Sony DCR-TRV17E - Инструкция по эксплуатации

Sony DCR-TRV17E

Видеокамера Sony DCR-TRV17E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
3 Страница 3
4 Страница 4
5 Страница 5
6 Страница 6
7 Страница 7
8 Страница 8
9 Страница 9
10 Страница 10
11 Страница 11
12 Страница 12
13 Страница 13
14 Страница 14
15 Страница 15
16 Страница 16
17 Страница 17
18 Страница 18
19 Страница 19
20 Страница 20
21 Страница 21
22 Страница 22
23 Страница 23
24 Страница 24
25 Страница 25
26 Страница 26
27 Страница 27
28 Страница 28
29 Страница 29
30 Страница 30
31 Страница 31
32 Страница 32
33 Страница 33
34 Страница 34
35 Страница 35
36 Страница 36
37 Страница 37
38 Страница 38
39 Страница 39
40 Страница 40
41 Страница 41
42 Страница 42
43 Страница 43
44 Страница 44
45 Страница 45
46 Страница 46
47 Страница 47
48 Страница 48
49 Страница 49
50 Страница 50
51 Страница 51
52 Страница 52
53 Страница 53
54 Страница 54
55 Страница 55
56 Страница 56
57 Страница 57
58 Страница 58
59 Страница 59
60 Страница 60
61 Страница 61
62 Страница 62
63 Страница 63
64 Страница 64
65 Страница 65
66 Страница 66
67 Страница 67
68 Страница 68
69 Страница 69
70 Страница 70
71 Страница 71
72 Страница 72
73 Страница 73
74 Страница 74
75 Страница 75
76 Страница 76
77 Страница 77
78 Страница 78
79 Страница 79
80 Страница 80
81 Страница 81
82 Страница 82
83 Страница 83
84 Страница 84
85 Страница 85
86 Страница 86
87 Страница 87
88 Страница 88
89 Страница 89
90 Страница 90
91 Страница 91
92 Страница 92
93 Страница 93
94 Страница 94
95 Страница 95
96 Страница 96
97 Страница 97
98 Страница 98
99 Страница 99
100 Страница 100
101 Страница 101
102 Страница 102
103 Страница 103
104 Страница 104
105 Страница 105
106 Страница 106
107 Страница 107
108 Страница 108
109 Страница 109
110 Страница 110
111 Страница 111
112 Страница 112
113 Страница 113
114 Страница 114
115 Страница 115
116 Страница 116
117 Страница 117
118 Страница 118
119 Страница 119
120 Страница 120
121 Страница 121
122 Страница 122
123 Страница 123
124 Страница 124
125 Страница 125
126 Страница 126
127 Страница 127
128 Страница 128
129 Страница 129
130 Страница 130
131 Страница 131
132 Страница 132
133 Страница 133
134 Страница 134
135 Страница 135
136 Страница 136
137 Страница 137
138 Страница 138
139 Страница 139
140 Страница 140
141 Страница 141
142 Страница 142
143 Страница 143
144 Страница 144
145 Страница 145
146 Страница 146
147 Страница 147
148 Страница 148
149 Страница 149
150 Страница 150
151 Страница 151
152 Страница 152
153 Страница 153
154 Страница 154
155 Страница 155
156 Страница 156
157 Страница 157
158 Страница 158
159 Страница 159
160 Страница 160
161 Страница 161
162 Страница 162
163 Страница 163
164 Страница 164
165 Страница 165
166 Страница 166
167 Страница 167
168 Страница 168
169 Страница 169
170 Страница 170
171 Страница 171
172 Страница 172
173 Страница 173
174 Страница 174
175 Страница 175
176 Страница 176
177 Страница 177
178 Страница 178
179 Страница 179
180 Страница 180
181 Страница 181
182 Страница 182
183 Страница 183
184 Страница 184
185 Страница 185
186 Страница 186
187 Страница 187
188 Страница 188
189 Страница 189
190 Страница 190
191 Страница 191
192 Страница 192
193 Страница 193
194 Страница 194
195 Страница 195
196 Страница 196
197 Страница 197
198 Страница 198
199 Страница 199
200 Страница 200
201 Страница 201
202 Страница 202
203 Страница 203
204 Страница 204
205 Страница 205
206 Страница 206
207 Страница 207
208 Страница 208
209 Страница 209
210 Страница 210
211 Страница 211
212 Страница 212
213 Страница 213
214 Страница 214
215 Страница 215
216 Страница 216
217 Страница 217
218 Страница 218
219 Страница 219
220 Страница 220
221 Страница 221
222 Страница 222
223 Страница 223
224 Страница 224
225 Страница 225
226 Страница 226
227 Страница 227
228 Страница 228
229 Страница 229
230 Страница 230
231 Страница 231
232 Страница 232
233 Страница 233
234 Страница 234
235 Страница 235
236 Страница 236
237 Страница 237
238 Страница 238
239 Страница 239
240 Страница 240
241 Страница 241
242 Страница 242
243 Страница 243
244 Страница 244
Страница: / 244

