Страница 3 - СОДЕРЖАНИЕ
3 СОДЕРЖАНИЕ Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Органы управления, узлы и механизмы . . . . . . . . . . . . . . 21Эксплуатация . . . . . . . . . . . . ...
Страница 4 - ВВЕДЕНИЕ; пользователя или других лиц.; ОПАСНОСТЬ; чтобы избежать опасности.
4 ВВЕДЕНИЕ Мотовездеходы (снегоболотоходы) RANGER Diesel и RANGER CREW Diesel НЕ пред- назначены для эксплуатации на автомобильных дорогах общего пользования (по доро- гам общей сети). Данные мотовездеходы (снегоболотоходы) подлежит регистрации в органах Гостехнадзора. Перед началом эксплуатации тра...
Страница 5 - RANGER; ВНИМАНИЕ
5 ВВЕДЕНИЕ Несоблюдение инструкций, приведенных ниже, может привести к серьезным травмам или смерти.Ваш POLARIS RANGER - не игрушка, и при неправильной эксплуатации может представлять серьезную опасность. Управляемость транспортного средства отличается от автомобилей, гру- зовиков и других транспорт...
Страница 6 - Идентификационные номера
6 ВВЕДЕНИЕ Идентификационные номера Запишите идентификационные номера вашего транспортного средства и номер ключа. Храните запасной ключ в надежном месте. Дубликат ключа зажигания выдается по заказу с использованием бланка для ключа Polaris (используйте номер вашего ключа) и предъявления действующег...
Страница 7 - Вибрация и шумность
7 ВВЕДЕНИЕ Вибрация и шумность Шумность и вибрация, которые ощущаются водителем, измеряются в соответствии с европейскими нормами prEN 15997.Условия измерений:Измеряемые единицы техники в состоянии нового мотовездехода (снегоболотохода). Окружающие условия контролировались в соответствие с условиями...
Страница 8 - БЕЗОПАСНОСТЬ; Экипировка водителя; Шлем; чены знаком ECE 22.05. Знак ЕСЕ представляет собой круг, описанный
8 БЕЗОПАСНОСТЬ Экипировка водителя Водитель и все пассажиры всегда должны носить шлем, защитные очки, перчатки, куртку с длинными рукавами, длинные брюки, прочные высокие ботинки, а также пристегиваться ремнем безопасности. Защитная экипировка снижает вероятность получения травмы. Шлем Ношение шлема...
Страница 9 - Защита глаз; очки или другие средства должны содержаться в чистоте.; Перчатки; обеспечивают защиту и комфорт.; Ботинки; транспортного средства в открытой обуви или босиком.; Одежда; Надевайте куртку с длинными рукавами и длинные брюки.; Комфорт водителя; ния скорости для увеличения потока воздуха.
9 БЕЗОПАСНОСТЬ Экипировка водителя Защита глаз Не пользуйтесь обычными или солнцезащитными очками для защиты глаз. При дви- жении на транспортном средстве Polaris всегда носите защитные очки или шлем с защитным стеклом. Polaris рекомендует использовать защитную экипировку с марки- ровкой персональны...
Страница 10 - Предупредительные таблички и их расположение; к дилеру. Номер для заказа напечатан на табличке.; Предупреждения о надлежащем использовании (Diesel)
10 БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички и их расположение На корпусе транспортного средства прикреплены таблички с важной информацией, касающейся вашей безопасности. Внимательно прочитайте и тщательно выполняйте приведенные на табличках инструкции и другие предупреждения. Если содержание табличек...
Страница 11 - Ремень безопасности/Ответственность водителя
11 БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички и их расположениеМаксимальная полезная нагрузка/Переключение передач ВНИМАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание возможных повреждений трансмиссии переключайте передачи, только на полно- стью остановленном транспортном средстве, холостых оборотах двигателя и нажа...
Страница 12 - Предупреждение на крышке вариатора; Diesel
12 БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички и их расположениеПредупреждение о давлении в шинах/нагрузке/пассажирах ВНИМАНИЕ • Не перевозите пассажиров в кузове.• Водителя и пассажира может выбросить со своих мест. Это может привести к серьез- ной травме или гибели. • Если общая загрузка мотовездехода...
