Fellowes Fortishred 2250M FS 46167 - Инструкция по эксплуатации - Страница 8

Шредеры Fellowes Fortishred 2250M FS 46167 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 20
Загружаем инструкцию
background image

Zerkleinert:

 

2250C und 2250S: Papier, Heftklammern, Büroklammern, Kreditkarten, CDs/DVDs und 
Werbematerial.  
2250M: Papier, Heftklammern, Büroklammern und Kreditkarten.

Zerkleinert nicht:

 Klebeetiketten, Endlosformulare,

 

Folien, Zeitungspapier, Karton, Laminate, 

Aktenordner, Röntgenaufnahmen oder Kunststoff, außer den vorgenannten Gegenständen.

Schnittgröße:

   

Streifenschnitt .......................................................................................................... 4 mm 
Partikelschnitt ........................................................................................... 4 mm x 40 mm 
Mikroschnitt .............................................................................................. 2 mm x 15 mm 

*U m seine volle Leistung zu erbringen, muss der Aktenvernichter an eine fest zugeordnete Steckdose mit 

15 A, 230 V angeschlossen und nach jeweils 15–30 Minuten Dauerbetrieb geschmiert werden.

Maximum:

   

Papiereinzugsbreite .............................................................................................. 240 mm 
* A4 (70 g), Papier bei 230 V, 50 Hz, 2,6 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere 

als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. 

8

DEUTSCH

Modell 2250C/2250S/2250M

LEGENDE

A. Sicherheitsabschirmung
B. Papiereinzug
C.  Trennschalter (offene Tür)
D. Tür
E.  Korb (innen)
F.  Rollen
G. Siehe Sicherheitshinweise

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE — Alle Hinweise vor Gebrauch lesen!

VORSICHT

ACHTUNG:

15

•  Betrieb, Wartung und Serviceanforderungen werden in der Bedienungsanleitung 

behandelt. Vor Inbetriebnahme des Aktenvernichters die ganze Bedienungsanleitung 

durchlesen.

•  Von Kindern und Haustieren fernhalten. Finger vom Papiereinzug fernhalten. Wenn 

nicht in Benutzung, stets auf Aus stellen oder den Stecker herausziehen.

•  Fremdkörper - Handschuhe, Schmuck, Kleidung, Haare usw. - vom Papiereinzug 

fernhalten. Falls ein Objekt in die obere Öffnung gerät, auf Rücklauf (R) drücken, um 

es rückwärts zu entfernen.

•  Kein Aerosol, keine Produkte auf Petroleumbasis und keine entflammbaren 

Gegenstände am Aktenvernichter oder in seiner Nähe verwenden. Keine 

Luftkonserven am Aktenvernichter verwenden.

•  Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt oder defekt ist. Den Aktenvernichter nicht 

auseinandernehmen.

•  Nicht in der Nähe von — oder über — Wasser oder Wärmequellen aufstellen.
•  Den Aktenvernichter nicht ohne geschlossene Sicherheitsabschirmung betreiben (A).

•  Dieser Aktenvernichter ist mit einem Netz-Trennschalter in der Schranktür 

ausgestattet. Die Tür muss ganz geschlossen sein, um den Aktenvernichter zu 

betreiben. In einem Notfall die Schranktür öffnen. Dadurch wird das Zerkleinern 

sofort angehalten.

•  Die freiliegenden Messer unter dem Schneidkopf nicht berühren.
•  Der Aktenvernichter muss an eine ordnungsgemäß geerdete Wandsteckdose 

oder Buchse angeschlossen sein, deren Spannung und Ampere den Angaben 

auf dem Etikett entsprechen. Die geerdete Steckdose muss in Gerätenähe 

installiert und gut zugänglich sein. Energieumwandler, Transformatoren oder 

Verlängerungskabel dürfen mit diesem Produkt nicht verwendet werden.

•  BRANDGEFAHR – KEINE Glückwunschkarten mit Soundchips oder Batterien in 

den Aktenvernichter geben.

•  Nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen. 
•  Vor der Reinigung oder Wartung den Stecker des Aktenvernichters abziehen. 