Содержание:

  • Страница 2 – En g l i sh; camcorder. With your Digital; W ARNING; M e m o r y St i ck; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  • Страница 4 – Русский; Основные функции; Запись изображений на Вашем компьютере; • Цифровой вариообъектив (стр. 33) Установкой по умолчанию является
  • Страница 5 – Только модель DCR-TRV17E
  • Страница 8 – Оглавление
  • Страница 9 – Дополнительная информация
  • Страница 12 – Руководство по быстрому запуску; получения более подробной информации.; Установка кассеты; EJECT в
  • Страница 13 – Запись изображения; ПРИМЕЧАНИЕ
  • Страница 14 – — Ge t t i n g st a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; — Подготовка к эксплуатации —; Intelligent accessory shoe/
  • Страница 15 – N o t e o n Ca sse t t e M e m o r y
  • Страница 16 – • Do not let your camcorder get wet. Keep your
  • Страница 17 – I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Lift up the viewfinder.; If you use t he large capacit y bat t ery pack; Уcтaнoвка батарейного блока; Поднимите видоискатель вверх.; Поднимите видоискатель вверх.
  • Страница 18 – Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Connect the mains lead to the wall socket.; normal charge; is completed. To fully charge; St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; Пункт 1 Подготовка источника; нормальная зарядка; завершена. Для полной
  • Страница 19 – A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Not e; “FULL” appears in the display window.; Remaining bat t ery t ime indicat or; “– – – min” appears in the display window.; После зарядки батарейного блока; Примечание; Ch a r g i n g t i m e /; Батарейный блок
  • Страница 20 – St e p 1; Re co r d i n g t i m e /; Recording w it h; * Приблизительное время непрерывной
  • Страница 21 – Pl a y i n g t i m e /; Playing t ime
  • Страница 22 – W hat is ”Inf oLITHIUM ”?
  • Страница 23 – Co n n e ct i n g t o a w a l l so ck e t; Connect the mains lead to a wall socket.; PRECAUTION; • Place the AC power adaptor near a wall socket.; Using a car bat t ery; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; • Расположите сетевой адаптер переменного
  • Страница 24 – Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select; Пункт 2 Установка даты
  • Страница 25 – St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; The year changes as f ollow s:; Пункт 2 Установка даты и; Если Вы не установите дату и время
  • Страница 26 – Install the power source.; To e j e ct a ca sse t t e; Пункт 3 Установка; Установите источник питания.; Для извлечения кассеты
  • Страница 27 – St e p 3 I n se r t i n g a ca sse t t e; Do not press EDITSEARCH.; Пункт 3 Установка кассеты; Не нажимайте кнопку EDITSEARCH.
  • Страница 28 – — Re co r d i n g – Ba si cs —; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; — Запись – Основные положения —; Микрофон
  • Страница 29 – Not es; in the LP mode on one tape.; Примечания
  • Страница 30 – Recording dat a; A d j u st i n g t h e LCD scr e e n; Xz; Данные записи; Регулировка экрана ЖКД; Индикатор STBY появляется в виде
  • Страница 31 – LCD screen backlight; The recorded picture will not be affected.; A f t e r r e co r d i n g; M ENU; Задняя подсветка экрана ЖКД; Это не повлияет на записанное изображение.; После записи
  • Страница 32 – View f inder backlight; Задняя подсветка видоискателя
  • Страница 33 – При выполнении съемки близко от объекта; • Цифровой вариообъектив начинает работать,; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; To use zoom great er t han 10
  • Страница 34 – The indicators are not recorded on tapes.; Индикаторы не записываются на ленту.
  • Страница 35 – indicator appears on the screen.; Night Shot Light emit t er/; появится на экране. Для; BACK LIGHT
  • Страница 36 – Usi n g Su p e r N i g h t Sh o t; и “NIGHTSHOT” будут; • Не используйте функцию ночной съемки в; Подсветка для ночной съемки
  • Страница 37 – Se l f -t i m e r r e co r d i n g; To st o p t h e co u n t d o w n; Для остановки обратного отсчета
  • Страница 39 – Ch e ck i n g t h e re co rd i n g; EN D SEA RCH; You can search for the next recording start point.; END; Проверка записи; END SEARCH; кнопки
  • Страница 40 – Re c Re v i e w; You can check the last recorded section.; End search f unct ion; The end search function may not work correctly.; Просмотр записи; Нажмите на мгновение сторону –; Функция поиска конца
