Bosch TDS 2011 - Инструкция по эксплуатации - Страница 20

Утюги Bosch TDS 2011 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 136
Загружаем инструкцию
background image

20

B O S C H

FR

A

N

Ç

A

ISE

•  Avant de brancher l’appareil au secteur,vériiez si 

la tension concorde bien aveccelle indiquée sur la 

plaque signalétique del’appareil. Cet appareil doit 

être branché àune prise avec mise à la terre. 

•   Si vous utilisez une rallonge, vériiez si elle 

dispose bien d’une prise de 16 A bipolaire avec 

mise à la terre.

•  En cas de grillage d’un fusible, l’appareilest hors 

service. Pour récupérer lefonctionnement normal, 

coniez l’appareil àun Service d’Assistance 

Technique Agréé.

•  Ain d’éviter que sous des circonstances 

défavorables du réseau électrique il se produise 

des phénomènes comme une variation de la 

tension et le clignotement de l’éclairage, il est 

recommandé que le fer à vapeur soit déconnecté 

du réseau avec une impédance maximale de 

0.27 Ω. Pour plus d’information, veuillez consulter 

l’entreprise distributrice de l’énergie électrique.

•  Ne pas mettre l’appareil sous le robinet pour 

remplir d’eau le réservoir.

•  Déconnectez directement l’appareil du réseau 

électrique si un quelconque défaut est décelé, et 

toujours après chaque utilisation.

•  Ne pas tirer le cordon pour débrancherl’appareil 

de la prise.

•  Ne pas introduire le fer à repasser ni leréservoir 

vapeur dans l’eau ni dans aucunautre liquide.

•  Ne pas exposer l’appareil aux intempéries(pluie, 

soleil, givre, etc.).

Remarque importante: 

•  Cet appareil atteint des températures élevées 

et produit de la vapeur pendant son utilisation, 

il faudra par conséquent être très prudent pour 

éviter tous risques de brûlures dans le cas d’une 

utilisation incorrecte.

•  La tuyauterie de vapeur, la base de la station, et 

en particulier le fer à vapeur peuvent être chaud.

•  Ne pas diriger la vapeur vers les personnes ni 

vers des animaux.

•  Evitez le contact du cordon d‘alimentation avec la 

semelle lorsqu‘elle est chaude

Description

 

  1. Réservoir d’eau

  2. Support démontable du fer à repasser

  3. Bac de ixation du tuyau à vapeur

  4. Ailes de transport

  5. Compartiment de stockage du câble principal

  6. Cordon de branchement

  7. Tuyau vapeur

  8. Indicateur lumineux ‘Vapeur prête’

  9. Indicateur lumineux ‘Réservoir eau vide’ *

10. Voyant lumineux ‘marche/arrêt’ *

11.  Interrupteur principal (I/0)

12. Carcasse avec générateur de vapeur interne

13. Bouton de contrôle Température

14. Bouton sortie vapeur

15. Bouton sortie vapeur ‘Ultimate steam’ 

*

16. Indicateur lumineux fer à repasser

17. Bouton de blocage de vapeur *

18. Semelle

 

* Dépend du modèle

A

Préparation

 

1. Retirez toute étiquette ou élément de protection 

de la semelle. 

2. Posez l’appareil horizontalement sur une surface 

solide et stable. Possibilité de retirer le support du 

fer à repasser de l’appareil et de placer le fer sur 

le support horizontalement sur une surface solide 

et stable. 

3.Remplissez le réservoir à eau, en veillant à ne pas 

dépasser l’indication de niveau.

4. Déroulez le cordon de branchement (6) et 

branchez-le à une prise équipée d’un système de 

mise à la terre. 

5. Placez l’interrupteur ‘0/I’ de l’allumage principal 

(11) sur la position ‘I’.

6. Le voyant lumineux ‘vapeur prête’ (8) s’allumera 

suite à plusieurs minutes, indiquant ainsi que 

l’appareil est prêt pour utilisation

  Le générateur de vapeur necesitera un temps 

plus long pour arriver à l’état de ‘vapeur prête’ 

pendant le premier échauffement lors de chaque 

utilisation, ou suite à la réalisation d’une opération 

de décalsiication (Calc’ clean).

  Une fois échauffée, s’il y a de l’eau dans la 

chaudière, le temps d’attente sera moindre.

7. Cet appareil dispose d’un senseur de niveau 

d’eau. Le voyant lumineux ‘Réservoir eau vide’ 

(9*) s’allumera dès que le réservoir à eau est vide.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Bosch TDS 2011?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"