15

15

H. Bedienfeld und LEDs 
    1. EIN/AUS (blau)
 

R

  2. Rücklauf (rot)

    3. Abfallbehälter voll (gelb)
    4. Tür offen (rot)
    5. Sicherheitsabschirmung offen (rot)

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

Zugang zu einer 

fest zugeordneten 

Steckdose mit 

15 A, 230 V 

sicherstellen

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Die Tür öffnen

R

R

2

3

4

oder

Den Schneidkopf 

oben in den 

Schrank platzieren, 

2 Personen 

erforderlich

Stecker in die 

Steckdose einstecken 

und sicherstellen, 

dass die Tür 

geschlossen ist

Zum Einschalten  

auf ( ) EIN  

drücken

Wenn das Zerkleinern 

beendet ist, auf ( ) 

AUS setzen

Das Papier 

gerade in den 

Papiereinzug 

einführen und 

loslassen

Nichts tun und der 

Aktenvernichter schaltet sich 

nach 30 Minuten Inaktivität 

automatisch aus

Sicherstellen,  

dass die Sicher-

heitsabschirmung 

fest sitzt

EINRICHTUNG DES AKTENVERNICHTERS

ZUM ZERKLEINERN

GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB

GRUNDLEGENDE EINRICHTUNG

LEISTUNGSMERKMALE

33

pOkrOčilé FUNkcie VýrOBkU

ÚDrŽBA zAriADeNiA

Snímače na detekciu papiera slúžia na zabezpečenie bezúdržbovej prevádzky. Niekedy však 

môže prach z papiera tieto snímače zablokovať, čo spôsobí, že motor bude bežať aj vtedy, keď 

v skartovači nie je žiadny papier. (Poznámka: Dva snímače na detekciu papiera sa nachádzajú v 

strede otvoru pre papier).

Vypnite a odpojte 

skartovač

Vyhľadajte 

infračervené snímače 

automatického 

spustenia

Zo snímačov papiera 

odstráňte nečistoty

1

2

R

R

3

4

Na čistenie snímačov 

použite tenkú kefku s 

dlhou rukoväťou. Kefka 

musí byť čistá a suchá

čiSteNie SNÍmAčOV

čiSteNie iNFrAčerVeNýcH SNÍmAčOV AUtOmAtickéHO SpUSteNiA

Skartovače s priečnym rezom produkujúce obdĺžniky alebo veľmi malé dieliky podávajú 

maximálny výkon, ak sú naolejované. Nenaolejované zariadenie môže mať zníženú hárkovú 

kapacitu, vyššiu hlučnosť pri skartovaní a napokon môže prestať fungovať. Aby sa zabránilo 

týmto problémom, odporúčame skartovač naolejovať po každom vyprázdnení odpadovej 

nádoby alebo každých 15-30 minút v prípade nepretržitého používania.

OlejOVANie SkArtOVAčA 

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Namažte  vstup 

olejom

Stlačte tlačidlo Chod 

späť (R)

Nastavte prepínač do Vypnutej  

( ) polohy a odpojte skartovač

1

VYkONAjte NASleDUjÚci pOStUp mAzANiA OlejOm A zOpAkUjte HO DVAkrát

UPOZORNENIE

UPOZORNENIE:

* používajte iba neaerosólový rastlinný olej 

v nádobke s dlhou dýzou, ako je napríklad 

Fellowes 35250

15

OBmeDzeNá zárUkA NA VýrOBOk 

Obmedzená záruka:  Spoločnosť Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že diely zariadenia budú 

bez akýchkoľvek chýb materiálu a spracovania a poskytuje servis a podporu po dobu 2 rokov 

od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom.  Spoločnosť Fellowes zaručuje, že rezacie nože 

zariadenia budú bez chýb materiálu a spracovania po dobu 30 rokov od dátumu zakúpenia prvým 

spotrebiteľom. Ak sa počas záručnej lehoty zistí akýkoľvek chybný diel, bude vaším jediným 

a výhradným nápravným opatrením oprava alebo výmena chybného dielu podľa uváženia 

spoločnosti Fellowes a na jej náklady. Táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho použitia, 

nesprávnej manipulácie, nedodržania noriem používania výrobku, prevádzky skartovača 

použitím nesprávneho zdroja napájania (iného než uvedeného na štítku) alebo neoprávnenej 

opravy. Spoločnosť Fellowes si vyhradzuje právo účtovať spotrebiteľom všetky ďalšie náklady, 

ktoré jej vzniknú v súvislosti s poskytnutím náhradných dielov alebo servisu mimo krajiny 

pôvodného predaja skartovača autorizovaným predajcom. KAŽDÁ IMPLICITNÁ ZÁRUKA VRÁTANE 

ZÁRUKY PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL JE TÝMTO OBMEDZENÁ NA 

TRVANIE PRÍSLUŠNEJ ZÁRUČNEJ LEHOTY STANOVENEJ VYŠŠIE. Spoločnosť Fellowes nebude v 

žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné ani náhodné škody prisudzované tomuto 

výrobku. Táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva. Trvanie, ustanovenia a podmienky tejto 

záruky platia celosvetovo okrem prípadov, kedy miestne zákony môžu vyžadovať rôzne lehoty, 

obmedzenia alebo podmienky. So žiadosťou o ďalšie informácie alebo záručný servis sa obráťte 

na našu spoločnosť alebo predajcu.