  • Страница 41 – — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Pl a y i n g b a ck a t a p e; To st o p p l a y b a ck; — Воспроизведение – Основные положения —; Для остановки воспроизведения
  • Страница 42 – W hen monit oring on t he LCD screen; Make sure that the LCD panel is set vertically.; Usi n g t h e d a t a co d e f u n ct i o n; Use the Remote Commander for this operation.; Воспроизведение ленты; При контроле на экране ЖКД; Использование функции кода данных; различные установки; DISPLAY
  • Страница 43 – Различные установки; Not t o display various set t ings
  • Страница 44 – To a d v a n ce t h e t a p e; Для ускоренной перемотки ленты вперед
  • Страница 45 – To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d; In t he various playback modes; В различных режимах воспроизведения
  • Страница 47 – If your TV or VCR has an S video jack; Set the POWER switch to VCR.; V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV; Перед началом работы; Нажмите кнопку; SUPER LASER LINK
  • Страница 48 – If you t urn t he pow er of f; • You can turn on the TV automatically when; Если Вы выключите питание
  • Страница 49 – — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —; • During tape photo recording, you cannot; — Усовершенствованные операции съемки —
  • Страница 51 – To ca n ce l se l f -t i m e r r e co r d i n g; Запись по таймеру самозапуска
  • Страница 52 – Pr i n t i n g t h e st i l l p i ct u r e; LINE IN; Передача сигнала
  • Страница 53 – in the; фотостудия
  • Страница 54 – W hen you record under f luorescent light ing; • Вы вынесли Вашу видеокамеру на улицу из; В режиме фиксации баланса белого; дамашнего помещения или наоборот.
  • Страница 55 – Usi n g t h e w i d e m o d e; The picture; To ca n ce l t h e w i d e m o d e; Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings.; During recording; или на; Во время записи
  • Страница 56 – M ONOTONE; Fade in only; Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; FADER; Только введение изображения
  • Страница 57 – To ca n ce l t h e f a d e r f u n ct i o n; Использование функции фейдера; При введении изображения; Для отмены функции фейдера
  • Страница 58 – You cannot use the fader function.; установках меню
  • Страница 59 – To ca n ce l t h e p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; W hen you t urn t he pow er of f; : Цвет и яркость изображения; SEPIA; : Яркость света будет более
  • Страница 61 – It ems t o be adjust ed
  • Страница 62 – To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct f u n ct i o n
  • Страница 63 – Spot light
  • Страница 64 – Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; • Так как Ваша видеокамера настроена для
  • Страница 65 – Even if t he PROGRAM AE f unct ion is select ed; You can adjust the exposure.; Даже если выбрана функция PROGRAM AE; Вы можете отрегулировать экспозицию.
  • Страница 66 – EXPOSURE; ночные сцены) с большей достоверностью; NIGHTSHOT в положение ON.
  • Страница 67 – Fo cu si n g m a n u a l l y; To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e; To f ocus precisely; Фокусировка вручную; Для съемки удаленных объектов; Для точной фокусировки
  • Страница 68 – Время записи; Пример
  • Страница 69 – I n t e r v a l r e co r d i n g; Запись с интервалами
  • Страница 70 – To ca n ce l t h e i n t e r v a l r e co r d i n g; On recording t ime; Для отмены записи с интервалами; • Установите пункт INT. REC в положение; Относительно времени записи
  • Страница 71 – Переместите объект и повторите пункт 6.
  • Страница 72 – To ca n ce l t h e cu t r e co r d i n g; Not es on cut recording; if you use this function continuously.; Примечания к записи монтажных кадров
  • Страница 73 – — A d v a n ce d Pl a y b a ck Op e r a t i o n s —; in the menu settings; Set P EFFECT to OFF in the menu settings.; • You cannot process the picture that is input; — Усовершенствованные операции воспроизведения —; в установках меню; • Вы не можете обработать изображение,
  • Страница 74 – Set D EFFECT to OFF in the menu settings.; Для отмены функции цифрового эфекта
  • Страница 75 – • Вы не можете обрабатывать эпизоды,