Страница 13 - Безопасность водителя; Строго соблюдайте все описанные процедуры.
13 БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Пренебрежение указаниями в данном Руководстве Пользователя может привести к травмам и смерти. • Внимательно изучите настоящее руководство и предупредительные таблички. Строго соблюдайте все описанные процедуры. • Не разрешайте лицам младше 16 лет садиться за рул...
Страница 14 - ную проверку у дилера POLARIS перед дальнейшей эксплуатацией.
14 БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя • При движении по незнакомой местности сбросьте скорость и будьте особенно вни- мательны. Всегда будьте готовы к тому, что рельеф местности может меняться. • Старайтесь избегать движения по сильно пересеченной, скользкой или рыхлой поверхности. • Следуйте процед...
Страница 15 - ние в шинах, как указано на предупредительных табличках.; ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ; Модификации оборудования; предотвращения повреждения имущества, травм или смерти.
15 БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя • Всегда используйте только рекомендованные шины. Всегда поддерживайте давле- ние в шинах, как указано на предупредительных табличках. • Не делайте никаких модификаций и не устанавливайте нерекомендованные аксессу- ары. • Не перевозите груз с массой, превышающей...
Страница 16 - нья, обеими ногами на пол, а руки держать на рулевом колесе (если за
16 БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Пренебрежение предостережениями может привести к потере управления, повреждениям тех- ники, серьезным травмам или смерти. Соблюдайте все правила безопасности, изложенные в данном разделе Руководства пользователя. Для правильной эксплуатации вашего транспор- тног...
Страница 17 - Защитные сетки; При любом из следующих условий:
17 БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Защитные сетки Езда без защитных сеток повышает вероятность получения травмы или увечья в случае аварии или при перевороте. Всегда используйте защитные сетки (или двери) во время вождения. Руки и ноги всегда должны находится внутри транспортного средства . Прене...
Страница 18 - Отработавшие газы; шины. Всегда поддерживайте правильное давление в шинах.
18 БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Отработавшие газы Отработавшие газы ядовиты и могут привести к травме или смерти за короткий период времени. Никогда не запускайте двигатель в закрытых помещениях.Выхлопные газы двигателя содержат химические вещества, которые могут стать причиной рако- вых забол...
Страница 19 - Неправильная техника выполнения поворота; начиная с прохождения поворотов на малой скорости.; Прыжки и движение на задних колесах; прыжков и трюков. Не устраивайте представлений.; Неправильная техника движения вверх по склону; • Никогда не нажимайте газ.
19 БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Неправильная техника выполнения поворота Неправильная техника выполнения поворота может привести к потере контроля над транспор- тным средством, и как следствие, опрокидыванию или столкновению. При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведенным в настояще...
Страница 20 - селя и рулевого управления.
20 БЕЗОПАСНОСТЬ Безопасность водителя Движение по скользкой местности Пренебрежение правилами безопасности во время езды по чрезмерно крутым, сыпучим или скользким склонам может привести к потере управления, опрокидыванию транспортного сред- ства или к потере сцепления с грунтом. Избегайте движения ...
Страница 21 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ; Расположение основных элементов
21 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Расположение основных элементов Ваше транспортное средство оснащено защитными сетками, расположенными по его обеим сторонам. Езда без защитных сеток или дверей запрещается. На фотографиях мотовездеход (снегоболотоход) показан без защитных сеток для наглядности....
Страница 22 - Консоль; нажатой педали тормоза и холостых оборотах двигателя.; Использование понижающей передачи
22 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Консоль Источники питания 12В На транспортном средстве присутствуют источники питания 12В, которые можно использовать для подключения маломощных потребителей тока. Разъемы находятся за консолью, снизу. Рычаг КПП H: Повышающая передачаL: Понижающая передачаN: Не...
Страница 23 - Кнопка MODE; AWD
23 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ ПереключателиЗамок зажигания Замок зажигания имеет 3 положения. Ключ можно вынуть из замка зажигания только в положении OFF. Кнопка MODE Кнопка MODE расположена на цифровом приборе. Используйте кнопку MODE для переключения фун- кций прибора. См. стр. 30-34. Вык...
