Швейная машина Jaguar JemLux - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

НАЧАЛО ШИТЬЯ
NÄHBEGINN
STARTING TO SEW
11
3
20
ПОТАЙНАЯ СТРОЧКА
BLINDSTICH
BLIND STITCH
Теперь сложите ткань как показано на рисунке.
Поместите ткань под лапку, расположив ткань
таким образом, чтобы игла входила точно
в ск ладку при левом проколе. Используйте
р е г у л я т о р ш и р и н ы с т е ж к а д л я т о н к о й
настройки точного положения иглы.
По окончании шитья с трочка оказываетс я
почти невидимой с лицевой стороны ткани.
Снача ла обраб отайте к р омк у. Д ля тонк и х
тканей просто подверните край, для средних
и тяжелых тканей зигзагом обметайте кромку.
З а т е м п о д в е р н и т е п о д р у б а е м у ю к р о м к у
н а т р е б у е м у ю г л у б и н у, п р о г л а д ьт е е е и
закрепите булавками.
1.
2.
3.
4.
Versäubern Sie die Stoffkante: bei feinen Stoffen
umschlagen, bei mittleren bis schweren Stoffen
umnähen.
Legen Sie dann den Saum auf die gewünschte
Breite, bügeln Sie ihn an und heften Sie ihn mit
Stecknadeln.
Falten Sie nun den Stoff wie in der Skizze gezeigt.
Legen Sie das Nähgut so unter den Nähfuß, dass
die Nadel mit ihrem linken Anschlag ganz knapp
an der Kante einsticht. Zur genauen Einstellung
der Nadel die Stichbreite nachstellen.
An der Oberseite ist der Blindstich nun kaum zu sehen.
1.
2.
3.
4.
First f inish the raw edge. Do this by tur ning
it under on f ine fabrics and overcasting it on
medium to heavyweight ones.
Then turn the hem up the required depth, press
and pin in place.
Place the fabric under the foot with the fold of the
fabric positioned so that the needle just pierces
the fold when the needle swings to the left. Use
stitch width control to fine tune exact position of
needle.
When completed, the stitching is almost invisible
on the right side of the fabric.
Now fold the fabric as illustrated.
1.
2.
3.
4.
Ткани средней плотности и тяжелые
Mittlere bis schwere Stoffe
Medium to heavyweight fabric
Тонкая ткань
Feine Stoffe
Fine fabric
Изнаночная сторона
Unterseite
Under side
Изнаночная сторона
Unterseite
Under side
1
1
2
2
3
4
Лицевая сторона
Oberseite
Top side
Содержание
- 7 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ
- 9 WINDING BOBBIN
- 10 У С Т А Н О В К А Ш П У Л Ь К И В; Hold the latch open, with locating pin straight up.
- 11 ЗАПРАВКА ВЕРХНЕЙ НИТИ; Поднимите рычаг нажимной лапки.
- 12 КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ; Drehen Sie nun den Hebel bis zum Anschlag.
- 13 ПОДЬЕМ НИЖНЕЙ НИТИ
- 14 SECURING SEAMS; Start to sew stepping on the foot control.
- 15 Р Е Г У Л И Р О В К А Н АТ Я Ж Е Н И Я; Хорошо сбалансировано
- 16 NEEDLE, THREAD AND
- 17 ЗАМЕНА ИГЛЫ; Продвиньте иглу вверх до упора.
- 18 З И Г З А Г О О Б РА З Н А Я; Регулировка натяжения нити
- 19 ТРЕХШАГОВЫЙ ЗИГЗАГ
- 20 ПОТАЙНАЯ СТРОЧКА; Теперь сложите ткань как показано на рисунке.
- 21 СМЕНА ПРИЖИМНОЙ ЛАПКИ; Push foot release lever to remove the foot.
- 22 П У Г О В И Ч Н Ы Е П Е Т Л И
- 23 ЛЕВАЯ СТОРОНА ПЕТЛИ; РЕГ УЛИРОВК А ПЛОТНОСТИ
- 24 Очистите транспортер и место установки челнока кисточкой.; Очищать швейную машину и регулятор ноги
- 28 DC 5V
- 29 Сайт техники и электроники; Наш сайт
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)