  • Страница 76 – appears on; To ca n ce l t h e PB ZOOM f u n ct i o n; :Изображение перемещается влево; Для отмены функции PB ZOOM; Нажмите кнопку PB ZOOM.; – Установка переключателя POWER в; Изображения в режиме PB ZOOM
  • Страница 78 – Bef ore operat ion; To st o p se a r ch i n g; Для остановки поиска
  • Страница 79 – If you use a t ape w it hout casset t e memory
  • Страница 83 – In t he; На индикаторе
  • Страница 84 – Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Фотосканирование; Для остановки сканирования
  • Страница 85 – — Ed i t i n g —; D u b b i n g a t a p e; Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e; • Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The; — Монтаж —; Перезапись ленты
  • Страница 86 – If your VCR is a monaural t ype; Digital8; Если Ваш КВМ монофонического типа
  • Страница 88 – See page 218 for more information about i.LINK.
  • Страница 89 – St ep; St e p 1 : Co n n e ct i n g t h e V CR; Пункт 1; Пункт 1: Подсоединение КВМ; Поменять порядок
  • Страница 90 – • Вы не можете перезаписывать титры,; Установка кода IR SETUP
  • Страница 92 – Компонент телевизор/КВМ; Not e on IR SETUP code
  • Страница 93 – ( 2 ) Se t t i n g t h e m o d e s t o ca n ce l; Кнопки для отмены паузы записи на КВМ
  • Страница 94 – ( 4 ) Co n f i r m i n g V CR o p e r a t i o n; W hen t he VCR does not operat e correct ly; • After checking the code in “About the IR; Подтверждение работы КВМ; • После проверки кода в пункте “О коде IR
  • Страница 95 – Press MENU to display the menu.
  • Страница 97 – • When you complete step 3, the image to adjust; • Когда Вы закончите пункт 3, изображение
  • Страница 98 – Действие 1: Создание программы
  • Страница 99 – Er a si n g t h e p r o g r a m m e y o u h a v e se t; To cancel erasing; Er a si n g a l l p r o g r a m m e s; To cancel erasing all programmes; Select RETURN in step 2.; To cancel a programme you have set; Выберите команду RETURN в пункте 2.; Для отмены стирания всех программ; Выберите команду RETURN в пункте 2.
  • Страница 101 – Af t er capt uring images and sound; Использование с аналоговой; Установите функцию A/V; После записи изображений и звука
  • Страница 102 – • You need to install software which can; • Вам необходимо установить программное
  • Страница 103 – TV
  • Страница 104 – Re co r d i n g v i d e o o r TV p r o g r a m m e s; Когда Вы закончите перезапись ленты
  • Страница 105 – W hen you dub a pict ure in digit al f orm; DV OUT; Перед выполнением записи
  • Страница 107 – To ch a n g e t h e i n se r t e n d p o i n t; Skip steps 3 and 4. Press; Для изменения точки конца вставки; Пропустите пункты 3 и 4. Нажмите кнопку
  • Страница 108 – A u d i o d u b b i n g; Intelligent Accessory Shoe/; Аудиоперезапись
  • Страница 109 – No connection is necessary.; AUDIO L
  • Страница 110 – To p l a y b a ck t h e so u n d; AUDIO DUB; Для воспроизведения звука
  • Страница 111 – • New sound cannot be recorded on a tape; To add new sound more precisely; • Новый звук не может быть записан на
  • Страница 112 – Su p e r i m p o si n g a t i t l e; VACATION; Наложение титра; в установках меню, а
  • Страница 113 – Для использования собственного титра
  • Страница 114 – Tit le set t ing; Установка титра; • Цвета титра изменяются следующим; Если появится знак “
  • Страница 115 – Er a si n g a t i t l e; To ca n ce l e r a si n g a t i t l e; Select RETURN in step 6.; Для отмены стирания титра; Выберите установку RETURN в пункте 6.
  • Страница 117 – To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d; To delet e t he t it le; M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; Для удаления титра
  • Страница 118 – La b e l l i n g a ca sse t t e; Insert the cassette you want to label.; Обозначение кассеты
  • Страница 119 – To e r a se a ch a r a ct e r; If t he; Для стирания знака; Последний знак будет стерт.; Если в пункте 5 появляется знак
  • Страница 120 – — Cu st o m i zi n g Y o u r Ca m co r d e r —; If you want to change other items, select; Изменение установок меню; RETURN и нажмите
  • Страница 129 – Выбор установки режима по каждому пункту; означает установку по умолчанию
  • Страница 130 – Примечания к функции устойчивой съекмки; функцию устойчивой съемки.; Примечание к режиму NTSC PB
  • Страница 134 – Примечания к режиму LP; регулировать баланс в установке AUDIO MIX.
  • Страница 135 – Примечания к режиму DEMO MODE
