Страница 2 - En g l i sh; or; W ARNING; Русский; ВНИМАНИЕ
2 En g l i sh We l co m e ! N OTI CE ON THE SUPPLI ED A C POW ERA D A PTOR FOR CUSTOM ERS I N THEUN I TED KI N GD OM A moulded plug complying with BS1363 is fittedto this equipment for your safety andconvenience. Should the fuse in the plug supplied need tobe replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTAo...
Страница 5 - Основные функции; Запись изображений на Вашем компьютере
5 Русский Основные функции Съемка движущихся или неподвижных изображений и их воспроизведение • Запись изображения (стр. 26)• Запись неподвижного изображения на ленту (стр. 48)• Воспроизведение ленты (стр. 39)• Запись неподвижных изображений на “Memory Stick” (стр. 153)• Запись движущихся изображени...
Страница 8 - Оглавление
8 Русский Оглавление Основные функции ........................... 5 Руководство по быстромузапуску ..................................................... 12 Подготовка к эксплуатации Использование данного руководства .. 14Проверка прилагаемых принадлежностей ............................. 16 Пункт 1 П...
Страница 9 - Дополнительная информация
9 Оглавление Запись изображения с ленты как движущегося изображения ........... 166 Наложение неподвижного изображения из “Memory Stick” на движущеесяизображение– функция MEMORY MIX ............... 170 Копирование неподвижных изображений с ленты – Сохранение фотоснимков впамяти ........................
Страница 12 - Руководство по быстрому запуску; Установка кассеты; EJECT в
12 Руководство по быстрому запуску Русский Руководство по быстрому запуску Установка кассеты (стр. 24) Подсоединение провода электропитания (стр. 21) При пользовании видеокамерой вне помещения используйте батарейный блок(стр. 17). 1 ПередвиньтепереключательOPEN/ EJECT в направлениистрелки и откройте...
Страница 13 - Запись изображения; Видоискатель; Контроль воспроизводимого изображения на; ПРИМЕЧАНИЕ
13 VCR CAMERA MEMORY OFF(CHG) POWER REW PLAY VCR CAMERA MEMORY OFF(CHG) POWER Руководство по быстрому запуску Запись изображения (стр. 26) Видоискатель Если панель ЖКДзакрыта, воспользуйтесьвидоискателем,приставив глаз кокуляру. 1 Снимите крышку объектива. 3 Нажмите кнопкуOPEN, чтобы открытьпанель Ж...
Страница 14 - — Ge t t i n g st a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; N o t e o n Ca sse t t e M e m o r y; — Подготовка к эксплуатации —; Примечание по кассетной памяти; Подробные сведения приведены на стр. 221.; Предостережение об авторском праве
14 — Ge t t i n g st a r t e d — Usi n g t h i s m a n u a l As you read through this manual, buttons andsettings on your camcorder are shown in capitalletters.e.g. Set the POWER switch to CAMERA.When you carry out an operation, you can hear abeep sound to indicate that the operation is beingcarried...
Страница 15 - • Do not let your camcorder get wet. Keep your
15 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Usi n g t h i s m a n u a l Pr e ca u t i o n s o n ca m co r d e r ca r e Le n s a n d LCD scr e e n /f i n d e r ( o nm o u n t e d m o d e l s o n l y ) • The LCD screen and t he f inder aremanuf act ured using ext remely high-precision t echnology, ...
Страница 17 - St e p 1 Pre p a r i n g t h e; I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Lift up the viewfinder.; If you use t he large capacit y bat t ery pack; Установка батарейного блока; Поднимите видоискатель.; Поднимите видоискатель.; Пункт 1 Подготовка
17 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации St e p 1 Pre p a r i n g t h e p o w e r su p p l y I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck We recommend that you use the battery packwhen you use your camcorder outdoors. (1 ) Lift up the viewfinder. (2 ) Slide the battery pack down until it clic...
Страница 18 - Connect the mains lead to the wall socket.; normal charge; is completed. To fully; A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Пункт 1; штекера был направлен вверх.; нормальная зарядка; После зарядки батарейного блока
18 St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r su p p l y Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck Use the battery pack after charging it for yourcamcorder.Your camcorder operates only with the“InfoLITHIUM” battery pack (M series).See page 224 for details of “InfoLITHIUM”battery pack. (1 ) Open the D...
Страница 19 - St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; Not e; Примечание; C для зарядки полностью; Ch a r g i n g t i m e /; Recording w it h
19 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r su p p l y Not e Prevent metallic objects from coming into contactwith the metal parts of the DC plug of the ACpower adaptor. This may cause a short-circuit,damaging the AC power adaptor. Remaining bat t ery t i...
Страница 20 - St e p 1; Pl a y i n g t i m e /; Playing t ime; W hat is ”Inf oLITHIUM ”?; Что такое “InfoLITHIUM”?
20 St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e rsu p p l y Pl a y i n g t i m e / Время воспроизведения Playing t ime Playing t ime Bat t ery pack/ on LCD screen/ w it h LCD closed/ Батарейный блок Время воспроизведения Время воспроизведения на экране ЖКД при закрытом ЖКД NP-FM50 (supplied)/ 140 185 (пр...
Страница 21 - Connect the mains lead to a wall socket.; PRECAUTION; • The AC power adaptor can supply power even; Using a car bat t ery; на; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; • Питание от сетевого адаптера переменного
21 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e rsu p p l y Co n n e ct i n g t o a w a l l so ck e t When you use your camcorder for a long time,we recommend that you power it from a wallsocket using the AC power adaptor. (1 ) Open the DC IN jack cover. Connec...
Страница 22 - Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select; Пункт 2 Установка даты
22 St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e Set the date and time settings when you use yourcamcorder for the first time. “CLOCK SET” willbe displayed each time that you set the POWERswitch to CAMERA/MEMORY unless you setthe date and time settings.If you do not use your camcorder for about ...
Страница 23 - The year changes as f ollow s:; St e p 2; Год изменяется следующим образом:
23 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации The year changes as f ollow s: If you do not set t he dat e and t ime “– –:– –:– –” is recorded on the data code of thetape and the “Memory Stick.” Not e on t he t ime indicat or The internal clock of your camcorder operates ona 24-hour cycle. St e p 2 ...
Страница 24 - Install the power source.; To e j e ct a ca sse t t e; EJECT; Пункт 3 Установка; Для извлечения кассеты
24 St e p 3 I n se r t i n g a ca sse t t e (1 ) Install the power source. (2 ) Slide OPEN/ EJECT in the direction of the arrow and open the lid.The cassette compartment automatically liftsup and opens. (3 ) Push the middle portion of the back of thecassette to insert.Insert the cassette in a straig...
Страница 25 - St e p 3; Пункт 3; Примечания
25 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации St e p 3 I n se r t i n g a ca sse t t e Not e Do not press the cassette compartment downforcibly. Doing so may cause a malfunction. Thecassette compartment may not be closed whenyou press any part of the lid other than the mark. W hen you use casset t ...
Страница 26 - — Re co r d i n g – Ba si cs —; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; Fasten the grip strap firmly.; — Запись – Основные положения —; Плотно пристегните ремень для захвата.; Микрофон
26 — Re co r d i n g – Ba si cs — Re co rd i n g a p i ct u re Your camcorder automatically focuses for you. (1 ) Remove the lens cap by pressing both knobson its sides and attach the lens cap to the gripstrap. (2 ) Install the power source and insert a cassette.See “Step 1” to “Step 3” for more inf...
Страница 27 - Not e on Recording mode; in the LP mode on one tape.; Recording dat a; Примечание по режиму записи; – При замене батарейного блока установите; Дата записи
27 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Re co r d i n g a p i ct u r e Not e on Recording mode Your camcorder records and plays back in the SP(standard play) mode and in the LP (long play)mode. Select SP or LP in the menu settings. In theLP mode, you can record 1.5 times as long as inth...
Страница 28 - indicator appears on the LCD; A f t e r r e co r d i n g; темнее
28 Re co r d i n g a p i ct u r e A d j u st i n g t h e LCD scr e e n The LCD panel moves about 90 degrees to theviewfinder side and about 180 degrees to the lensside.If you turn the LCD panel over so that it faces theother way, the indicator appears on the LCD screen and in the viewfinder (M irror...
Страница 29 - The STBY indicator appears as; LCD screen backlight; The recorded picture will not be affected.; Индикатор STBY появится в виде; Задняя подсветка экрана ЖКД; На записанное изображение это не повлияет.
29 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Re co r d i n g a p i ct u r e Not e When using the LCD screen except in the mirrormode, the viewfinder automatically turns off. W hen you use t he LCD screen out doors indirect sunlight The LCD screen may be difficult to see. If thishappens, we r...
Страница 30 - Not es; • When you use the Remote Commander and the; • Если Вы используете пульт дистанционного
30 Re co r d i n g a p i ct u r e A d j u st i n g t h e v i e w f i n d e r If you record pictures with the LCD panel closed,check the picture with the viewfinder. Adjust theviewfinder lens to your eyesight so that theindicators in the viewfinder come into sharpfocus. Lift up the viewfinder and mov...
