Пылесос Bosch BBHF214G - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

37
c
s
Návod k použití si uschovejte.
Při předávání v ysavače dalším osobám jim předejte
prosím také návod k použití.
Použití v
s
ouladu
s
určený
m
účele
m
Tento spotřebič je určený pouze pro soukromé použití
v domácnosti. Tento spotřebič je určený pro použití
v ma ximální nadmořské v ýšce 2 0 0 0 m.
Aby
s
e zabránilo poranění a poškození, ne
sm
í
s
e
v y
s
avač používat k:
vysávání osob nebo zvířat,
vysávání:
− zdraví škodlivých látek, materiálů s ostrými hrana-
mi, horkých nebo žhavých látek,
− vlhkých nebo tekutých látek,
− snadno vznětlivých nebo výbušných látek a plynů,
− popelu, sazí z kachlových kamen a centrálního
topení,
− prachu z toneru z tiskáren a kopírek.
Náhradní díly, pří
s
lušen
s
tví
Naše originální náhradní díly, originální příslušenství a
speciální příslušenství jsou přizpůsobeny vlastnostem
a požadavkům našich v ysavačů. Proto doporučujeme
používat pouze originální náhradní díly, originální
příslušenství a speciální příslušenství. Tímto způsobem
můžete zajistit dlouhou životnost a tr vale v ysokou kvali-
tu čisticího v ýkonu v ysavače.
!
Upozornění:
Použití nev yhovujících nebo podřadných náhradních
dílů, příslušenství nebo speciálního příslušenství
může mít za následek poškození v ysavače, na kte-
ré se záruka nevztahuje, pokud je takové poškození
způsobeno používáním těchto v ýrobků.
Bezpečno
s
tní pokyny
Tento vysavač odpovídá uzná-
vaným technickým pravidlům
a příslušným bezpečnostním
předpisům.
Tento spotřebič mohou
používat děti starší 8 let
a osoby s omezenými fy-
zickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi
a/nebo vědomostmi, pokud
jsou pod dohledem nebo byly
instruovány o bezpečném
používání spotřebiče a pocho-
pily z toho vyplývající nebezpečí.
Děti si nesmí se spotřebičem
hrát.
Čistění a uživatelskou údržbu
nesmí provádět děti bez do-
zoru.
Plastové sáčky a fólie uchová-
vejte a zlikvidujte mimo dosah
malých dětí.
>
=
Hrozí nebezpečí udušení!
Řádné používání
s
potřebiče
Pro nabíjení používejte pouze nabíjecí kabel, který je
součástí dodávky.
Nabíjecí kabel připojujte a uvádějte do provozu jen po-
dle údajů na typovém štítku.
Spotřebič skladujte a nabíjejte pouze ve vnitřních
prostorech.
Nevystavujte spotřebič teplotám pod 0 °C a nad 40 °C.
Nikdy nevysávejte bez skříně na prach, filtr motoru a
výfukový filtr.
>
= Spotřebič se může poškodit!
Nevysávejte hubicí a trubicí v blízkosti hlavy. => Hrozí
nebezpečí poranění!
Poškozený nabíjecí kabel nepoužívejte a vyměňte ho
za originální nabíjecí kabel.
Při odpojování nabíjecího kabelu z elektrické sítě neta-
hejte za přívodní kabel, nýbrž za zástrčku.
Nabíjecí kabel neveďte přes ostré hrany
a nepřiskřípávejte.
Před prováděním veškerých prací na vysavači
spotřebič vypněte, resp. odpojte od nabíjecího kabelu
a ze sítě.
Poškozený vysavač nepoužívejte.
Akku
m
ulátorok / ele
m
ek
Veg ye fig yelembe a szállítási tudnivalókat.
A beépített akkumulátorokat ár talmatlanítás céljára
csak szakképzett személyzet távolíthatja el. A burko -
lat nyitásakor a porszívó megsérülhet.
Csak képzett szakemberek számára:
Ha ki akarja
venni az akkut a porszívóból, tar tsa nyomva a be -/
kikapcsolót (
10
abra
) addig, míg az akku teljesen le
nem merül. Csavarja ki a ház csavarjait, és az akku
eltávolításához veg ye le a burkolatot.
Hog y megakadályozza a rövidzárlatot, az akkumu-
látorról eg yesével, eg ymás után veg ye le a csatlako-
zásokat, majd szigetelje le a pólusokat.
A z akkumulátorban teljes lemerülése esetén is van
még maradék kapacitás, amely rövidzárlat esetén
felszabadulhat.