Informácie pre používateľov z Austrálie:

Na naše výrobky sa vzťahujú záruky, ktoré nie je možné vylúčiť austrálskym spotrebiteľským právom. Máte nárok na výmenu výrobku alebo vrátenie peňazí v prípade závažnej poruchy alebo 

na kompenzáciu v prípade iných strát či škôd, ktoré sa dali odôvodnene predvídať. Máte tiež nárok na opravu alebo výmenu výrobku, ak nemá prijateľnú kvalitu alebo ak má poruchu, ktorá sa 

nepovažuje za závažnú.  Výhody záruky spoločnosti Fellowes rozširujú ostatné práva a opravné prostriedky, ktoré zaisťujú v súvislosti so skartovačom platné zákony.

rieŠeNie prOBlémOV

R

R

R

R

R

R

R

R

Indikátor blikajúci modrá 

svetlom signalizuje príliš 

veľa vloženého papiera. 

Skartovač automaticky 

zastaví a vysunie papier.

2

4

Opatrne vytiahnite 

neskartovaný papier zo 

vstupu pre papier. 

1

Skartovaním 1 hárku papiera 

vyčistite rezacie nože. 

Pokračujte v skartovaní 

bežným spôsobom.

zASekNUtie pApierA

Indikátor prehriatia: Indikátor blikajúci striedavo s indikátorom LED Zapnutej/Vypnutej ( ) signalizuje, že skartovač je potrebné nechať asi 10-15 minút vychladnúť. Keď sa indikátor rozsvieti ( ) modrým 

svetlom, pokračujte v skartovaní.

Indikátor bezpečnostného štítu: Indikátor blikajúci striedavo s indikátorom LED Zapnutej/Vypnutej ( ) signalizuje otvorený bezpečnostný štít. Skartovanie sa zastaví. Ak chcete pokračovať v skartovaní, musíte 

zavrieť bezpečnostný štít.

Indikátor otvorených dvierok: Indikátor blikajúci striedavo s indikátorom LED Zapnutej/Vypnutej ( ) signalizuje otvorené dvierka. Ak chcete pokračovať v skartovaní, musíte zavrieť dvierka.

Indikátor kapacity papiera: Indikátor blikajúci modrým svetlom signalizuje príliš veľa vloženého papiera. Skartovač automaticky zastaví a vysunie papier. Ďalšie informácie nájdete v časti Zaseknutie papiera.

Indikátor plnej odpadovej nádoby: Rosvietený indikátor signalizuje plnú odpadovú nádobu skartovača, ktorú je potrebné vyprázdniť. Použite vak na odpad Fellowes 36054.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

Ak je to nutné, stlačením 

tlačidla Spätný chod (R) spustite 

spätný chod skartovača a potom 

vytiahnite neskartovaný papier 

zo skartovača.

technológia SilentShred™ 

Technológia zníženia hlučnosti 
SilentShred™ umožňuje 
skartovanie bez hlučného rušenia.

Bezpečnostný štít   

Tento elektronicky ovládaný štít zastaví 
skartovač pri otvorení dvierok v záujme 
zvýšenej bezpečnosti.

Automatické vypnutie 

V záujme nulovej spotreby energie sa 
skartovač po 30 minútach nečinnosti 
automaticky vypne.

30

A.

B.

G.
H.

F.

C.

D.

E.

R

R

1

5

R

R

Maschinenlärminformations-Verordnung - 3.GSGV

Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt:

Modellnummer 

im Leerlauf 

unter Last

2250S 

 

53 dB(A)   

60 dB(A)

2250C/2250M   

52 dB(A)   

70 dB(A)

Gemessen nach EN ISO 7779:2001

2250C_407243_072712_18L.indd   8-33

7/27/12   4:25 PM

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Fellowes Fortishred 2250M FS 46167?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"