Строительные пылесосы Bosch GAS 35 L SFC - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Česky |
111
Bosch Power Tools
1 609 92A 0XC | (29.9.14)
Vložení gumových chlopní (Mokré vysávání)
(viz obr. F)
Upozornění:
Požadavky na stupeň propustnosti (třídy prachu
L) byly prokázány pouze pro suché vysávání.
– Pomocí vhodného nástroje vypáčete kartáčové pásy
27
z
podlahové hubice
28
.
– Nasaďte gumové chlopně
26
do podlahové hubice
28
.
Upozornění:
Strukturovaná strana gumových chlopní musí
ukazovat směrem ven.
Přiklapnutí L-Boxxu (viz obr. G)
Pro transport vysavače a pro prostorově úsporné uschování
příslušenství vysavače a/nebo elektronářadí můžete na horní
díl vysavače přiklapnout L-Boxx.
– L-Boxx přiklapněte na místa pro upnutí
7
.
Nenoste vysavač za nosné držadlo přiklapnutého L-
Boxxu.
Vysavač je pro nosné držadlo L-Boxxu příliš těžký.
Existuje nebezpečí poranění a poškození.
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku vysavače. Elektronářa-
dí označené 230 V lze provozovat i na 220 V.
Prosím informujte se o ve Vaší zemi platných naříze-
ních/zákonech týkajících se zacházení s prachem ohro-
žujícím zdraví.
Vysavač se smí nasadit pro nasávání a odsávání následujících
materiálů:
– Prach s hraniční hodnotou expozice > 1 mg/m
3
Vysavač zásadně nesmí být nasazen v prostředích s nebezpe-
čím výbuchu.
Pokud vysavač nepoužíváte, vypněte jej, aby se šetřila ener-
gie.
Pro zaručení optimálního sacího výkonu musíte sací hadici
21
vždy kompletně odmotat z horního dílu vysavače
8
.
Suché vysávání
Nasávání usazeného prachu
– Pro
zapnutí
vysavače dejte přepínač volby druhu
provozu
5
na symbol „Vysávání“.
– Pro
vypnutí
vysavače dejte přepínač volby druhu
provozu
5
na symbol „Vypnutí“.
Odsávání prachu vznikajícího za běhu elektronářadí
(viz obr. H)
Pokud se odfuk vrací zpátky do místnosti, musí v míst-
nosti existovat dostatečná míra výměny vzduchu (L).
Dbejte příslušných národních předpisů.
Ve vysavači je integrovaná zásuvka s ochranným kontaktem
3
. Zde můžete připojit externí elektronářadí. Dbejte maximál-
ního dovoleného příkonu připojeného elektronářadí.
– Namontujte nátrubek pro nářadí
19
(viz „Montáž nátrubku
pro nářadí“, strana 110).
– Nátrubek pro nářadí
19
nastrčte do odsávacího hrdla elek-
tronářadí.
Upozornění:
Při práci s elektronářadím, jehož přívod vzdu-
chu do sací hadice je malý (např. přímočaré pily, brusky atd.),
musí být otevřen otvor falešného vzduchu
32
na nátrubku pro
nářadí
19
. Jen tak může poloautomatické čištění filtru (SFC+)
bezproblémově pracovat.
K tomu otáčejte kroužek nad otvorem falešného vzduchu
32
,
až vznikne maximální otvor.
– Pro
uvedení do provozu start/stop auto-
matiky
vysavače dejte přepínač volby dru-
hu provozu
5
na symbol „Start/stop auto-
matika“.
– Pro
uvedení
vysavače
do provozu
zapněte elektronářadí
připojené do zásuvky
3
. Vysavač se automaticky nastartu-
je.
– Elektronářadí vypněte, aby se
odsávání
ukončilo
.
Doběhová funkce start/stop automatiky až 15 sekund do-
bíhá, aby se ze sací hadice odsál zbytkový prach.
– Pro
vypnutí
vysavače dejte přepínač volby druhu
provozu
5
na symbol „Vypnutí“.
Mokré vysávání
Nenasávejte vysavačem žádné hořlavé nebo výbušné
kapaliny, např. benzín, olej, alkohol, rozpouštědla. Ne-
nasávejte žádný horký nebo žhnoucí prach. Vysavač ne-
provozujte v prostorech s nebezpečím výbuchu.
Takový
prach, páry či kapaliny se mohou vznítit nebo vybuchnout.
Vysavač se nesmí používat jako vodní čerpadlo.
Vysa-
vač je určen k nasávání směsí vzduchu a vody.
Před všemi pracemi na vysavači vytáhněte síťovou zá-
strčku ze zásuvky.
Upozornění:
Požadavky na stupeň propustnosti (třídy prachu
L) byly prokázány pouze pro suché vysávání.
– Před mokrým vysáváním odstraňte odpadní sáček
23
nebo
prachový sáček a vyprázdněte nádobu
1
.
Upozornění:
Pro lehčí likvidaci používejte při vysávání směsí
vody a pevných látek filtrační sáček pro mokré vysávání (pří-
slušenství), který oddělí kapalinu od pevných látek.
– Vložte gumové chlopně do podlahové hubice (viz „Vložení
gumových chlopní“, strana 111).
– Vypněte poloautomatické čištění filtru (SFC+) (viz „Deakti-
vace SFC+“, strana 112).
Vysavač je vybavený senzory naplnění
35
. Je-li dosaženo ma-
ximální výšky naplnění, vysavač se vypne. Dejte přepínač vol-
by druhu provozu
5
na symbol „Vypnutí“.
Upozornění:
Při nasávání nevodivých kapalin (např. vrtací
emulze, oleje a tuky) se vysavač při plné nádobě nevypne.
Stav naplnění se musí neustále kontrolovat a nádoba včas vy-
prazdňovat.
Pro zabránění tvorbě plísně po mokrém vysávání:
– Vyjměte plochý skládaný filtr
24
ven a nechte jej dobře vy-
schnout.
– Odejměte horní díl vysavače
8
, otevřete kryt filtru
34
a ne-
chte oba dobře vyschnout.
OBJ_BUCH-1702-003.book Page 111 Monday, September 29, 2014 2:58 PM
Содержание
- 129 Символы
- 130 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 131 Данные о шуме; Сборка
- 132 Монтаж принадлежностей для всасывания; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
- 133 Cухое отсасывание
- 134 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
- 135 Устранение неисправностей
- 136 Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Цей пилосмок не призначений; Діти не; Дітям дозволяється здійснювати
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)