Страница 24 - Педаль тормоза; Если педаль газа и педаль тормоза нажаты однов-; Регулируемое рулевое управление
24 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Педаль тормоза Для уменьшения скорости или остановки машины нажмите педаль тормоза. Нажмите педаль тормоза при пуске двигателя. Педаль газа Для увеличения оборотов двигателя нажмите педаль акселератора. Отпущенную педаль пружина возвращает в исходное положение....
Страница 25 - Сиденье и багажные ящики; нюю часть сиденья, чтобы штифты надежно вошли в крепления.; Отсеки под задним сиденьем
25 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Сиденье и багажные ящики Электрооборудование располагается под серединой заднего сиденья. Не используйте это место для перевозки вещей. Багажные ящики расположены под всеми другими сиденьями. Для доступа к батарее, снимите багажный ящик под правым задним пасса-...
Страница 26 - Крышка топливного бака; Заливная горловина топливного бака расположена; Фиксаторы капота; Для доступа к расширительному бачку; Фиксаторы
26 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Крышка топливного бака Заливная горловина топливного бака расположена слева, рядом с водительским сиденьем. Используйте только рекомендованное дизельное топливо. См. стр. 37. Фиксаторы капота Для доступа к расширительному бачку системы охлаждения, крышке радиат...
Страница 27 - смерти. Не допускайте переворотов транспортного средства.; Приемная часть фаркопа; ROPS
27 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Защитные дуги (ROPS) Защитные дуги (ROPS) на данном транспортном средстве соответствуют стандарту OSHA 1928.53 по требованиям безопасности при перевороте. Обращайтесь к вашему дилеру POLARIS для тщательной проверки дуг ROPS после возможного их поврежде- ния. Ни...
Страница 29 - Ремни безопасности; спортном средстве RANGER.; Проверка ремней безопасности; Защелка
29 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Ремни безопасности Ваше транспортное средство Polaris оснащено трехточечными ремнями безопасности водителя и пассажира. Перед началом движения убедитесь, что водитель и все пасса- жиры пристегнуты ремнями. Ремень безопасности водителя оснащен датчиком не при- с...
Страница 30 - Цифровой прибор; если они случайно попали на приборы во время заправки.; Информационный центр; Спидометр; - информация о межсервисном
30 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой прибор Ваше транспортное средство оснащено приборной панелью, которая получает сиг- налы о скорости движения с датчика трансмиссии. В дополнение к показанию скоро- сти движения транспортного средства стрелка может мигать, предупреждая о неисправности. ...
Страница 31 - Стандартном
31 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой приборИнформационный центр 3. MPH / KM/H - скорость в милях/час (MPH) отображается в случае, когда цифровой прибор работает в Стандартном ( в единицах стандарта США ) режиме. Скорость в км/ч (KM/H) отображается в случае, когда цифровой прибор работает ...
Страница 32 - Единицы измерения; Расстояние; Фаренгейты; Время
32 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой приборИнформационный дисплей ЖК часть цифрового прибора является зоной отображения следующей информации: одометра, счетчика пробега, оборотов двигателя (PRM), напряжения батареи, темпера- туры двигателя, температуры воздуха, наработки двигателя, кодов ...
Страница 33 - Температура двигателя
33 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой приборИнформационный дисплей Тахометр (об/мин) Обороты двигателя отображаются в цифровом формате. Температура двигателя Температура двигателя может отображаться в °F или °C. Для изменения формата см. информацию в разделе “Еди- ницы измерения”. Часы Час...
Страница 34 - Программируемые сервисные интервалы
34 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой приборИнформационный дисплей Программируемые сервисные интервалы Заводская настройка 50 моточасов. Каждый раз при запуске двигателя количество моточасов вычитается из количества часов запрограммированного сервисного интервала. Когда значение запрограмм...
Страница 35 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; в данном разделе Руководства пользователя.; Обкатка; двигателя. Тщательно выполняйте следующие рекомендации.; Обкатка двигателя и ходовой части; длительное время на холостом ходу.
35 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Пренебрежение предостережениями может привести к потере управления, повреждениям тех- ники, телесным повреждениям или смерти. Соблюдайте все правила безопасности, изложенные в данном разделе Руководства пользователя. Обкатка Периодом обкатки нового транспортного средства Polaris счит...