Страница 31 - View f inder backlight; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; To use zoom great er t han 10; Zoom greater than 10; Задняя подсветка видоискателя; Сторона “W”: для широкоугольного вида; Для использования наезда более 10; Наезд видеокамеры более 10
31 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Re co r d i n g a p i ct u r e View f inder backlight You can change the brightness of the backlight.Select VF B.L. in the menu settings only whenusing the battery pack. W hen you use t he f ilt er (opt ional) The shadow of the lens hood may appea...
Страница 32 - • Цифровой вариообъектив начинает
32 Re co r d i n g a p i ct u r e W hen you shoot close t o a subject If you cannot get a sharp focus, move the powerzoom lever to the “W” side until the focus issharp. You can shoot a subject that is at leastabout 80 cm (about 2 feet 5/8 inch) away fromthe lens surface in the telephoto position, or...
Страница 33 - Remaining bat t ery t ime indicat or; indicator appears on the screen.; BACK LIGHT; Код времени; Функция задней подсветки будет отменена.
33 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Re co r d i n g a p i ct u r e Remaining bat t ery t ime indicat or The remaining battery time indicator roughlyindicates the recording time. The indicator maynot be correct, depending on the conditions inwhich you are recording. When you close th...
Страница 34 - and “NIGHTSHOT” indicators flash on the; Usi n g Su p e r N i g h t Sh o t; Slide NIGHTSHOT to ON in CAMERA mode.; Usi n g t h e N i g h t Sh o t Li g h t; и “NIGHTSHOT” начнут; Night Shot Light emit t er/
34 Re co r d i n g a p i ct u r e Sh o o t i n g i n t h e d a r k– N i g h t Sh o t /Su p e r N i g h t Sh o t The NightShot function enables you to shoot asubject in a dark place. For example, you cansatisfactorily record the environment ofnocturnal animals for observation when you usethis functio...
Страница 35 - • Do not use the NightShot function in bright; W hile using t he Super Night Shot f unct ion; You cannot use the Super NightShot function.; Night Shot Light; • Не используйте функцию ночной съемки в; Подсветка ночной съемки
35 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Re co r d i n g a p i ct u r e Not es • Do not use the NightShot function in bright places (ex. the outdoors in the daytime). Thismay cause your camcorder to malfunction. • When you keep NIGHTSHOT set to ON in normal recording, the picture may be ...
Страница 36 - To st o p t h e co u n t d o w n; Для остановки обратного отсчета; Нажмите кнопку
36 Re co r d i n g a p i ct u r e Se l f -t i m e r r e co r d i n g Recording with the self-timer starts in 10 secondsautomatically. You can also use the RemoteCommander for this operation. (1 ) Press (self-timer) in the standby mode. The (self-timer) indicator appears on the screen. (2 ) Press STA...
Страница 37 - Ch e ck i n g t h e re co rd i n g; EN D SEA RCH; You can search for the next recording start point.; EDITSEARCH; Проверка записи; END SEARCH; кнопки
37 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Ch e ck i n g t h e re co rd i n g – EN D SEA RCH / ED I TSEA RCH /Re c Re v i e w You can use these buttons to check the recordedpicture or shoot so that the transition between thelast recorded scene and the next scene you recordis smooth. EN D S...
Страница 38 - Re c Re v i e w; You can check the last recorded section.; End search f unct ion; The end search function may not work correctley.; Просмотр записи; Нажмите кратковременно сторону –; Функция поиска конца
38 Ch e ck i n g t h e r e co r d i n g– EN D SEA RCH / ED I TSEA RCH /Re c Re v i e w Re c Re v i e w You can check the last recorded section. Press the – 7 side of EDITSEARCH momentarily in the standby mode.The section you have stopped most recently willbe played back for a few seconds, and then y...
Страница 39 - — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Pl a y i n g b a ck a t a p e; Open the LCD panel while pressing OPEN.; To st o p p l a y b a ck; VOLUME; Воспроизведение ленты; Для остановки воспроизведения
39 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения — Pl a y b a ck – Ba si cs — Pl a y i n g b a ck a t a p e You can monitor the playback picture on thescreen. If you close the LCD panel, you canmonitor the playback picture in the viewfinder.You can control playback using the RemoteComma...
Страница 40 - W hen monit oring on t he LCD screen; Usi n g t h e d a t a co d e f u n ct i o n; DISPLAY; Использование функции кода данных
40 W hen monit oring on t he LCD screen You can turn the LCD panel over and move itback to the camcorder body with the LCD screenfacing out. To d i sp l a y t h e scr e e n i n d i ca t o r s– D i sp l a y f u n ct i o n Press DISPLAY on your camcorder or theRemote Commander supplied with yourcamcor...
Страница 41 - Press DATA CODE in t he playback mode.; Данные записи
41 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения Pl a y i n g b a ck a t a p e Press DATA CODE in t he playback mode. The display changes as follows:date/time t various settings (SteadyShot, exposure, white balance, gain, shutter speed,aperture value mode) t no indicator [a ] SteadyShot...
Страница 42 - To a d v a n ce t h e t a p e; Для ускоренной перемотки ленты вперед
42 Pl a y i n g b a ck a t a p e V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s To operate video control buttons, set the POWERswitch to VCR. To v i e w a st i l l p i ct u r e ( p l a y b a ckp a u se ) Press X during playback. To resume normal playback, press N or X . To a d v a n ce t h e t a p e Press M...
Страница 43 - To v i e w t h e p i ct u r e f r a m e -b y -f r a m e; In t he various playback modes; image during playback.; Slow playback; В различных режимах воспроизведения
43 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения Pl a y i n g b a ck a t a p e To v i e w t h e p i ct u r e f r a m e -b y -f r a m e Press C on the Remote Commander in the playback pause mode. For frame-by-frameplayback in the reverse direction, press c . To resume normal playback, pr...
Страница 44 - TV; Передача
44 Vi e w i n g t h e re co rd i n go n TV Connect your camcorder to your TV with the A/V connecting cable supplied with yourcamcorder to watch the playback picture on theTV screen. You can operate the video controlbuttons in the same way as when you monitorplayback pictures on the screen. Whenmonit...
Страница 45 - V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV; If your TV has an S video jack
45 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV I f y o u r TV /V CR h a s a 2 1 -p i nco n n e ct o r ( EUROCON N ECTOR) ( Eu r o p e a n m o d e l s o n l y ) Use the 21-pin adaptor supplied with yourcamcorder. I f y o u r TV o r V CR i s a...
Страница 46 - Bef ore operat ion; Set the POWER switch to VCR.; Перед использованием; Super laser link emit t er/
46 V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV Usi n g t h e A V co r d l e ss I Rr e ce i v e r Once you connect the AV cordless IR receiver(optional) to your TV or VCR, you can easilyview the picture on your TV. For details, refer tothe operating instructions of the AV cordless IRreceiver. Bef ore...
Страница 47 - If you t urn t he pow er of f; • You can turn on the TV automatically when; Если Вы выключите питание
47 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV If you t urn t he pow er of f The super laser link function turns offautomatically. If you use a Sony TV (Except f or Europeanmodels) • You can turn on the TV automatically when you press SUPER ...
Страница 48 - • During tape photo recording, you cannot; – Усовершенствованные операции съемки –; • Во время фотосъемки на ленту Вы не
48 — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s — Recording a st ill im age on at ape – Tape Phot o recording You can record a still image like a photograph.This mode is useful when you want to print aimage using a video printer (optional).You can record about 510 images in the SP modeand abo...
Страница 49 - To record clear and less f luct uat ed st ill images; Рекомендуется запись на “Memory Stick”.
49 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Re co r d i n g a st i l l i m a g e o n a t a p e– Ta p e Ph o t o r e co r d i n g To use t he t ape phot o recording f unct ionusing t he Remot e Commander Press PHOTO on the Remote Commander. Yourcamcorder records an image o...
Страница 51 - reduct ion) during t he f ollow ing operat ions:; You cannot select the auto red-eye reduction.
51 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Re co r d i n g a st i l l i m a g e o n a t a p e– Ta p e Ph o t o r e co r d i n g You cannot shoot images w it h t he f lashduring t he f ollow ing operat ions: – Low lux mode of PROGRAM AE– Super NightShot– Digital effect– F...
Страница 52 - Se l f -t i m e r r e co r d i n g; To ca n ce l se l f -t i m e r r e co r d i n g; Запись по таймеру самозапуска; PHOTO
52 Se l f -t i m e r r e co r d i n g You can record still images on tapes with the self-timer. You can also use the Remote Commanderfor this operation. (1 ) Press (self-timer) in the standby mode. The (self-timer) indicator appears on the screen. (2 ) Press PHOTO firmly.Self-timer starts counting d...
Страница 53 - Pr i n t i n g t h e st i l l i m a g e
53 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Re co r d i n g a st i l l i m a g e o n a t a p e– Ta p e Ph o t o r e co r d i n g Pr i n t i n g t h e st i l l i m a g e You can print a still image by using the videoprinter (optional). Connect the video printerusing the A/...
Страница 54 - W hen you record under f luorescent light ing; M ENU; фотостудия
54 A d j u st i n g t h e w h i t eb a l a n ce m a n u a l l y You can manually adjust and set the whitebalance. This adjustment makes white subjectslook white and allows more natural colourbalance. Normally white balance is automaticallyadjusted. (1 ) In CAMERA or MEMORY mode, select adesired WHT ...
