Пылесос Bosch BBHF214G - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

9
Safety infor
m
ation
This vacuum cleaner complies
with the recognised rules of
technology and the relevant
safety regulations.
The appliance may be used
by children over the age of
8 years and by persons with
reduced physical, sensory or
mental capacity or by per-
sons with a lack of experi-
ence or knowledge if they are
supervised or have been inst-
ructed on the safe use of the
appliance and have under-
stood the potential dangers
of using the appliance.
Children must never play
with the appliance.
Cleaning and user mainte-
nance must never be carried
out by children without su-
pervision.
Plastic bags and films must
be kept out of the reach of
children and disposed of.
>
=
There is a risk of suffoca-
tion.
Proper u
s
e
To charge, only use the charging cable included in the
scope of supply.
The charging cable must only be connected and ope-
rated as specified on the rating plate.
The appliance must only be stored and charged in-
doors.
Do not expose the appliance to temperatures below
0 °C or above 40 °C.
Never vacuum without the dust container, motor pro-
tection or exhaust filter.
>
= This may damage the vacuum cleaner.
Keep the vacuum cleaner away from your head when
using nozzles and tubes. => This could cause injury.
Do not use a damaged charging cable. Replace it with
an original charging cable.
Please keep this instruction manual for future refe -
rence.
When passing the vacuum cleaner on to a third par ty,
please also pass on this instruction manual.
Intended u
s
e
This appliance is intended for domestic use only. This
appliance is intended for use up to a ma ximum height
of 20 0 0 metres above sea level.
In order to prevent injurie
s
and da
m
age, the vacuu
m
cleaner
m
u
s
t not be u
s
ed for:
Vacuuming persons or animals.
Vacuuming up:
− Hazardous, sharp-edged, hot or red-hot substances.
− Damp or liquid substances.
− Highly flammable or explosive substances and
gases.
− Ash, soot from tiled stoves and central heating
systems.
− Toner dust from printers and copiers.
Spare part
s
, acce
ss
orie
s
Our original spare par ts and original (special) acces-
sories are designed to work with the features and
requirements of our vacuum cleaners. We therefore
recommend that you only use our original spare par ts
and original (special) accessories. This will ensure that
your vacuum cleaner has a long ser vice life and that
the quality of its cleaning per formance will remain con-
sistently high throughout.
!
Plea
s
e note:
Using unsuitable or inferior-quality spare par ts and
(special) accessories can damage your vacuum clea-
ner. Damage caused by the use of such products is
not covered by our guarantee.
en
Akku
s
/ Batterien
Bitte beachten Sie die Hinweise zum Transpor t.
Intergier te Akkus dür fen zur Entsorgung nur von
Fachpersonal entnommen werden. Durch das Öff-
nen der Gehäuseschale kann der Staubsauger zer-
stört werden.
Nur für qualifizier tes Fachpersonal: Um den Akku aus
dem Staubsauger zu entnehmen, betätigen Sie den
Ein-/Ausschalter (
Bild
10
) solange, bis der Akku
vollständig entladen ist. Drehen Sie die Schrauben
am Gehäuse heraus und nehmen Sie die Gehäuse-
schale ab, um den Akku zu entnehmen.
Um eine Kur zschluss zu verhindern, trennen Sie die
Anschlüsse am Akku einzeln nacheinander und iso -
lieren Sie die Pole sofor t.
Auch bei vollständiger Entladung ist noch eine Rest-
kapazität im Akku enthalten, die im Falle eines Kur z-
schlusses freigesetzt werden kann.