Страница 36 - Проверка перед поездкой; Элемент
36 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Проверка перед поездкой Пренебрежение проверкой состояния транспортного средства перед эксплуатацией и нарушение технологии обслуживания транспортного средства повышает вероятность возникновения аварий и несчастных случаев. Обязательно проверяйте состояние Вашего мотовездехода перед ...
Страница 37 - Требования к топливу; повреждению двигателя.; Измерения
37 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Требования к топливу ПРИМЕЧАНИЕ: Для хорошей работы двигателя и для предотвращения повреждений двигателя и сохранения гарантии используйте ТОЛЬКО рекомендованное дизельное топливо. Используйте только ЧИСТОЕ дизельное топливо. POLARIS рекомендует использовать следующие виды дизельного...
Страница 39 - зельном топливе с концентрацией до В20.; Гарантия на двигатель; топлива в двигателях KOHLER.; Обращение с топливом; нию и повредить двигатель.
39 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Требования к топливуБиодизельное топливо Использование биодизельного топлива В 21 - В 100 Биодизельное топливо В21 - В100 не одобрено для использования POLARIS. Одобрено для двигателей Только двигатели серий KOHLER KDW, указанные ниже, могут работать на биоди- зельном топливе с конце...
Страница 40 - Заливная горловина топливного бака расположена справа,; Поездка в холодную погоду; топлива в холодную погоду пользуйтесь следующей информацией.; Дополнительный подогрев блока двигателя; За консультацией обратитесь к дилеру.; ции транспортного средства при температуре выше; Добавление присадок; Рекомендации при запуске в условия низких температур; Температура; Топливо
40 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Требования к топливуЗаправка топливом Заливная горловина топливного бака расположена справа, рядом с пассажирским сиденьем. Снимите крышку и залейте рекомендованное топливо через горловину бака. Не перели- вайте. Поездка в холодную погоду Эксплуатация в условиях холодной погоды может...
Страница 41 - ной системы и возникнуть трудности с запуском двигателя.; мени и не должно храниться более трех месяцев.
41 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Поездка в холодную погодуБиодизельное топливо ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не используйте топливо с содержанием биодизеля более 20%. См. стр. 38. Биодизельное топливо имеет ряд специфических характеристик , с которыми необходимо ознакомиться прежде , чего применять его для заправки вашего тра...
Страница 42 - Условия эксплуатации
42 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Для увеличения срока службы двигателя руководствуйтесь следующими инструкциями. • Избегайте эксплуатации при наличии в окружающей среде химических газов и испарений. • Избегайте эксплуатации в агрессивной среде, которая может вызвать коррозию, наприме...
Страница 43 - Запуск двигателя; НИКОГДА при запуске двигателя не используйте; Выключение двигателя; холостых, торможение двигателем не происходит.
43 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Запуск двигателя ПРИМЕЧАНИЕ: НИКОГДА при запуске двигателя не используйте эфир. Это может привести к повреждению двигателя. Перед эксплуатацией этого транспортного средства в холодную погоду повторно просмотрите информацию об условиях эксплуатации в холодную погоду на стр. 40. Запуск...
Страница 44 - Техника езды; ные брюки и высокие ботинки.
44 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Техника езды 1. Наденьте шлем и защиту для глаз, перчатки, куртку с длинными рукавами, длин- ные брюки и высокие ботинки. 2. Выполните предэксплуатационные проверки. См. стр. 36.3. Сядьте в водительское сиденье и пристегните ремень безопасности.4. Всегда используйте защитные сетки (и...
Страница 45 - Езда с пассажиром
45 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Езда с пассажиром 1. Выполните предэксплуатационные проверки. См. стр. 36.2. Никогда не перевозите детей до 12 в качестве пассажиров на этом транспортном средстве, убедитесь, что пассажир достаточно высокий чтобы безопасно разме- стится на сиденье, упираясь ногами в пол и держась рук...
Страница 46 - Движение по скользким поверхностям; Избегайте движения по скользким поверхностям.; При
46 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Движение по скользким поверхностям Неконтролируемая пробуксовка или занос может привести к потере управления и опрокидыва- нию транспортного средства (при неожиданном восстановлении сцепления шин с грунтом). Во время движения по скользкой поверхности, (например по льду) будьте осторо...