Страница 55 - In t he aut omat ic w hit e balance mode; В режиме удержания баланса белого; – Вы вынесли Вашу видеокамеру наружу из
55 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки A d j u st i n g t h e w h i t e b a l a n cem a n u a l l y In t he aut omat ic w hit e balance mode Point your camcorder at a white subject for about10 seconds after setting the POWER switch toCAMERA to get a better adjustment...
Страница 56 - Usi n g t h e w i d e m o d e; The picture; To ca n ce l t h e w i d e m o d e; Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings.; In t he w ide mode; или на; В широкоэкранном режиме
56 Usi n g t h e w i d e m o d e You can record a 16:9 wide picture to watch onthe 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE).Black bands appear on the screen duringrecording in 16:9WIDE mode [a ]. The picture during a playback on a normal TV [b ] or on a wide-screen TV [c] is compressed in the widthwise direct...
Страница 57 - – you connect your camcorder to the S video jack
57 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Usi n g t h e w i d e m o d e Connect ion f or a TV (Except f or Europeanmodels) Pictures recorded in the 16:9WIDE modeautomatically appear on the TV screen at full sizewhen:– you connect your camcorder to a TV that is compatibl...
Страница 58 - Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; M ONOTONE; Fade in only; FADER; MONOTONE; Только введение изображения
58 Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n You can fade in or out to give your recording aprofessional appearance. M ONOTONE When fading in, the picture gradually changesfrom black-and-white to colour.When fading out, the picture gradually changesfrom colour to black-and-white. * Fade in only FADER O...
Страница 59 - To ca n ce l t h e f a d e r f u n ct i o n; Использование функции фейдера; При введении изображения; Для отмены функции фейдера
59 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n (1 ) W hen f ading in [a ] In the standby mode, press FADER until thedesired fader indicator flashes. W hen f ading out [b ] In the recording mode, press FADER until thedesired fader indica...
Страница 60 - W hile in M EM ORY mode; You cannot use the fader function.; Not e on t he bounce f unct ion; Во время нахождения в режиме MEMORY; установках меню
60 Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n W hile in M EM ORY mode You cannot use the fader function. W hile using t he BOUNCE f unct ion, you cannotuse t he f ollow ing f unct ions: – Focus– Zoom– Picture effect– Exposure Not e on t he bounce f unct ion The BOUNCE indicator does not appear in thefol...
Страница 61 - To ca n ce l t h e p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; W hile using t he pict ure ef f ect f unct ion; : Цвет и яркость изображения; SEPIA; : Яркость света будет; При выключении питания
61 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– Pi ct u re e f f e ct You can digitally process images to obtain specialeffects like those in films or on TV. NEG. ART [a ] : The colour and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The p...
Страница 63 - It ems t o be adjust ed; DIGITAL EFFECT; Регулируемые характеристики
63 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– D i g i t a l e f f e ct (1 ) In CAMERA mode, press DIGITAL EFFECT.The digital effect indicator appears. (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired digital effect mode.The indicator c...
Страница 64 - To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct f u n ct i o n; Для отмены цифрового эффекта
64 Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– D i g i t a l e f f e ct To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct f u n ct i o n Press DIGITAL EFFECT Not es • The following functions do not work during digital effect:– Fader– Low lux mode of PROGRAM AE (The low lux indicator flashes.) – Tape photo recording...
Страница 65 - Spot light
65 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Usi n g t h e PROGRA MA E f u n ct i o n You can select PROGRAM AE (Auto Exposure)mode to suit your specific shooting requirements. Spot light This mode prevents people’s faces, for example,from appearing excessively white when ...
Страница 66 - Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; To ca n ce l t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; Press PROGRAM AE again.; • Because your camcorder is set to focus only on; Нажмите кнопку PROGRAM AE еще раз.; • Поскольку Ваша видеокамера настроена
66 Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n (1 ) In CAMERA or MEMORY mode, pressPROGRAM AE. The PROGRAM AE indicatorappears. (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired PROGRAM AE mode.The indicator changes as follows: y y y y y y To ca n ce l t h e PROGRA M A E f u n ct i o n Press PROGR...
Страница 67 - • While shooting in MEMORY mode the; Even if t he PROGRAM AE f unct ion is select ed; You can adjust the exposure.; Даже если выбрана функция PROGRAM AE; Вы можете отрегулировать экспозицию.
67 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n • While shooting in MEMORY mode the following modes do not work (The indicatorflashes.):– Low lux– Sports lesson • While setting the NIGHTSHOT to ON, the PROGRAM AE function does not wor...
Страница 68 - faithfully; ночных сцен) с большой достоверностью; NIGHTSHOT в положение ON
68 A d j u st i n g t h ee x p o su re m a n u a l l y You can manually adjust and set the exposure.Adjust the exposure manually in the followingcases:– The subject is backlit– Bright subject and dark background– To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully (1 ) In CAMERA or MEMORY mode, p...
Страница 69 - Fo cu si n g m a n u a l l y; To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e; Ручная фокусировка; таком фоне, как стены или небо; Для съемки удаленных объектов; . Если Вы отпустите кнопку
69 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Fo cu si n g m a n u a l l y You can gain better results by manually adjustingthe focus in the following cases:• The autofocus mode is not effective when shooting:– subjects through glass coated with water droplets – horizontal ...
Страница 70 - To f ocus precisely; Для точной фокусировки
70 Fo cu si n g m a n u a l l y To f ocus precisely It is easier to focus on the subject if you adjust thezoom to shoot at the “W” (wide-angle) afterfocusing at the “T” (telephoto) position. W hen you shoot close t o t he subject Focus at the end of the “W” (wide-angle)position. 9 changes as f ollow...
Страница 71 - I n t e r v a l re co rd i n g; Длительность записи; Пример
71 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки I n t e r v a l re co rd i n g You can make a time-lapse recording by settingthe camcorder to automatically record andstandby sequentially. You can achieve anexcellent recording for flowering, emergence,etc., with this function....
Страница 72 - I n t e r v a l r e co r d i n g; MENU; Запись с интервалами
72 I n t e r v a l r e co r d i n g (6 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,then press the dial. (7 ) Press MENU to erase the menu display. Theinterval recording indicator flashes. (8 ) Press START/STOP to start intervalrecording. The interval recording indicatorlights up. 1 5 2 -4 1 2 3 4 CAM...
Страница 73 - To ca n ce l t h e i n t e r v a l r e co r d i n g; Not e on int erval recording; Для отмены записи с интервалом; • Установите пункт INT. REC в установках; Примечание по записи с интервалом
73 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки I n t e r v a l r e co r d i n g To ca n ce l t h e i n t e r v a l r e co r d i n g • Set INT. REC to OFF in the menu settings.• Set the POWER switch to OFF (CHG), VCR or MEMORY. To st o p t h e i n t e r v a l r e co r d i n g...
Страница 75 - To ca n ce l t h e cu t r e co r d i n g; Not es on cut recording; if you use this function continuously.; Для отмены записи монтажного кадра; Примечания по записи монтажного кадра
75 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Fr a m e b y f r a m e r e co r d i n g– Cu t r e co r d i n g To ca n ce l t h e cu t r e co r d i n g • Set FRAME REC to OFF in the menu settings.• Set the POWER switch to OFF (CHG), VCR, or MEMORY. Not es on cut recording • T...
Страница 76 - — A d v a n ce d Pl a y b a ck Op e r a t i o n s —; in the menu settings; Set P EFFECT to OFF in the menu settings.; • You cannot process the picture that is input; — Усовершенствованные операции воспроизведения —; в установках меню; • Вы не можете видоизменять изображения,
76 — A d v a n ce d Pl a y b a ck Op e r a t i o n s — Pl a y i n g b a ck a t a p ew i t h p i ct u re e f f e ct s During playback, you can process a scene usingthe picture effect functions: NEG. ART, SEPIA,B&W and SOLARIZE. (1 ) In the playback or playback pause mode,select P EFFECT in in the...
Страница 77 - FLASH; • Вы не можете видоизменять изображения
77 Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведения Pl a y i n g b a ck a t a p ew i t h d i g i t a l e f f e ct s During playback, you can process a scene usingthe digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI.and TRAIL. (1 ) In the playback or playback pause mode,press...
Страница 79 - r T t; To ca n ce l t h e PB ZOOM f u n ct i o n; PB ZOOM; T : Увеличивает масштаб увеличения; Для отмены функции PB ZOOM; Нажмите кнопку PB ZOOM.
79 Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведения En l a r g i n g i m a g e sre co rd e d o n t a p e s– Ta p e PB ZOOM You can enlarge playback images recorded ontapes. You can also dub the enlarged images totapes or copy to “Memory Stick”s. Besides theoperation desc...
Страница 80 - • You cannot process externally input scenes; Images in t he PB ZOOM; Изображения в режиме PB ZOOM
80 En l a r g i n g i m a g e s r e co r d e d o nt a p e s – Ta p e PB ZOOM Not es • You cannot process externally input scenes using the PB ZOOM function with yourcamcorder. • You cannot record images that you have processed using the PB ZOOM function withyour camcorder. To record images that youh...
Страница 82 - To st o p se a r ch i n g; If you use a t ape w it hout casset t e memory; Для остановки поиска; На индикаторе
82 If you use a tape with cassette memory,you can search for the boundaries ofrecorded tape by title. Use the RemoteCommander for this operation. Bef ore operat ion Set CM SEARCH in to ON in the menu settings (p. 134). (The default setting is ON.) (1 ) Set the POWER switch to VCR. (2 ) Press SEARCH ...