  • Страница 137 – — “ M e m o r y St i ck ” o p e r a t i o n s —; – D CR-TRV 1 7 E o n l y; Typical image dat a f ile name; Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”; — Операции с “Memory Stick” —; О формате файлов; Типичное имя файла данных изображения; Использование “Memory Stick”
  • Страница 138 – Not es on image dat a compat ibilit y
  • Страница 139 – I n se r t i n g a “ M e m o r y St i ck ”; mark facing up as illustrated.; Ej e ct i n g a “ M e m o r y St i ck ”; Lift up the viewfinder, and slide; If you ext end t he view f inder t o t he end; You cannot insert or eject a “Memory Stick.”; Вставка “Memory Stick”; как показано на рисунке.; Извлечение “Memory Stick”; MEMORY EJECT в; Лампочка доступа
  • Страница 140 – Когда лампочка доступа горит или мигает
  • Страница 141 – I m a g e q u a l i t y se t t i n g s; Set t ing; STANDARD (STD) This is the standard image; Установки качества изображения; Установка
  • Страница 142 – FINE; Image qualit y mode indicat or; Se l e ct i n g t h e i m a g e si ze; Выбор размера изображения; Установкой по умолчанию является 320
  • Страница 143 – Image size of st ill pict ures; Image size is automatically set to 640
  • Страница 144 – M aximum recording t ime/; 0 изображений
  • Страница 146 – You can record still pictures on “Memory Stick”s.; Insert a “Memory Stick” into your camcorder.; Number of recorded images/; – Только модель DCR-TRV17E; Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
  • Страница 147 – W hen t he POW ER sw it ch is set t o M EM ORY; – Режим спортивных состязаний (Индикатор
  • Страница 148 – Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y
  • Страница 149 – FULL” appears on the screen, and you; Co n t i n u o u s sh o o t i n g se t t i n g s; Установки непрерывной съемки; SINGLE
  • Страница 152 – • Вставьте записанную ленту в Вашу
  • Страница 153 – Your camcorder stops momentarily.; Ваша видеокамера на мгновение остановится.
  • Страница 155 – To st o p r e co r d i n g; Для остановки записи
  • Страница 156 – Sound is recorded in monaural.; Записанный звук будет монофоническим.
  • Страница 158 – • Sound recorded in 48 kHz is converted to one; • Вы не можете использовать функцию PB
  • Страница 159 – AUDIO
  • Страница 160 – The “; Индикатор “; is marked on
  • Страница 161 – Голубой фон
  • Страница 163 – M. OVERLAP No adjustment necessary; To ch a n g e t h e m o d e se t t i n g; • You can not use MEMORY MIX function for; W hen you set t he POW ER sw it ch t o M EM ORY; Для изменения установки режима
  • Страница 164 – You cannot change the mode setting.; Образцы изображений; Вы не можете изменить установку режима.
  • Страница 165 – • Insert a recorded tape into your camcorder and; • Установите записанную ленту в Вашу
  • Страница 166 – To st o p o r e n d co p y i n g; W hen t he access lamp is lit or f lashing
  • Страница 167 – To st o p m e m o r y p h o t o p l a y b a ck; Press MEMORY PLAY again.; data modified with computer; – при воспроизведении данных изображения
  • Страница 168 – Примечания к имени файла
  • Страница 169 – A red
  • Страница 171 – To st o p M PEG m o v i e p l a y b a ck; Press MPEG
  • Страница 172 – To play back recorded images on a TV screen; • Connect your camcorder to the TV with the A/; The message “; Remaining battery time indicator/
  • Страница 173 – On f ile f ormat; JPEG format; A p p l i ca t i o n so f t w a r e; Recommended W indow s environment; CPU: MMX Pentium 200 MHz or faster; Recommended M acint osh environment; • iMac with the Mac OS 8.6 standard; Формат MPEG; Прикладное программное обеспечение; Процессор: MMX Pentium 200 MГц или быстрее; Рекомендуемая конфигурация Macintosh; • iMac со стандартно установленной Mac
  • Страница 175 – I n st a l l i n g t h e USB d r i v e r; Разъем USB; Установка драйвера USB
  • Страница 176 – Fo r M a ci n t o sh u se r s; Restart your computer.; Для пользователей Macintosh; Перезапустите Ваш компьютер.
  • Страница 177 – V i e w i n g i m a g e s; Fo r W i n d o w s 9 8 u se r s; * Copying a file to the hard disk of your; Просмотр изображений; Для пользователей Windows 98; Нужный тип файла; “Dcim” folder
  • Страница 178 – N o t e s o n u si n g y o u r co m p u t e r; “ M e m o r y St i ck ”
  • Страница 179 – Folder cont aining moving pict ure dat a/; ssss; Папка; ssss