Страница 47 - Движение вверх по склону
47 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Движение вверх по склону При движении вверх по склону следуйте инструкциям:1. Старайтесь двигаться прямо вверх.2. Избегайте чрезмерно крутых склонов.3. Держите обе ноги на полу.4. Перед началом подъема внимательно исследуйте рельеф местности. Не пытай- тесь преодолеть скользкие склон...
Страница 48 - Преодоление водных преград
48 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Преодоление водных преград POLARIS RANGER может двигаться по водоему с максимальной глубиной, при кото- рой пол находится выше уровня воды. ПРИМЕЧАНИЕ: Затопление может привести к серьезному повреждению транспортного сред- ства, если оно не будет обслужено правильно и оперативно. Пос...
Страница 49 - Движение задним ходом
49 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Движение задним ходом При движении задним ходом соблюдайте следующие правила:1. Всегда проверяйте наличие препятствий или людей позади мотовездехода. Всегда держите в поле зрения левую и правую стороны при движении задним ходом. 2. Всегда старайтесь избегать движения задним ходом вни...
Страница 50 - Парковка транспортного средства; приборы в режиме ожидания.; Парковка на склоне; При возможности избегайте стоянки на
50 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Парковка транспортного средства 1. Включите тормоз. Остановите транспортное средство на ровной поверхности.2. При остановке внутри помещения, убедитесь в наличии достаточной вентиляции и отсутствии поблизости источника открытого пламени или искр, включая электро- приборы в режиме ожи...
Страница 51 - Перевозка грузов; Перевозка пассажиров в кузове ведет
51 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перевозка грузов Нарушение правил перевозки груза приводит к потере контроля над машиной и ухудшению эффективности торможения, что, как правило, заканчивается серьезными травмами, увечьями или гибелью людей. Соблюдайте правила техники безопасности при транспортировке грузов:НИКОГДА Н...
Страница 52 - Буксировка грузов; ния не прицепляйте прицеп к любому другому месту.; Срок службы ремня вариатора; и буксировке тяжелого груза.
52 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Буксировка грузов Нарушение правил буксировки приводит к потере контроля над машиной и ухудше- нию эффективности торможения, что, как правило, заканчивается серьезными трав- мами, увечьями или гибелью людей. Соблюдайте при буксировке следующие правила техники безопасности:1. Не превы...
Страница 53 - Самосвальная функция кузова; В случае, если центр тяжести груза
53 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Самосвальная функция кузова 1. Выберите ровное место для разгрузки кузова. Не пытайтесь разгрузить кузов на склоне. 2. Включите тормоз. Включите парковочную передачу. 3. Убедитесь, что груз в кузове равномерно распределен или смещен к кабине. 4. Откройте задний борт, потянув за фикса...
Страница 54 - дом грунте и не включайте режим 4X4 при пробуксовке колес.; Выключение AWD
54 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Система полного привода (AWD)Включение AWD Нажмите на верхнюю часть кнопки для включения автома- тической системы полного привода (AWD). На дисплее поя- вится индикатор 4X4. См. стр. 31.В режиме AWD передние колеса жестко блокируются с зад- ними при пробуксовке задних колес. Как толь...
Страница 55 - При включении блокировки заднего диф-
55 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Система полного привода (AWD)Блокировка дифференциала ПРИМЕЧАНИЕ: При включении блокировки заднего диф- ференциала при вращении задних колес воз- можны повреждения. Остановите транспортное средство для включения блокировки заднего дифференциала. Блокировка заднего дифференциала при д...
Страница 56 - РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛЕБЕДКИ; Меры предосторожности при использовании лебедки; между барабаном и витками троса.
56 РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛЕБЕДКИ Данные правила безопасности и инструкции применимы при условии, если на вашем транспортном средстве установлена лебедка, или если вы хотите установить лебедку самостоятельно. Неправильная эксплуатация лебедки может привести к СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ или СМЕРТИ. Собл...
Страница 57 - Меры предосторожности
57 РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛЕБЕДКИ Меры предосторожности 13. Не используйте лебедку для поднятия и опускания грузов, находящихся под острым углом. Это может дестабилизировать транспортное средство с лебедкой и привести к его неожиданному движению. 14. Поднятие грузов, вес которых превышает номи...