Страница 83 - The title search function may not work correctly.; To superimpose a t it le
83 Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведения Se a r ch i n g t h e b o u n d a r i e s o fr e co r d e d t a p e b y t i t l e– Ti t l e se a r ch If a t ape has a blank port ion bet w eenrecorded port ions The title search function may not work correctly. To supe...
Страница 87 - In t he
87 Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведения In t he mark • The bar in the mark indicates the present point on the tape. • The mark in the indicates the actual point you are trying to search. If a t ape has a blank port ion bet w eenrecorded port ions The photo se...
Страница 88 - Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Фотосканирование; Для остановки сканирования
88 Sca n n i n g p h o t o (1 ) Set the POWER switch to VCR. (2 ) Press SEARCH MODE on the RemoteCommander repeatedly, until the PHOTOSCAN indicator appears.The indicator changes as follows: TITLE SEARCH t DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t no indicator (3 ) Press . or > on the Remote Comm...
Страница 89 - — Ed i t i n g —; D u b b i n g a t a p e; Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e; • Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The; — Монтаж —; Перезапись ленты; Перед выполнением операции; • Установите пункт DISPLAY в установках; Если Вы закончили перезапись ленты; Передача сигнала
89 E diting Монтаж — Ed i t i n g — D u b b i n g a t a p e Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e You can dub or edit on the VCR connected toyour camcorder using your camcorder as aplayer.Connect your camcorder to the VCR using theA/V connecting cable supplied with yourcamcorder. Bef ore ope...
Страница 90 - If your VCR is a monaural t ype; mini; Если Ваш КВМ монофонического типа
90 D u b b i n g a t a p e You can edit on VCRs t hat support t hef ollow ing syst ems 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV, DV, Digital8 If your VCR is a monaural t ype Connect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video input jack and the white or thered plug to the au...
Страница 91 - DV IN
91 E diting Монтаж D u b b i n g a t a p e Usi n g t h e i .LI N K ca b l e ( D V co n n e ct i n gca b l e ) Simply connect the i.LINK cable (DV connectingcable) (optional) to DV IN/OUT and to DV INof the DV products. With digital-to-digitalconnection, video and audio signals aretransmitted in digi...
Страница 92 - See page 226 for more information about i.LINK.
92 D u b b i n g a t a p e You can connect one VCR only using t he i.LINKcable (DV connect ing cable) See page 226 for more information about i.LINK. The f ollow ing f unct ions do not w ork duringdigit al edit ing: – Picture effect– Digital effect– PB ZOOM If you record a playback pause pict ure w ...
Страница 93 - St ep; St e p 1 : Co n n e ct i n g t h e V CR; Нежелательный эпизод; Пункт 1: Подсоединение КВМ
93 E diting Монтаж D u b b i n g o n l y d e si re dsce n e s – D i g i t a lp ro g r a m e d i t i n g You can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto a tape without operating theVCR.Scenes can be selected by frame. You can set upto 20 programmes. Be f o r e o p e r a t i n g t h e D...
Страница 94 - • You cannot dub the titles, display indicators, or; • Вы не можете перезаписывать титры,
94 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g Not es • You cannot dub the titles, display indicators, or the contents of cassette memory. • When you connect with an i.LINK cable (DV connecting cable), you may not be able tooperate the dubbing function cor...
Страница 95 - to; Установка кода IR SETUP
95 E diting Монтаж D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g St e p 2 : Se t t i n g t h e V CR t oo p e r a t e w i t h t h e A /Vco n n e ct i n g ca b l e To edit using the VCR, send the control signal byinfrared rays to the remote sensor on the VCR.W...
Страница 97 - Компонент телевизора/КВМ; Not e on IR SETUP code
97 E diting Монтаж D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g * TV/VCR component/ Компонент телевизора/КВМ Not e on IR SETUP code Digital programme editing is not possible if theVCR does not support IR SETUP codes. About t he IR SETUP code The IR SETUP co...
Страница 98 - Кнопки для отмены паузы записи на КВМ
98 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g (2 ) Se t t i n g t h e m o d e s t o ca n ce l t h e r e co r d i n g p a u se o n t h e V CR 1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectPAUSEMODE, then press the dial. 2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the...
Страница 99 - (4 ) Co n f i r m i n g t h e V CR o p e r a t i o n; W hen t he VCR does not operat e correct ly; • After checking the code in “About the IR; Подтверждение действия КВМ; • После проверки кода в пункте “О коде IR
99 E diting Монтаж D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g (4 ) Co n f i r m i n g t h e V CR o p e r a t i o n 1 Insert a recordable tape into the VCR, then setto recording pause. 2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select IRTEST, then press the dial. 3 ...
Страница 102 - • When you complete step 3, the image to adjust; • Когда Вы выполните шаг 3, изображение
102 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g 3 ,4 7 9 O T H E R S E D I T S E T C O N T R O LA D J T E S T ” C U T - I N ”” C U T - O U T ” I R S E T U P P A U S E MO D E I R T E S T R E T U R NE X E C U T E [ M E E G A G N ER E C P A U S E O T H E R S ...
Страница 103 - Press MENU to display the menu.
103 E diting Монтаж D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g Op e r a t i o n 1 : M a k i n g t h ep r o g r a m m e (1 ) Insert the tape for playback into yourcamcorder, and insert a tape for recordinginto the VCR. (2 ) Press MENU to display the menu. ...
Страница 104 - Er a si n g t h e p r o g r a m m e y o u h a v e se t; To cancel erasing; Er a si n g a l l p r o g r a m m e s; To cancel erasing all programmes; Select RETURN in step 2.; Для отмены стирания; Стирание всех программ; Для отмены стирания всех программ
104 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g 6 ,8 ,9 5 ,7 4 6 ,8 ,9 STOP REC PAUSE PLAY REW FF O T H E R S R E A D Y B E E P D A T A C O D E C OMM A N D E RD I S P L A YV I D E O E D I TE D I T S E T R E T U R N [ M E N U ] : E N D M A R KU N D O E R A ...
Страница 105 - To cancel a programme you have set; To end t he Digit al program edit ing f unct ion
105 E diting Монтаж D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g To cancel a programme you have set Press MENU.The programme is stored in memory until thetape is ejected. Not e You cannot operate recording during the Digitalprogram editing. On a blank port ...
Страница 106 - You cannot record on t he VCR w hen:; – The IR SETUP code is not correct. (When IR is; NOT READY appears on t he LCD screen w hen:; – The programme to operate the Digital program
106 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g You cannot record on t he VCR w hen: – The tape has run out.– The write-protect tab on the cassette is set to lock. – The IR SETUP code is not correct. (When IR is selected.) – The button to cancel recording ...
Страница 107 - A f t e r ca p t u r i n g i m a g e s a n d so u n d; Установите пункт A/V; После захвата изображений и звука; Использование с аналоговым; VIDEO
107 E diting Монтаж Using w it h analog videounit and personal com put er– Signal convert f unct ion You can capture images and sound from ananalog video unit connected to your computerwhich has the i.LINK (DV) jack to yourcamcorder. Bef ore operat ion Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (Thede...
Страница 108 - • You need to install software which can; • Вам необходимо установить программное
108 Usi n g w i t h a n a l o g v i d e o u n i t a n dp e r so n a l co m p u t e r – Si g n a lco n v e r t f u n ct i o n Not es • You need to install software which can exchange video signals. • Depending on the condition of the analog video signals, the computer may not be able to outputthe ima...
Страница 110 - Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r; REC and MARK; Not e on t he Remot e Commander; REC и MARK
110 Re co r d i n g v i d e o o r TVp r o g r a m m e s Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r In step 3, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . And in step 5, press X at the scene where you want to start recording from. Not e on t he Remot e Commander Your camcorder work...
Страница 111 - DV OUT
111 E diting Монтаж Usi n g t h e i .LI N K ca b l e ( D V co n n e ct i n gca b l e ) Simply connect the i.LINK cable (DV connectingcable) (optional) to DV IN/OUT and to DVOUT of the DV products. With digital-to-digitalconnection, video and audio signals aretransmitted in digital form for high-qual...
Страница 114 - To ch a n g e t h e i n se r t e n d p o i n t; Для изменения конечной точки вставки
114 I n se r t i n g a sce n e f r o m a V CR– I n se r t e d i t i n g 4 0:00:00 ZERO SET MEMORY ZERO SET MEMORY 5 1 REC VCR CAMERA MEMORY OFF(CHG) POWER To ch a n g e t h e i n se r t e n d p o i n t Press ZERO SET MEMORY again after step 5 toerase the ZERO SET MEMORY indicator andbegin from step ...
Страница 115 - Skip steps 3 and 4. Press
115 E diting Монтаж To insert a scene w it hout set t ing t he insertend point Skip steps 3 and 4. Press x when you want to stop inserting. I n se r t i n g a sce n e f r o m a V CR– I n se r t e d i t i n g Для вставки эпизода без установкиконечной точки вставки Пропустите выполнение инструкций пун...