  • Страница 180 – To st o p co p y i n g i n t h e m i d d l e
  • Страница 181 – During copying; You cannot record the index screen.; If you press EDITSEARCH during pause mode; Memory playback stops.; Во время копирования; Вы не можете записать индексный экран.
  • Страница 183 – The digital effect function does not work.; Pict ures in t he PB ZOOM mode
  • Страница 185 – To st o p t h e sl i d e sh o w; To view t he recorded images on TV; Для остановки показа слайдов; Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
  • Страница 187 – To ca n ce l i m a g e p r o t e ct i o n; You cannot carry out image protection.; Для отмены защиты изображения
  • Страница 188 – D e l e t i n g i m a g e s; D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s; To ca n ce l d e l e t i n g a n i m a g e; Удаление изображений; Удаление выбранных изображений; Для отмены удаления изображения
  • Страница 190 – W hile “DELETING” appears
  • Страница 192 – To ca n ce l w r i t i n g p r i n t m a r k s; You cannot write print marks on still images.; M oving pict ures; You cannot write print marks on images.; Для отмены записи знаков печати; Движущиеся изображения
  • Страница 193 – in the menu on your camcorder.; • Insert a recorded “Memory Stick” into your; в меню Вашей; Перед началом эксплуатации; • Вставьте записанную “Memory Stick” в Вашу
  • Страница 194 – Usi n g t h e p r i n t e r ( o p t i o n a l ); – Движущиеся изображения, записанные на
  • Страница 204 – — Поиск и устранение неисправностей —; Типы проблем и способы их устранения; В режиме записи; Возможная неисправность
  • Страница 205 – В режиме воспроизведения
  • Страница 210 – Пятизначная индикация
  • Страница 211 – Предупреждающие индикаторы и сообщения; может мигать, даже если заряда; Предупреждающие индикаторы; * Вы услышите мелодию или зуммерный
  • Страница 212 – Предупреждающие сообщения
  • Страница 213 – — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; Usa b l e ca sse t t e s; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; mark on t he casset t e; Используемые кассеты; Выбор типов кассет; Знак
  • Страница 214 – W hen you play back; A u d i o m o d e; Sound f rom speaker
  • Страница 215 – N o t e s o n t h e ca sse t t e; W h e n a f f i x i n g a l a b e l o n t h e ca sse t t e; so as not to cause a; A f t e r u si n g t h e ca sse t t e; После использования кассеты
  • Страница 217 – Re m a i n i n g b a t t e r y t i m e i n d i ca t o r; О батарейном блоке “InfoLITHIUM”; Как хранить батарейный блок
  • Страница 218 – A b o u t t h e N a m e “ i .LI N K”; Относительно названия “i.LINK”
  • Страница 219 – i .LI N K Ba u d r a t e
  • Страница 220 – Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
  • Страница 221 – M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I f m o i st u r e co n d e n sa t i o n o ccu r r e d; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; Если произошла конденсация влаги; Примечание к конденсации влаги
  • Страница 222 – M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d; indicator and “; Cl e a n i n g t h e LCD scr e e n; Информаци по уходу за аппаратом; Очистка видеоголовок
  • Страница 223 – Charging t he built -in rechargeable bat t ery:; Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
  • Страница 225 – A b o u t ca r e a n d st o r a g e o f t h e l e n s
  • Страница 226 – If bat t eries are leaking; • Wipe off the liquid in the battery compartment; Если случится протечка батареек; • Тщательно вытрите жидкость в батарейном
  • Страница 229 – Технические характеристики; Видеокамера
  • Страница 231 – Ca m co r d e r; * MTF is an abbreviation of Modulation; Примечание относительно объектива Карл Цейс
  • Страница 232 – I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s; • The intelligent accessory shoe supplies power; Обозначение частей и регуляторов; • Держатель для установки вспомогательных
  • Страница 234 – START/ STOP but t on; Гнездо DC IN
  • Страница 237 – Fasten the grip strap firmly.; rk; Плотно пристегните ремень для захвата.
  • Страница 239 – To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Point the remote sensor away from strong light; • Направляйте датчик дистанционного
  • Страница 241 – * Этот индикатор появляется при работе
  • Страница 243 – Алфавитный указатель; Ф – Я
Загрузка инструкции

