Посудомоечные машины HAIER HDWE13-191 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

99
Запобіжні заходи та попередження
• Тримайте підлогу навколо посудомийної машини чистою та сухою, щоб
уникнути ковзання.
• Не допускайте скупчення горючих матеріалів, таких як пух, папір, ганчір'я та
хімікати, в зоні навколо приладу або під ним.
Інструкції з техніки безпеки при експлуатації
• Якщо посудомийна машина працює, дверцята потрібно відкривати дуже
обережно. Існує ризик розбризкування гарячої води. Не можна відкривати
дверцята повністю, поки розпилювальні важелі не перестануть обертатися.
• Дверцята не слід залишати у відкритому положенні, оскільки об них можна
спіткнутися.
• Вода всередині посудомийної машини не придатна для пиття.
• Посудомийну машину потрібно використовувати зі встановленим на ній
плоским фільтром, зливним фільтром і розприскувачем. Щоб ідентифікувати ці
компоненти, див. малюнки в розділі «Догляд та технічне обслуговування» цієї
інструкції.
• Не використовуйте посудомийну машину, якщо вона пошкоджена, несправна,
частково розібрана або має відсутні або несправні деталі, включаючи
пошкоджений шнур живлення або штепсельну вилку.
• Цей прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) з
обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, або з браком
досвіду та знань, якщо тільки вони не знаходяться під наглядом або не пройшли
інструктаж з користування приладом, проведений особою, відповідальною за їх
безпеку. Діти молодше 8 років повинні перебувати під наглядом, їм заборонено
грати з приладом.
• Чищення та технічне обслуговування не повинні виконуватися дітьми без
нагляду дорослих.
• Не дозволяйте дітям гратися з посудомийною машиною, всередині неї, на ній
або з будь-яким викинутим приладом.
• Якщо використовується очищувач для посудомийних машин, настійно
рекомендується відразу ж після очищення запустити програму миття з мийним
засобом, щоб запобігти пошкодженню посудомийної машини.
• Посудомийна машина призначена для миття звичайного побутового посуду.
Предмети, забруднені бензином, фарбою, металевими стружками, корозійними,
кислотними або лужними хімікатами, не можна мити в посудомийній машині.
• Якщо прилад не буде використовуватися протягом тривалого часу, потрібно
відключити його від джерела електроживлення та водопостачання.
Транспортування та зберігання
• Перевозити та зберігати виріб необхідно в заводському упаковуванні згідно з
маніпуляційними знаками, які на ньому зазначені.
• Будьте обережні під час завантаження, розвантаження та транспортування
приладу.
• Транспорт і сховища повинні забезпечувати захист продукту від атмосферних
опадів і механічних пошкоджень.
Содержание
- 2 Благодарим Вас за выбор продукции Haier; Содержание
- 3 Меры предосторожности и предупреждения; Опасность удара электрическим током; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Опасность порезов; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; При использовании посудомоечной машины
- 5 Инструкции по технике безопасности при эксплуатации
- 6 Распаковка и правила обращения
- 8 Установка посудомоечной машины; СТАНДАРТНЫЕ РАЗМЕРЫ ПРИБОРА; Размеры ниши в кухонной мебели под установку
- 9 РАЗМЕРЫ НИШИ В КУХОННОЙ МЕБЕЛИ; L Внутренняя ширина ниши
- 10 Расположение и выравнивание машины в нише
- 11 Подготовка декоративной дверной панели; Спецификация материала декоративной дверной панели
- 12 Расположение установочных 2 мм отверстий для фиксации панели
- 13 Крепление декоративной дверной панели
- 15 Отдельная цокольная панель
- 16 Сплошная цокольная панель
- 17 Крепление посудомоечной машины
- 18 A Крепление к боковым стенкам кухонных шкафов
- 19 Подсоединение шланга к сточному стояку Ø 38 мм
- 21 и убедитесь, что он плотно закреплен на месте.
- 22 Посудомоечную машину нельзя подключать к электросети во время
- 23 Проверки выполняются установщиком прибора
- 24 Описание прибора
- 26 Таблица программ мойки; ПРИМЕЧАНИЕ; : Продолжительность мойки определяется во время выполнения
- 27 Системы для смягчения воды / специальные соли; Настройка системы смягчения воды; информацию можно получить в водоснабжающей компании.; Определение жесткости используемой воды; Жесткость воды; Электронная
- 28 Использование специальной соли; ВНИМАНИЕ
- 29 Использование ополаскивателя; Когда доливать ополаскиватель; рекомендуется отключить контроль дозировки d1.; Как заливать ополаскиватель в емкость; Нажмите на кнопку, чтобы открыть крышку дозирующей емкости.
- 30 Посуда
- 31 Фиксированная стойка для тарелок; Складные подставки для чашек; Регулирование высоты верхней корзины
- 32 Загрузка посуды; ВАЖНО; Нижняя корзина
- 33 поместить лежа в верхнюю корзину.
- 34 Добавление моющего средства; Не используйте жидкости для мытья рук, мыло, моющие или; Заполнение дозатора моющим средством; Нажмите на кнопку с правой стороны дозирующей емкости.
- 35 Режим настройки подачи ополаскивателя; Настройка включения/выключения зуммера
- 36 Ежедневное использование; Запуск программы мойки; Приостановка и перезапуск программы мойки; Отмена или изменение программы мойки
- 37 Окончание программы; Автоматическое открывание дверцы
- 38 Уход за посудомоечной машиной; Очистка внешних поверхностей прибора
- 39 Очистка фильтров
- 41 Устранение неисправностей; Прибор не включается, останавливается во время работы; Проблема
- 42 Коды неисправностей на дисплее; Вода не
- 43 Плохое качество мойки; Посуда не чистая
- 44 Посуда влажная
- 45 Технические характеристики
- 47 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)