Страница 116 - A u d i o d u b b i n g; Intelligent Accessory Shoe/; Аудиоперезапись
116 A u d i o d u b b i n g You can record an audio sound to add to theoriginal sound on a tape by connecting audioequipment or a microphone. If you connect theaudio equipment, you can add sound to yourrecorded tape by specifying starting and endingpoints. The original sound will not be erased.Use t...
Страница 117 - No connection is necessary.; Никаких подсоединений не требуется.; принадлежностей; AUDIO L
117 E diting Монтаж A u d i o d u b b i n g Co n n e ct i n g t h e A /V co n n e ct i n gca b l e t o t h e A UD I O/V I D EO j a ck D u b b i n g w i t h t h e b u i l t -i nm i cr o p h o n e No connection is necessary. Not e When dubbing with the AUDIO/VIDEO jack orthe built-in microphone, pictu...
Страница 118 - AUDIO DUB
118 A u d i o d u b b i n g A d d i n g a n a u d i o so u n d o n ar e co r d e d t a p e Choose a connection mentioned before, andconnect audio equipment or microphone to yourcamcorder. Then follow the procedure below. (1 ) Insert the recorded tape into your camcorder. (2 ) Set the POWER switch to...
Страница 119 - To p l a y b a ck t h e so u n d; • New sound cannot be recorded on a tape; Для воспроизведения звука; • Новый звук не может быть записан на
119 E diting Монтаж A u d i o d u b b i n g M o n i t o r i n g t h e n e w r e co r d e dso u n d To p l a y b a ck t h e so u n d Adjust the balance between the original sound(ST1) and the new sound (ST2) by selectingAUDIO MIX in in the menu settings (p. 131). Five minutes after when you disconnec...
Страница 120 - To add new sound more precisely; Чтобы добавить новый звук более точно
120 A u d i o d u b b i n g To add new sound more precisely Press ZERO SET MEMORY on the RemoteCommander at the point where you want to stoprecording later in the playback mode.Carry out steps 3 to 5. Recording automaticallystops at the point where ZERO SET MEMORYwas pressed. Аудиоперезапись Чтобы д...
Страница 121 - in the menu; Su p e r i m p o si n g a t i t l e; VACATION; в установках меню, а затем нажмите; Наложение титра
121 E diting Монтаж If you use a tape with cassette memory,you can superimpose the title. When youplay back the tape, the title is displayedfor 5 seconds from the point where yousuperimposed it. You can select one of 8 preset titles and 2 customtitles (p. 125). You can also select the colour, sizean...
Страница 122 - Для использования собственного титра
122 Su p e r i m p o si n g a t i t l e 3 4 5 S I Z E S M A L L VACATION S I Z E L A R G E P R E S E T T I T L E H E L L O !H A P P Y B I R T H D A YH A P P Y H O L I D A Y SC O N G R A T U L A T I O N S !O U R S W E E T B A B YW E D D I N GV A C A T I O NT H E E N D [ M E N U ] : E N D P R E S E T ...
Страница 123 - Tit le set t ing; • Цвет титра изменяется следующим; Если появляется метка “
123 E diting Монтаж Su p e r i m p o si n g a t i t l e Tit le set t ing • The title colour changes as follows: WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y CYAN y GREEN y BLUE • The title size changes as follows: SMALL y LARGE You cannot input 13 characters or more inLARGE size. If you input more than 12charact...
Страница 124 - To ca n ce l e r a si n g a t i t l e; Select RETURN in step 6.; в установках меню, а; Для отмены стирания титра
124 Su p e r i m p o si n g a t i t l e Er a si n g a t i t l e (1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCRand then press MENU to display the menu. (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select in the menu settings, then press the dial. (3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectTITLEERASE, then press th...
Страница 126 - M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d; To delet e t he t it le
126 M a k i n g y o u r o w n t i t l e s To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d In step 3, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2SET, depending on which title you want tochange, then press the SEL/PUSH EXEC dial.Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title...
Страница 127 - Insert the cassette you want to label.; La b e l l i n g a ca sse t t e
127 E diting Монтаж If you use a tape with cassette memory,you can label a cassette. The label canconsist of up to 10 characters and is storedin cassette memory. When you insert thelabelled cassette and turn the power on,the label is displayed for about5 seconds. (1 ) Insert the cassette you want to...
Страница 128 - To e r a se t h e l a b e l y o u h a v e m a d e; If t he; Присвоение кассете метки; Для стирания созданной Вами метки; Последний символ сотрется.; Для изменения созданной Вами метки; Если Вы наложили титры на кассете
128 La b e l l i n g a ca sse t t e To e r a se t h e l a b e l y o u h a v e m a d e In step 6 turn the SEL/PUSH EXEC dial to select[ C ], then press the dial. The last character is erased. To ch a n g e t h e l a b e l y o u h a v e m a d e Insert the cassette to change the label, andoperate in th...
Страница 129 - — Cu st o m i si n g Y o u r Ca m co r d e r —; If you want to change other items, select; Изменение установок меню
129 C ustomis ing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере — Cu st o m i si n g Y o u r Ca m co r d e r — Ch a n g i n g t h e m e n use t t i n g s To change the mode settings in the menusettings, select the menu items with the SEL/PUSH EXEC dial. The default settin...
Страница 137 - Выбор установок режима по каждому пункту; является установкой по умолчанию.; Примечания по функции устойчивой съемки; функцию устойчивой съемки.; В случае отмены функции устойчивой съемки; Появится индикатор выключенной функции устойчивой съемки; При использовании внешней вспышки (приобретается отдельно)
137 C ustomis ing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Русский Выбор установок режима по каждому пункту z является установкой по умолчанию. Пункты меню отличаются в зависимости от положения переключателя POWER. На экранеотображаются только те пункты, которыми Вы ...
Страница 138 - Режим; Примечание по NTSC PB; 0 процентов в течение записи.
138 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт FRAM E REC INT. REC FLASH LVL HiFi SOUND AUDIO M IX A/ V t DV OUT NTSC PB LCD B. L. LCD COLOUR VF B.L. Режим z OFF ON ON z OFF SET HIGH z NORMAL LOW z STEREO 1 2 —— z OFF ON z ON PAL TV NTSC 4.43 z BRT NORMAL BRIGHT —— z BRT NORMAL BRIGHT Предназначение...
Страница 139 - Примечание по пункту IMAGESIZE для режима STILL SET
139 C ustomis ing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт STILL SET PIC M ODE QUALITY IM AGESIZE M OVIE SET IM AGESIZE REM AIN Режим z SINGLE NORMAL HIGH SPEED MULTI SCRN z SUPER FINE FINE STANDARD z 1360 × 1020 640 × 480 z...
Страница 140 - Примечания о форматировании; отображении на дисплее индикации “FORMATTING.”; Форматирование стирает всю информацию на “Memory Stick”
140 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт PRINT M ARK PROTECT SLIDE SHOW DELETE ALL FORM AT PHOTO SAVE 9PIC PRINT DATE/ TIM E Режим z OFF ON z OFF ON —— —— z RETURN OK —— z RETURN SAME MULTI MARKED z OFF DATE DAY&TIME Предназначение Для отмены записи знаков печати нанеподвижных изображениях...
Страница 141 - Примечания о режиме LP; регулировать баланс в установке AUDIO MIX.
141 C ustomis ing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт TITLE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ERASE ALL REC M ODE AUDIO M ODE q REM AIN Режим —— —— z ON OFF z ON OFF —— —— z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON Предна...
Страница 142 - Примечания о режиме DEMO MODE
142 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт CLOCK SET AUTO TV ON* TV INPUT* LTR SIZE DEM O M ODE Режим —— z OFF ON z VIDEO1VIDEO2VIDEO3 OFF z NORMAL 2 × z ON OFF Предназначение Для выполнения установки даты иливремени (стр. 22) — Для автоматического включения телевизораSony при использовании функ...
Страница 143 - Предназначение
143 C ustomis ing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт DATA CODE W ORLD TIM E BEEP COM M ANDER DISPLAY REC LAM P VIDEO EDIT EDIT SET Предназначение Для отображения даты, времени и различныхустановок во время воспроизведе...
Страница 144 - — “ M e m o r y St i ck ” o p e r a t i o n s —; On f i l e f o r m a t; Typical image dat a f ile name; Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”; Типичное имя файла данных изображения; Использование “Memory Stick”; — Операции с “Memory Stick” —
144 — “ M e m o r y St i ck ” o p e r a t i o n s — Usi n g a “ M e m o r ySt i ck ” – i n t ro d u ct i o n You can record and play back images on a“Memory Stick” supplied with your camcorder.You can easily play back, record or deleteimages. You can exchange image data with otherequipment such as y...
Страница 145 - N o t e s o n i m a g e d a t a co m p a t i b i l i t y
145 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– i n t r o d u ct i o n • Prevent metallic objects or your finger from coming into contact with the metal parts of theconnecting section. • Stick its label on the labeling position.• Do not bend, drop or ap...
Страница 146 - I n se r t i n g a “ M e m o r y St i ck ”; mark facing up as illustrated.; Ej e ct i n g a “ M e m o r y St i ck ”; Lift up the viewfinder, and slide; Установка “Memory Stick”; был обращен вверх, как; Извлечение “Memory Stick”; MEMORY EJECT в направлении,; Если лампочка доступа горит или мигает
146 Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– i n t r o d u ct i o n I n se r t i n g a “ M e m o r y St i ck ” Lift up the viewfinder, and insert a “MemoryStick” in the “Memory Stick” slot as far as it cango with the v mark facing up as illustrated. Ej e ct i n g a “ M e m o r y St i ck ” Lift up the view...