Страница 58 - Эксплуатация лебедки; Каждый случай использования лебедки индивидуален.
58 РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛЕБЕДКИ Эксплуатация лебедки Перед началом использования лебедки ознакомьтесь с разделом "Меры предосторож- ности" на предыдущих страницах Руководства. Подсказка: Изучите теоретические правила использования лебедки перед ее практическим при- менением. Неправил...
Страница 59 - Используйте крюк только вместе со стропой.; НЕТ
59 РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛЕБЕДКИ Эксплуатация лебедки 4. Используйте крюк только вместе со стропой. ВНИМАНИЕ! Никогда не прикасайтесь к крюку лебедки. Это может привести к серьезным травмам. A. Закрепите груз с помощью крюка или используйте буксировочный трос или цепь для прикрепления груза к...
Страница 60 - Прочитайте следующие правила и придерживайтесь их.; направлении тягового усилия.; части рамы транспортного средства или фаркопу.
60 РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛЕБЕДКИ Эксплуатация лебедки 8. Прочитайте следующие правила и придерживайтесь их. A. Для гашения энергии в случае обрыва троса всегда используйте демпфер. Для гашения энергии в данном случае может использоваться толстая куртка, брезент или другой мяг- кий плотный пре...
Страница 61 - после остывания возобновите работу.; Уход за тросом лебедки; официального дилера POLARIS.
61 РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛЕБЕДКИ Эксплуатация лебедки 14. Во время использования лебедки мотор лебедки может нагреться. Если вы осу- ществляете поднятие груза более 45 секунд, или мотор лебедки глохнет во время использования, прекратите работу и дайте лебедке остыть в течение 10 минут, а посл...
Страница 62 - Ударная нагрузка; или СМЕРТИ людей, которые находятся рядом.; Это один из видов ударной нагрузки.; ния при ударной нагрузке.
62 РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛЕБЕДКИ Ударная нагрузка ВНИМАНИЕ! Трос вашей лебедке достаточно сильный, но он НЕ предназначен для динамиче- ской или "ударной" нагрузки. Ударная нагрузка может привести к перегрузке троса с последую- щим обрывом. Обрыв троса под высокой нагрузкой может приве...
Страница 63 - Правила безопасности и техническое обслуживание лебедки; указанные в данном разделе.; у официального дилера POLARIS.
63 РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛЕБЕДКИ Правила безопасности и техническое обслуживание лебедки ВНИМАНИЕ! Ненадлежащее обслуживание лебедки может привести к СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ или СМЕРТИ. Соблюдайте все правила безопасности и инструкции по эксплуатации лебедки, указанные в данном разделе. 1. Перед ка...
Страница 64 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Система шумоподавления; ска выхлопных газов ЗАПРЕЩЕНО!; Система понижения токсичности отработанных газов; отрицательно сказаться на работе двигателя.; Электромагнитное излучение
64 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Система шумоподавления Самостоятельное изменение конструкции двигателя, системы впуска и системы выпу- ска выхлопных газов ЗАПРЕЩЕНО! Система понижения токсичности отработанных газов Возможности ограничения токсичности выхлопа заложены в конструкции двигателя. Подачей топл...
Страница 65 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Регламент технического обслуживания; ского обслуживания на странице 113.; Что понимается под тяжелыми условиями эксплуатации; наблюдается подъем уровня масла, обратитесь к дилеру Polaris.; Расшифровка символов
65 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регламент технического обслуживания Надлежащий уход и обслуживание сохранят ваш мотовездеход (снегоболотоход) в наилучшем состоянии. На следующих страницах в плане ТО указана периодичность операций проверки, регулировки и смазки ответственных деталей, узлов и систем мотов...
Страница 68 - Инструкция по смазке; стр. 65. При замене масла необходимо заменять масляный фильтр.; Требования к моторному маслу; Вязкость масла/Температура окружающего воздуха
68 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Инструкция по смазке Проверяйте и смазывайте все компоненты через интервалы, указанные в регламенте технического обслуживания на стр. 65, или чаще - при эксплуатации в тяжелых усло- виях. Позиции, не перечисленные в регламенте, - через общий интервалы смазки ана- логичных...
