Швейная машина Jaguar JemLux - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
11
2
ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ
VORBEREITUNG FÜR NÄHEN
PREPARATION FOR SEWING
12
4
1
2
3
5
6
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ
ВДЕВАНИЯ НИТКИ В ИГЛУ
GEBRAUCH DES NADELEINFÄDLERS
USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER
П о д н и м и т е и г л у в к р а й н е е в е р х н е е
положение, вращая на себя маховик.
Bringen Sie die Nadel in die höchste Stel lung, indem
Sie das Handrad entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Raise the needle to its highest position by
rotating the hand wheel towards you.
Потяните вниз ус тройс тво заправк и,
придерживая конец нитки.
Hal ten Sie das Fadenende fes tund senken
Sie den Hebel des Nadeleinfädlers ab
.
P u l l d o w n l eve r h o l d i n g t h e e n d o f
thread.
П о в е р н и т е у с т р о й с т в о з а п р а в к и о т
себя до упора.
Drehen Sie nun den Hebel bis zum Anschlag.
R o t a t e t h e l eve r t o t h e r e a r o f t h e
machine.
Заведите нитку в нитенаправители, как
паказано на рисунке.
H a k e n S i e d e n F a d e n i n d i e Fadenführung ein,
wie in der Abbildung gezeigt.
H o o k t h r e a d t o t h r e a d g u i d e a s
illustrated.
Заправьте нитк у в петлеобразующую
вилку зацепив ее за крючок. Оотведите
конец нитки вверх придерживая его.
Ziehen Sie den Faden unter die Zunge des
Nadeleinfädlers und dann nach oben.
Guide thread into hooked end and pull
the thread upward.
Поверните устройство заправки на себя,
вернув его в прежнее положение, при этом
нитка автоматически заправится в иглу.
Drehen Sie den Hebel zurück. Die Nadel wird
automatisch eingefädelt.
Retur n the lever and needle will be
threaded automatically.
В е р н и т е у с т р о й с т в о з а п р а в к и в
первоначальное положение (вверх) и
протяните нитку от себя через ушко иглы.
Lassen Sie den Hebel los und ziehen Sie den
Faden weg.
Release the lever and pull thread away
from you.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(
1
) Нитенаправитель
(
1
) Fadenführung
(
1
) Thread Guide
(
2
) Kрючок
(
2
) Haken
(
2
) Hook
(1)
(2)
Содержание
- 7 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ
- 9 WINDING BOBBIN
- 10 У С Т А Н О В К А Ш П У Л Ь К И В; Hold the latch open, with locating pin straight up.
- 11 ЗАПРАВКА ВЕРХНЕЙ НИТИ; Поднимите рычаг нажимной лапки.
- 12 КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ; Drehen Sie nun den Hebel bis zum Anschlag.
- 13 ПОДЬЕМ НИЖНЕЙ НИТИ
- 14 SECURING SEAMS; Start to sew stepping on the foot control.
- 15 Р Е Г У Л И Р О В К А Н АТ Я Ж Е Н И Я; Хорошо сбалансировано
- 16 NEEDLE, THREAD AND
- 17 ЗАМЕНА ИГЛЫ; Продвиньте иглу вверх до упора.
- 18 З И Г З А Г О О Б РА З Н А Я; Регулировка натяжения нити
- 19 ТРЕХШАГОВЫЙ ЗИГЗАГ
- 20 ПОТАЙНАЯ СТРОЧКА; Теперь сложите ткань как показано на рисунке.
- 21 СМЕНА ПРИЖИМНОЙ ЛАПКИ; Push foot release lever to remove the foot.
- 22 П У Г О В И Ч Н Ы Е П Е Т Л И
- 23 ЛЕВАЯ СТОРОНА ПЕТЛИ; РЕГ УЛИРОВК А ПЛОТНОСТИ
- 24 Очистите транспортер и место установки челнока кисточкой.; Очищать швейную машину и регулятор ноги
- 28 DC 5V
- 29 Сайт техники и электроники; Наш сайт
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)