Страница 149 - Se l e ct i n g t h e i m a g e si ze; The default setting is 1360; Выбор размера изображения; Движущиеся изображения:
149 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– i n t r o d u ct i o n Se l e ct i n g t h e i m a g e si ze You can select either one of two image sizesStill images: 1360 × 1020 or 640 × 480. (The image size in VCR mode is automaticallyset to 640 × 480...
Страница 151 - I m a g e si ze se t t i n g s/; SFN; M a x i m u m r e co r d i n g t i m e o f m o v i n g p i ct u r e s/; M aximum recording t ime/; Image size; Image size; 0 изображений 8 изображений
151 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– i n t r o d u ct i o n I m a g e si ze se t t i n g s/ Установки размера изображения Indicat or/ Индикатор Set t ing/ M eaning/ Значение Recording/ Playback/ Установка Запись Воспроизведение Records 1360 ×...
Страница 153 - You can record still images on “Memory Stick”s.; Insert a “Memory Stick” into your camcorder.; Number of recorded images/; Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
153 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Re co rd i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y Ph o t o re co rd i n g You can record still images on “Memory Stick”s. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch ...
Страница 154 - – Режим спортивных состязаний (Индикатор; При записи в режиме MEMORY
154 Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y Ph o t o r e co r d i n g W hen t he POW ER sw it ch is set t o M EM ORY The following functions do not work:– Wide TV– Digital zoom– SteadyShot function– SUPER NIGHTSHOT– Fader– Picture effect– Digital effect– Title–...
Страница 155 - Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y; When the image size is set to 1360; HIGH SPEED (Recording image size is 640; Запись изображений непрерывно; Режим NORMAL; 80, Вы можете записать до
155 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y Ph o t o r e co r d i n g Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y You can record still images continuously. Selectone of the three modes described belo...
Страница 157 - Co n t i n u o u s sh o o t i n g se t t i n g s; Set t ing; Если емкость “Memory Stick” заполнена; На экране появится индикация “; Установки непрерывной съемки; Установка; SINGLE; При выборе режима HIGH SPEED
157 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” I f t h e ca p a ci t y o f t h e “ M e m o r y St i ck ”b e co m e s f u l l ” FULL” appears on the screen, and you cannot record a still image on this “MemoryStick.” Co n t i n u o u s sh o o t i n g se t t i n g s Set t ing M eaning(indi...
Страница 158 - No indicator; • The recommended shooting distance using the
158 Re co r d i n g i m a g e s w i t h t h ef l a sh The flash automatically pops up to strobe. Thedefault setting is auto (no indicator). To changethe flash mode, press the (flash) repeatedlyuntil the flash mode indicator appears on thescreen. Each press of (flash) changes the indicator asfollows:...
Страница 159 - • The flash effect cannot be obtained easily when; f ollow ing operat ions:
159 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” • (Auto red-eye reduction) may not produce the desired effect depending on individualdifferences, the distance to the subject, thesubject not looking at the pre-recording flash orother conditions. • The flash effect cannot be obtained easil...
Страница 161 - Image size of st ill images; Image size is automatically set to 640; W hen t he access lamp is lit or f lashing; • Установите записанную кассету с лентой в
161 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Re co rd i n g a n i m a g ef ro m a t a p e a s a st i l li m a g e Your camcorder can read moving picture datarecorded on a tape and record it as a still imageon a “Memory Stick”. Your camcorder can alsotake in moving picture data through...
Страница 162 - Your camcorder stops momentarily.; Sound recorded on a t ape; You cannot record the audio from a tape.; Tit les have already recorded on t apes; Если на экране появится индикатор; Вы не можете записывать звук с ленты.; Титры, записанные на лентах
162 Re co r d i n g a n i m a g e f r o m a t a p ea s a st i l l i m a g e If “ ” appears on t he screen The inserted “Memory Stick” is incompatiblewith your camcorder because its format does notconform with your camcorder. Check the formatof the “Memory Stick.” If you press PHOTO light ly in t he ...
Страница 163 - If your TV or VCR has an S video jack
163 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Re co r d i n g a n i m a g e f r o m a t a p ea s a st i l l i m a g e Connect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video jack on the VCR or the TV. If your TV or VCR has an S video jack Connect using an S video cable (optiona...
Страница 164 - To st o p r e co r d i n g; 40, максимальная длительность; Для остановки записи
164 Reco rd i n g m o vi n g p i ct u reso n “ M em o ry St i ck” s– M PEG m o vi e reco rd i n g You can record moving pictures with sound on“Memory Stick”s. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK switch is set to ...
Страница 165 - Sound is recorded in monaural.; W hen t he POW ER sw it ch is set t o M EM ORY; You cannot use the PB ZOOM function.
165 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Re co r d i n g m o v i n g p i ct u r e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M PEG m o v i e r e co r d i n g Not e Sound is recorded in monaural. W hen t he POW ER sw it ch is set t o M EM ORY The following functions do not work:– Wide TV– Dig...
Страница 167 - • Sound recorded in 48 kHz is converted to one
167 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Re co r d i n g a p i ct u r e f r o m a t a p ea s a m o v i n g p i ct u r e Not es • Sound recorded in 48 kHz is converted to one in 32 kHz when recording images from a tapeto “Memory Stick”s. • Sound recorded in stereo is converted to m...
Страница 169 - The “; During recording on “M emory St ick”; Индикатор “; Во время записи на “Memory Stick”
169 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Re co r d i n g a p i ct u r e f r o m a t a p ea s a m o v i n g p i ct u r e Usi n g t h e i .LI N K ca b l e ( D V co n n e ct i n gca b l e ) Not e The “ ” flashes in the following instances. If this happens, eject and insert “Memory St...
Страница 170 - Наложение неподвижного
170 Superim posing a st ill pict ure ina “ M em ory St ick” on a m ovingpict ure – M EM ORY M IX You can superimpose a still image you haverecorded on a “Memory Stick” on the top of themoving picture you are recording. M . CHROM (Memory chromakey) You can swap a blue area of a still image such asan ...
Страница 171 - • Установите кассету с лентой для записи в
171 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Su p e r i m p o si n g a st i l l p i ct u r e i n a“ M e m o r y St i ck ” o n a m o v i n gp i ct u r e – M EM ORY M I X Bef ore operat ion • Insert a tape for recording into your camcorder.• Insert a recorded “Memory Stick” into your ca...
Страница 172 - MEMORY MIX; M. OVERLAP No adjustment necessary; Пункты для регулировки
172 4 5 6 1 M. CHROM 100–0021 M. LUMI 100–0021 M. LUMI I I I • • • • 100–0021 M. LUMI I • • • • • • 100–0021 2 VCR CAMERA MEMORY OFF(CHG) POWER MEMORY MIX 3 St ill image/St ilst aand beeld It ems t o be adjust ed M. CHROM The colour (blue) scheme of thearea in the still image which is tobe swapped w...
Страница 173 - To ch a n g e t h e m o d e se t t i n g; • You cannot use MEMORY MIX function for; Sample images; You cannot change the mode setting.; If you use M EM ORY M IX in M EM ORY mode; PROGRAM AE does not work. The icon flashes.; Для изменения установки режима
173 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” To ch a n g e t h e st i l l i m a g e t o b esu p e r i m p o se d Do either of the following:– Press MEMORY+/– before step 6.– Press the SEL/PUSH EXEC dial before step 6, and repeat the procedure from step 3.(Except for M. OVERLAP) To ch ...
Страница 174 - • Insert a recorded tape into your camcorder and; Копирование неподвижных
174 Co p y i n g st i l l i m a g e sf ro m a t a p e – Ph o t o sa v e Using the search function, you can automaticallytake in only still images from tapes and recordthem on a “Memory Stick” in sequence. Bef ore operat ion • Insert a recorded tape into your camcorder and rewind the tape. • Insert a...
Страница 175 - To st o p o r e n d co p y i n g
175 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Co p y i n g st i l l i m a g e s f r o m a t a p e– Ph o t o sa v e To st o p o r e n d co p y i n g Press MENU. W h e n t h e m e m o r y o f t h e “ M e m o r ySt i ck ” i s f u l l MEMORY FULL appears on the screen, and thecopying stops...
Страница 176 - To st o p m e m o r y p h o t o p l a y b a ck; modified with personal computers.; Нажмите кнопку MEMORY PLAY.; – при воспроизведении данных изображений,
176 Vi e w i n g a st i l l p i ct u re– M e m o r y p h o t op l a y b a ck You can play back still images recorded on a“Memory Stick.” You can also play back6 images including moving pictures in order at atime by selecting the index screen. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camc...
Страница 177 - Not es on t he f ile name; Примечания о имени файла
177 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” V i e w i n g a st i l l p i ct u r e– M e m o r y p h o t o p l a y b a ck Not es on t he f ile name • The directory is not displayed if the structure of the directory does not conform to the DCF98standard. • “ - DIRECTORY ERROR” may appea...
Страница 178 - INDEX
178 Pl a y i n g b a ck 6 r e co r d e d i m a g e sa t a t i m e ( i n d e x scr e e n ) You can play back 6 recorded images at a time.This function is especially useful when searchingfor a particular image. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.Make sure that the LOCK switch is set to theleft...
