 28Z030 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

27
GW28-025_v01
Fierul de călcat nu este un obiect de joacă. Nu-l lăsaţi la îndemâna
–
copiilor şi a persoanelor cu discernământ redus.
Acest aparat nu este destinat utilizǎrii de cǎtre persoane (printre care
–
copii) cu abilitǎţi izice, senzoriale sau psihice limitate sau de cǎtre
persoanele care nu au experienţǎ sau nu ştiu sǎ foloseascǎ apara-
tul, dacǎ nu au fost instruite în aceastǎ privinţǎ de cǎtre persoanele
rǎspunzǎtoare de siguranţa lor.
Trebuie sǎ supravegheaţi copiii, sǎ nu se joace cu aparatul.
–
Dispozitivul nu este conceput pentru a funcţiona cu comutatori de timp
–
externi sau cu un sistem separat de control de la distanţă.
Nu lǎsaţi ierul de cǎlcat în priza electricǎ sau înierbântat fǎrǎ supra-
–
veghere.
Nu folosiţi ierul de călcat dacă s-a defectat, dacă prezintă semne vizi-
–
bile de deteriorare sau dacă din el curge apa.
Dacă nu folosiţi, ie şi pentru scurt timp, ierul de călcat, scoateţi-l din
–
funcţiune, rotind termostatul în sensul invers acelor de ceasornic. Fi-
xaţi-l în poziţia „
MIN
“.
Dacă nu folosiţi, ie şi pentru scurt timp, ierul de călcat, închideţi funcţia
–
aburi, ixând butonul de reglare a aburului în poziţia
.
Nu călcaţi absolut niciodată haine şi materiale când acestea se ală pe
–
oameni sau animale!
Nu îndreptaţi niciodată aburul spre oameni sau animale.
–
Cel puţin o datǎ pe lunǎ folosiţi funcţia „
–
autocurǎţare
”.
Indicaţii privind călcatul
1. Sortaţi articolele ce urmează a i călcate potrivit tipului de material.
Sortarea determină limitarea schimbărilor de temperatură, în funcţie
de tipul de material.
2. Faceţi o probă de călcat pe partea interioară a hainelor, dacă nu sun-
teţi siguri în privinţa tipului de material din care sunt confecţionate. În-
cepeţi de la o temperatură mai joasă şi treceţi, în mod progresiv, la o
temperatură mai înaltă.
3. Aşteptaţi trei minute înainte de călcarea materialelor ine, sensibile la
temperaturi înalte. Funcţia de reglare a temperaturii, indiferent dacă
este vorba de o temperatură mai înaltă sau mai joasă, are nevoie de un
anumit interval de timp, pentru a ajunge la nivelul de temperatură ales.
4.
Materialele ine, precum mătasea, lâna sau velurul trebuie călcate folosin-
du-se deasupra un material de călcat, pentru a evita urmele, lustruirea lor.
5. Pentru activarea stropirii, jetului de aburi sau jetului de aburi în poziţie
verticalǎ, pot i necesare câteva apǎsǎri ale butonului.
6. Respectaţi la călcat indicaţiile producătorului de îmbrăcăminte.
Veriicaţi datele de pe etichete, cel mai adesea reprezentate sub
formă de simboluri precum:
Reglarea temperaturii
○ Fibre artiiciale (acetat)
○ Elastic
○ Poliamide
○ Polipropilenă
○ Fibre de tip „Cupra”
○ Poliester
○ Triacetat
○ Proteine
○ Vâscoză
○ Mătase
○ Lână
○ Bumbac
○ In
Date tehnice
Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu speciicaţii tehnice a produsului.
Fierul de călcat este un aparat din clasa I, prevăzut cu cablu de alimenta-
re cu înveliş protector şi ştecăr cu contact de protecţie.
Fierul de călcat ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare.
Echipament electric de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.
–
Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC.
–
Produsul este marcat cu semnul CE pe eticheta cu speciicaţii tehnice.
Structura ierului de călcat
1. Talpa ierului de cǎlcat.
2. Termostat
3. Indicator pentru reglarea temperaturii
4. Capac pentru rezervorul de apǎ
5. Jiglor stropire
6. Potenţiometru pentru reglarea
aburului
7. Buton autocurǎţare
8. Buton jet de aburi
9. Buton stropire
10. Beculeţ pentru sem-
nalizarea funcţionǎrii
rezistenţei (roşu)
11. Suport pentru cablul de alimentare
12. Cablu de alimentare
Содержание
- 33 Рекомендации по глажению; Внимательно прочитайте ярлык на изделии, которое Вы со; Техническая характеристика
- 34 Подготовка утюга к работе – первое глажение; Разбрызгивание
- 35 Сухое глажение; Глажение с паром; всегда выполняйте рекомендации; Выброс пара; всегда выполняйте рекомендации изготовителя
- 36 Вертикальное отпаривание; всегда выполняйте; Самоочищение утюга
- 37 Во избежание ожогов не допускайте до попадания горячей воды; Противокапельная система – Anti-Drip