3-067-427-11 (1)

©2001 Sony Corporation

Op er at i n g In st r u ct i o n s

Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для
дальнейших справок.

DCR-TRV15E/TRV17E

D i g i t a l
V i d e o Ca m e r a
Re co rd e r

DCR-TRV17E

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Краткое содержание

Страница 2 - En g l i sh; camcorder. With your Digital; W ARNING; M e m o r y St i ck; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

2 En g l i sh We l co m e ! Congratulations on your purchase of this SonyDigital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s preciousmoments with superior picture and soundquality.Your Digital Handycam is loaded with advancedfeatures, but at the same time it is very easy t...

Страница 4 - Русский; Основные функции; Запись изображений на Вашем компьютере; • Цифровой вариообъектив (стр. 33) Установкой по умолчанию является

4 Русский Основные функции Съемка движущихся или неподвижных изображений и их воспроизведение • Запись изображения (стр. 28)• Запись неподвижного изображения на ленту (стр. 49)• Воспроизведение ленты (стр. 41)• Запись неподвижных изображений на “Memory Stick” (стр. 146) (только модель DCR-TRV17E)• З...

Страница 5 - Только модель DCR-TRV17E

5 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Ch e ck i n g su p p l i e da cce sso r i e s Make sure that the following accessories aresupplied with your camcorder. Contents of the recording cannot becompensated if recording or playback is notmade due to a malfunction of the camcorder,storage media...

Характеристики

Другие модели - Видеокамеры Sony

Все видеокамеры Sony