Страница 180 - To st o p M PEG m o v i e p l a y b a ck; Press MPEG; MPEG; Нажмите кнопку MPEG
180 Vi e w i n g a m o v i n gp i ct u re– M PEG m o v i e p l a y b a ck You can play back moving pictures recorded on a“Memory Stick.” You can also play back 6 imagesincluding still images in order at a time byselecting the index screen. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcord...
Страница 181 - To play back recorded images on a TV screen
181 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” V i e w i n g a m o v i n g p i ct u r e– M PEG m o v i e p l a y b a ck To play back recorded images on a TV screen • Connect your camcorder to the TV with the A/ V connecting cable supplied with yourcamcorder before operation. • Turn the ...
Страница 182 - On f ile f ormat; JPEG format; A p p l i ca t i o n so f t w a r e; Recommended W indow s environment; CPU: MMX Pentium 200 MHz or faster; Recommended M acint osh environment; • iMac with the Mac OS 8.6 standard; О формате файлов; Формат JPEG; Программное обеспечение; Рекомендованная конфигурация Windows; Процессор: Pentium MMX 200 МГц или более; Рекомендованная конфигурация Macintosh; • iMac со стандартно установленной Mac OS
182 Vi e w i n g i m a g e s u si n gy o u r co m p u t e r You can view data recorded on the “MemoryStick” using your computer. On f ile f ormat Data recorded on the “Memory Stick” is stored inthe following formats. Make sure thatapplications that support these file formats areinstalled on your com...
Страница 183 - I n st a l l i n g t h e USB d r i v e r; Установка драйвера USB
183 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” V i e w i n g i m a g e s u si n g y o u rco m p u t e r Not es • Operations are not guaranteed for either the Windows or Macintosh environment if youconnect 2 or more USB equipment to a singlecomputer at the same time, or when using ahub. ...
Страница 184 - Fo r M a ci n t o sh u se r s; Restart your computer.; Для пользователей Macintosh
184 Not e You cannot install the USB driver if a “MemoryStick” is not in your camcorder.Be sure to insert a “Memory Stick” into yourcamcorder before installing the USB driver. Fo r M a ci n t o sh u se r s (1 ) Turn on your computer and allow the Mac OSto load. (2 ) Insert the supplied CD-ROM in the...
Страница 185 - V i e w i n g i m a g e s; Fo r W i n d o w s 9 8 u se r s; * Copying a file to the hard disk of your; Просмотр изображений; Для пользователей Windows 98; Нужный тип файла; “Dcim” folder
185 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” V i e w i n g i m a g e s Fo r W i n d o w s 9 8 u se r s (1 ) Turn on the power of your computer andallow Windows 98 to load. (2 ) Connect one end of the USB cable to the USBjack on the camcorder and the other end to theUSB connector on yo...
Страница 186 - N o t e s o n u si n g y o u r co m p u t e r; “ M e m o r y St i ck ”
186 Un p l u g t h e USB ca b l e /Ej e ct t h e“ M e m o r y St i ck ” To unplug the USB cable or eject the “MemoryStick”, follow the procedure below. Fo r W i n d o w s 2 0 0 0 / W i n d o w s M eu se r s (1 ) Move the cursor to the “Unplug or EjectHardware” icon on the Task Tray and click tocance...
Страница 187 - Папка; ssss; Folder cont aining moving pict ure dat a/; ssss
187 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” I m a g e f i l e st o r a g e d e st i n a t i o n sa n d i m a g e f i l e s Image files recorded with your camcorder aregrouped in folders by recording mode.The meanings of the file names are as follows. ssss stands for any number within...
Страница 188 - To st o p co p y i n g i n t h e m i d d l e
188 Co p y i n g t h e i m a g ere co rd e d o n “ M e m o r ySt i ck ” s t o t a p e s You can copy images or titles recorded on“Memory Stick” and record them to a tape. Bef ore operat ion • Insert a tape for recording into your camcorder.• Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the ...
Страница 189 - During copying; You cannot record the index screen.; If you press EDITSEARCH during pause mode; Memory playback stops.; Во время копирования; Вы не можете записать индексный экран.
189 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” During copying You cannot operate the following buttons:– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY DELETE– MEMORY +/–– MEMORY MIX Not e on t he index screen You cannot record the index screen. If you press EDITSEARCH during pause mode Memory playb...
Страница 190 - Увеличение неподвижных
190 En l arg i n g st i l l i m ag esreco rd ed o n “ M e m o r ySt i ck” s – M em o ry PB ZOOM You can enlarge still images recorded on a“Memory Stick.” You can select and view thedesired part from the enlarged still image. Also,you can copy the desired part of the enlarged stillimage to tapes or “...
Страница 191 - In t he PB ZOOM mode; The digital effect function does not work.; M oving pict ures recorded on “M emory St ick”s; Функция цифрового эффекта не работает.
191 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” En l a r g i n g st i l l i m a g e s r e co r d e do n “ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y PB ZOOM In t he PB ZOOM mode The digital effect function does not work. The PB ZOOM f unct ion is cancelled w hen t hef ollow ing but t ons are p...
Страница 192 - To st o p t h e sl i d e sh o w; Установите “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.; Для остановки показа слайдов
192 Pl a y i n g b a ck i m a g e si n a co n t i n u o u s l o o p– SLI D E SHOW You can automatically play back images insequence. This function is useful especially whenchecking recorded images or during apresentation. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the P...
Страница 193 - To view t he recorded images on TV
193 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Pl a y i n g b a ck i m a g e s i n aco n t i n u o u s l o o p – SLI D E SHOW To st a r t t h e sl i d e sh o w f r o m ap a r t i cu l a r i m a g e Select the desired image using MEMORY +/–buttons before step 2. To view t he recorded ima...
Страница 194 - To ca n ce l i m a g e p r o t e ct i o n; ” рядом с названием; Для отмены защиты изображения
194 Pre v e n t i n g a cci d e n t a le r a su re– I m a g e p ro t e ct i o n To prevent accidental erasure of importantimages, you can protect selected images. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.Make sure that the LOCK switch...
Страница 195 - You cannot carry out image protection.
195 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Pr e v e n t i n g a cci d e n t a l e r a su r e– I m a g e p r o t e ct i o n Not e Formatting erases all information on the“Memory Stick,” including the protected imagedata. Check the contents of the “Memory Stick”before formatting. If t...
Страница 196 - D e l e t i n g i m a g e s; D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s; To ca n ce l d e l e t i n g a n i m a g e; DELETE; Удаление выбранных изображений; Для отмены удаления изображения; к нужному; • Для удаления защищенного изображения,
196 D e l e t i n g i m a g e s You can delete images stored in a “MemoryStick.” You can delete all images or selectedimages. D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.Make sure that the LOCK s...
Страница 197 - Удаление изображений
197 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” D e l e t i n g i m a g e s D e l e t i n g a l l t h e i m a g e s You can delete all the unprotected images in a“Memory Stick.” Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure ...
Страница 198 - W hile DELETING appears
198 D e l e t i n g i m a g e s To ca n ce l d e l e t i n g a l l t h e i m a g e s i nt h e “ M e m o r y St i ck ” Select RETURN in step 5, then press the SEL/PUSH EXEC dial. W hile DELETING appears Do not turn the POWER switch or press anybuttons. Удаление изображений Для отмены удаления всехизо...
Страница 200 - To ca n ce l w r i t i n g p r i n t m a r k s; You cannot write print marks on still images.; M oving pict ures; You cannot write a print mark on the still image.; Для отмены записи знаков печати; Движущиеся изображения
200 W r i t i n g a p r i n t m a r k– PRI N T M A RK To ca n ce l w r i t i n g p r i n t m a r k s Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSHEXEC dial. If t he w rit e-prot ect t ab on t he “M emory St ick”is set t o LOCK You cannot write print marks on still images. M oving pict ures You canno...
Страница 201 - in the menu on your camcorder.; • Insert a recorded “Memory Stick” into your; SAM E PICS; • Установите записанную “Memory Stick” в; Printer; Принтер
201 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Usi n g t h e p r i n t e r( o p t i o n a l ) You can use the printer (optional) on yourcamcorder to print images on the print paper.For details, refer to the operating instructions ofthe printer.There are various ways of printing still im...
Страница 212 - — Поиск и устранение неисправностей —; Разновидности неисправностей и методы их устранения; В режиме записи; Возможная неисправность
212 — Поиск и устранение неисправностей — Русский Разновидности неисправностей и методы их устранения Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры,воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Еслипроблема не устраняется, то следует отсоединить источ...
Страница 213 - В режиме воспроизведения
213 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей Разновидности неисправностей и методы их устранения Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Команда NIGHTSHOT установлена в положение ON. c Установите ее в положение OFF. (стр. 34) • Команда NIGHTSHOT установлена в п...
Страница 215 - Возможная причина
215 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей Разновидности неисправностей и методы их устранения При эксплуатации с использованием “Memory Stick” Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Переключатель POWER не установлен в положение MEMORY. c Установите его в положени...
