ROWENTA RR7447 - Инструкция по эксплуатации - Страница 7

Роботы-пылесосы ROWENTA RR7447 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 40
Загружаем инструкцию
background image

12

13

To place the docking station, make sure there is an empty area of 1.5m on each side 

and 2m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. 

The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place 

the docking station on carpet.

EN

1.

Pour placer la base de charge, assurez-vous qu’il y a un espace vide de 1.5 m sur le 

côté et 2 m en face de la base de charge. N’installez pas la base de charge près d’un 

escalier. Le câble doit être serré. Placez toujours la station d’accueil sur un sol dur. Ne 

placez pas la base de charge sur un tapis.

FR

Para colocar la estación de carga, asegúrese de que hay una superficie libre de 1.5m 

en el lateral y 2m delante de la base de carga. No instalar la base de carga cerca de 

escaleras. El cable debe estar extendido. La base de carga siempre se debe colocar 

sobre suelo duro. No colocar la base de carga sobre una alfombra.

ES

Per il posizionamento della base di ricarica, assicurarsi di lasciare un’area vuota di 

1.5 m ai lati e 2 m di fronte alla base. Non posizionare la base in prossimità di scale. 

Il cavo deve essere teso. Posizionare la base di ricarica su un pavimento duro. Non 

posizionare la base su un tappeto.

IT

Achten Sie beim Aufstellen der Ladestation darauf, dass sich beidseitig ein freier Bereich von 

1.5m und vor der Ladestation ein freier Bereich von 2m befindet. Stellen Sie die Ladestation 

nicht in der Nähe von Treppen auf. Das Kabel muss gestrafft sein. Stellen Sie die Ladestation 

immer auf harten Untergrund. Stellen Sie die Ladestation nicht auf Teppichboden auf. 

DE

Plaats het dockingstation in een omgeving met een vrije ruimte van 1.5m aan 

weerskanten en 2m aan de voorkant van het dockingstation. Installeer het 

dockingstation niet in de buurt van een trap. Het snoer moet strak zijn. Plaats het 

dockingstation altijd op een harde ondergrond. Plaats het dockingstation niet op 

tapijt.

NL

Coloque a base de carregamento num local com um espaço vazio de 1.5m de cada 

lado, e 2 metros à frente. Não instale a base de carregamento perto de escadas. O 

cabo tem de ficar esticado. Coloque sempre a base de carregamento num piso duro. 

Não coloque a base de carregamento sobre uma carpete.

PT

1.5m

1.5m

2m

Pentru a amplasa stația de încărcare, asigurați-vă că există un spațiu gol de 1.5m 

în părțile laterale și 2m în fața stației de încărcare. Nu instalați stația de încărcare în 

apropierea scărilor. Cablul trebuie să fie tensionat. Întotdeauna amplasați stația de 

încărcare pe pardoseală dură. Nu instalați stația de încărcare în apropierea scărilor.

RO

За да инсталирате докинг станцията, първо се уверете, че има празно пространство 

от 1.5 м отстрани и 2 м пред докинг станцията. Не инсталирайте докинг станцията в 

близост до стълби. Кабелът трябва да не виси хлабаво. Винаги инсталирайте докинг 

станцията на твърд под. Не инсталирайте докинг станцията върху килим.

BG

Pokud chcete umístit dokovací stanici, ujistěte se, že je kolem dokovací stanice volný prostor 

1.5 m na boku a 2 m vpředu. Neinstalujte dokovací stanici u schodů. Kabel musí být pevný. 

Vždy umístěte dokovací stanici na pevnou podlahu. Nedávejte dokovací stanici na koberec.

CZ

Ak chcete niekde položiť dokovaciu stanicu, uistite sa, že je pred dokovacou stanicou 

prázdny priestor v dĺžke 2 m a na boku 1.5 m. Dokovaciu stanicu neinštalujte v 

blízkosti schodov. Kábel musí byť napnutý. Dokovaciu stanicu vždy položte na tvrdú 

podlahu. Dokovaciu stanicu nedávajte na koberec.

SK

Розміщуючи базу, переконайтеся в наявності вільного місця збоку на відстані 

1.5 м і спереду на відстані 2 м від неї. Не встановлюйте базу поблизу сходів. Шнур 

має бути натягнутий. Завжди розміщуйте базу на твердій поверхні. Не розміщуйте 

базу на килимі.

UA

Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης έτσι ώστε να υπάρχει 1,5 μέτρο ελεύθερος χώρος 

δεξιά και αριστερά από τη βάση και 2 μέτρα ελεύθερος χώρος μπροστά από τη βάση. 

Μην τοποθετείτε τη βάση φόρτισης κοντά σε σκαλοπάτια. Το καλώδιο πρέπει να είναι 

τεντωμένο. Η βάση φόρτισης πρέπει πάντα να τοποθετείται σε σκληρό δάπεδο. Μην 

τοποθετείτε τη βάση φόρτισης πάνω σε χαλί.

EL

Za postavljanje priključne stanice osigurajte da ima prazan prostor od 1,5 m sa svake 

strane i 2 m ispred priključne stanice. Nemojte postavljati priključnu stanicu u blizini 

stuba. Kabel mora biti komotan. Uvijek postavljajte priključnu stanicu na tvrdom 

podu. Ne postavljajte priključnu stanicu na tepih. 

HR

A dokkoló állomást úgy helyezze el, hogy mindkét oldalon 1,5 m, előtte pedig 2 m 

szabad terület legyen. Ne telepítse a dokkoló állomást lépcsők közelébe. A kábelnek 

feszesnek kell lennie. A dokkoló állomást mindig kemény talajon kell elhelyezni. Ne 

tegye a dokkoló állomást szőnyegre.

HU

Za nameščanje polnilne postaje preverite, da je na vsaki strani 1,5 m prostora, spredaj 

pa 2 m. Postaje ne nameščajte v bližini stopnic. Kabel mora biti nepoškodovan. 

Postajo vedno postavite na trdna tla. Postaje ne nameščajte na preprogo.

SI

1.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к ROWENTA RR7447?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"