Страница 219 - Предупреждающие индикаторы и сообщения; Предупреждающие индикаторы
219 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей C:21:00 100–0001 Русский Предупреждающие индикаторы и сообщения 100-0001 Предупреждающий индикатор относительно файла Медленное мигание:• Файл поврежден.• Файл не читается.• Вы пытаетесь выполнить функцию MEMORY MIX на движущемся изображении. ...
Страница 220 - Предупреждающие сообщения
220 Предупреждающие индикаторы и сообщения Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Установите дату и время (стр. 22). • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр. 18) BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE** Загрязнились видеоголовки (стр. 230). • FULL Кассетная память ленты заполнена...
Страница 221 - — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; Usa b l e ca sse t t e s; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; mark on t he casset t e; Используемые кассеты; Выбор типов кассет; Знак
221 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n — Usa b l e ca sse t t e s Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s You can use the mini DV cassette only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax, or DV cassett...
Страница 222 - W hen you play back; A u d i o m o d e; При воспроизведении; Аудиорежим
222 Usa b l e ca sse t t e s Co p y r i g h t si g n a l W hen you play back Using any other video camera recorder, youcannot record on tape that has recorded acopyright control signals for copyright protectionof software which is played back on yourcamcorder. W hen you record You cannot record soft...
Страница 223 - Sound f rom speaker; N o t e s o n t h e ca sse t t e; W h e n a f f i x i n g a l a b e l o n t h e ca sse t t e; Звук от динамика; Примечания о кассете; После использования кассеты
223 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация Usa b l e ca sse t t e s W h e n y o u p l a y b a ck a d u a lso u n d t r a ck t a p e When you play back a dual sound track taperecorded in a stereo system, set HiFi SOUND tothe desired mode in the menu settings (p. 131). Sound f rom speaker...
Страница 225 - Re m a i n i n g b a t t e r y t i m e i n d i ca t o r; О батарейном блоке “InfoLITHIUM”; Как хранить батарейный блок
225 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация A b o u t t h e “ I n f o LI THI UM ” b a t t e r yp a ck Re m a i n i n g b a t t e r y t i m e i n d i ca t o r • If the power may go off although the remaining battery time indicator indicates that the batterypack has enough power to operate...
Страница 226 - A b o u t t h e N a m e “ i .LI N K”
226 A b o u t i .LI N K The DV jack on this unit is an i.LINK-compliantDV input/output jack. This section describes thei.LINK standard and its features. W h a t i s i .LI N K? i.LINK is a digital serial interface for handlingdigital video, digital audio and other data in twodirections between equipm...
Страница 227 - i .LI N K Ba u d r a t e
227 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация A b o u t i .LI N K i .LI N K Ba u d r a t e i.LINK’s maximum baud rate varies according tothe equipment. Three maximum baud rates aredefined: S100 (approx. 100Mbps*)S200 (approx. 200Mbps)S400 (approx. 400Mbps) The baud rate is listed under “Sp...
Страница 228 - Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
228 Usi n g y o u r ca m co rd e ra b ro a d Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d You can use your camcorder in any country orarea with the AC power adaptor supplied withyour camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60Hz. Your camcorder is an PAL system basedcamcorder. If you want to view the p...
Страница 229 - M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I f m o i st u r e co n d e n sa t i o n o ccu r r e d; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; время будет мигать индикатор; Если произошла конденсация влаги; Примечание по конденсации влаги; • Вы вынесли Вашу видеокамеру из; Как предотвратить конденсацию влаги
229 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация M a i n t e n a n cei n f o r m a t i o n a n dp re ca u t i o n s M o i st u r e co n d e n sa t i o n If your camcorder is brought directly from a coldplace to a warm place, moisture may condenseinside your camcorder, on the surface of the ta...
Страница 230 - M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d; indicator and “; Cl e a n i n g t h e LCD scr e e n; Информация по уходу; Очистка видеоголовки; появляются помехи типа мозаики.; Очистка экрана ЖКД
230 M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n a n dp r e ca u t i o n s M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d To ensure normal recording and clear pictures,clean the video heads. The video head may bedirty when:• mosaic-pattern noise appears on the playba...
Страница 231 - Charging t he built -in rechargeable bat t ery:; Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
231 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n a n dp r e ca u t i o n s Charging t he built -in rechargeable bat t ery: • Connect your camcorder to house current using the AC power adaptor supplied with yourcamcorder, and leave your camcorder with...
Страница 233 - A b o u t ca r e a n d st o r a g e o f t h e l e n s
233 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n a n dp r e ca u t i o n s A b o u t ca r e a n d st o r a g e o f t h e l e n s • Wipe the surface of the lens clean with a soft cloth in the following instance:– When there are fingerprints on the len...
Страница 234 - If bat t eries are leaking; • Wipe off the liquid in the battery compartment
234 M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n a n dp r e ca u t i o n s If bat t eries are leaking • Wipe off the liquid in the battery compartment carefully before replacing the batteries. • If you touch the liquid, wash it off with water.• If the liquid get into your eyes, wash your eyes with a l...
Страница 237 - Технические характеристики; Видеокамера
237 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация Русский Технические характеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головкиСистема наклонноймеханической развертки Система аудиозаписи Вращающиеся головки,система ИКМДискретизация: 12 битов(Сдвиг частоты 32 кГц, стерео1, ст...
Страница 238 - “Memory Stick”
238 Технические характеристики Сетевой адаптерпитанияпеременного тока Требования к питанию 100 - 240 В переменного тока,50/60 Гц Потребляемая мощность 23 Вт Выходное напряжение DC OUT: 8,4 В; 1,5 А в рабочемрежиме Рабочая температура От 0 ° С до 40 ° С Температура хранения От –20 ° С до +60 ° С Разм...
Страница 239 - Ca m co r d e r; qa
239 Quic k R eferenc e Оперативный справочник — Qu i ck Re f e r e n ce — I d e n t i f y i n g t h e p a r t sa n d co n t ro l s Ca m co r d e r Not e on t he Carl Zeiss lens Your camcorder is equipped with a Carl Zeiss lenswhich can reproduce a fine image.The lens for your camcorder was developed...
Страница 240 - I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s
240 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s qg qh qj qk ql w; wa ws wd wf wg qg M EM ORY EJECT lever (p. 146) qh PHOTO but t on (p. 48, 153) qj LOCK sw it ch (p. 147) qk DC IN jack (p. 21) ql START/ STOP but t on (p. 26) w; EDITSEARCH but t on (p. 37) wa NIGHTSHOT sw it ch (p. 34)...
Страница 241 - Int elligent accessory shoe; Not es on t he int elligent accessory shoe; Рычаг приводного вариообъектива
241 Quic k R eferenc e Оперативный справочник I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s wh wj wk wl e; ea es ed ef eg wh Int elligent accessory shoe (p. 116) wj Pow er zoom lever (p. 31) wk BATT release but t on (p. 17) wl Hooks f or shoulder st rap e; POW ER sw it ch (p. 18) ea (US...
Страница 243 - rg; Кнопка MPEG
243 Quic k R eferenc e Оперативный справочник rg SELFTIM ER but t on (p. 36, 52, 160) rh OPEN but t on (p. 26) rj VOLUM E but t ons (p. 39) rk RESET but t on rl M EM ORY operat ion but t ons MPEG N X button (p. 180) MEMORY PLAY button (p. 176)MEMORY INDEX button (p. 178)MEMORY DELETE button (p. 196)...
Страница 244 - Пристегните ремень для захвата плотно.
244 tf tg th tj tk tf Bat t ery pack (p. 17) tg OPEN/ EJECT lever (p. 24) th Tripod recept acle Make sure that the length of the tripod screwis less than 6.5 mm (9/32 inch). Otherwise,you cannot attach the tripod securely and thescrew may damage your camcorder. tj Grip st rap tk Lens cap (p. 26) Fas...
Страница 245 - Re m o t e Co m m a n d e r; qf
245 Quic k R eferenc e Оперативный справочник Re m o t e Co m m a n d e r The buttons that have the same name on theRemote Commander as on your camcorderfunction identically to the buttons on yourcamcorder. 1 PHOTO but t on (p. 48, 153) 2 DISPLAY but t on (p. 40) 3 M emory cont rol but t ons (p. 109...
Страница 246 - To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Point the remote sensor away from strong light; • Направляйте датчик дистанционного
246 To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r Insert two size AA (R6) batteries by matching the+ and – polarities on the batteries tothe + – marks inside the battery compartment. Not es on t he Remot e Commander • Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunligh...
Страница 247 - Op e r a t i o n i n d i ca t o r s; wj; LCD scr e e n a n d V i e w f i n d e r /
247 Quic k R eferenc e Оперативный справочник Op e r a t i o n i n d i ca t o r s 1 2 0 m i n S T B Y 0 : 1 2 : 3 4 – + 1 2 m i n S T I L L Z E R O S E T 1 6 : 9 W I D E M E M O R Y N E G . A R T E N D S E A R C H A U T O 5 0 A W B A / V c D V F 1 .8 1 6 B I T 1 0 0 - 0 0 0 1 6 5 4 3 2 1 90qaqs wa w...
Страница 250 - Алфавитный указатель
250 Русский Алфавитный указатель А, Б, В, Г Автоматическое уменьшение красноты глаз ............. 49, 158 Аудиоперезапись ................ 116Аудиорежим ........................ 134Баланс белого ....................... 54Батарейный блок “InfoLITHIUM” .................... 224 Батарейный блок ...........