Страница 69 - полностью освободите кузов от груза.
69 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Масло двигателяПроверка уровня масла Процедуру проверки уровня масла необходимо проводить на холодном двигателе. При попытке проверить уровень на прогретом двигателе уровень масла окажется выше максимальной отметки. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Перед откидыванием грузового кузова для...
Страница 70 - Защита днища, вид снизу
70 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Масло двигателяЗамена моторного масла и фильтра Меняйте масло в соответствии с интервалами, указываемыми в таблице регламента технического обслуживания, начинающейся на стр. 65. При замене масла необходимо заменять масляный фильтр.Для поддержания гарантии на транспортное ...
Страница 71 - Установите на место заливную пробку.
71 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Масло двигателяЗамена масла и фильтра 12. Установите сливную пробку. Момент затяжки 40 Нм13. Откройте заливную пробку и залейте 2,4 л рекомендованного моторного масла. Установите на место заливную пробку. 14. Запустите двигатель и убедитесь в отсутствии утечек масла. 15. ...
Страница 72 - Уровень масла; Трансмиссия
72 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТрансмиссияСпецификации элементов трансмиссии Трансмиссия (Главная коробка передач) Выполняйте периодическое техническое обслуживание в соответствии с интервалами, указанными в таблице регламента технического обслуживания, начинающейся на стр. 65. За информацией по рекоме...
Страница 74 - Система охлаждения; расширительный бачок, чтобы поддерживать ее уровень.; Доливка и замена охлаждающей жидкости; к перегреву и повреждению двигателя.; ления соблюдайте особую осторожность.
74 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Система охлаждения Уровнем охлаждающей жидкости управляет специальная система. В эту систему вхо- дят расширительный бачок, горловина радиатора, клапан сброса давления в крышке и соединительный шланг.При тепловом расширении охлаждающей жидкости, ее часть перебрасывается в...
Страница 75 - расширительном бачке.; Уровень охлаждающей жидкости в радиаторе/Замена охлаждаю-
75 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Система охлажденияУровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке Выполняйте периодическое техническое обслуживание в соответствии с интервалами, указанными в таблице регламента технического обслуживания, начинающейся на стр. 65. Поддерживайте уровень охлаждающей жидк...
Страница 76 - устанавливайте PVT на другие изделия.
76 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Вариатор (PVT) Несоблюдение инструкций, приведенных ниже, может привести к серьезным травмам или смерти.Не вносите изменений в конструкцию вариатора. Это может уменьшить его прочность и приве- сти к повреждению. Компоненты этой системы точно отбалансированы. Любое изменен...
Страница 78 - Проскальзывание ремня может привести к; Удаляйте все остатки
78 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Вариатор (PVT)Замена ремня/Очистка 8. Вращайте ведомый шкив рукой, пока ремень полностью не сни- мется. 9. Пропустите ремень спереди между ведущим шкивом вариатора и внутренний кожухом, чтобы его полностью снять. 10. Очистите все отложения и налет вокруг вариа- тора. 11. ...
Страница 79 - Просушка вариатора
79 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Вариатор (PVT)Замена ремня/Очистка 14. Установите кожух вариатора в порядке, обратном его снятию, поместив верх кожуха на свое место. 15. Установите все болты кожуха вариа- тора. Затяните моментом 5.5-6.5 Нм. Просушка вариатора Вода случайно может попасть внутрь вариатора...
Страница 80 - Затопление мотовездехода (снегоболотохода); тное средство дилеру. Не запускайте двигатель.
80 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Затопление мотовездехода (снегоболотохода) ПРИМЕЧАНИЕ: Если вовремя не принять необходимые меры, то транспортное средство после пребывания в воде может очень сильно пострадать. Немедленно доставьте транспор- тное средство дилеру. Не запускайте двигатель. Если по каким-то ...
Страница 81 - Префильтры; Левая сторона; Правая сторона
81 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ФильтрыВоздушный фильтр Меняйте масло в соответствии с интервалами, указанными в таблице регламента технического обслуживания, начинающейся на стр. 65. Обслуживайте воздушный фильтр более часто, если мотове- здеход эксплуатируется во влаж- ных условиях или на режимах макс...
Страница 82 - Пламегаситель
82 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Пламегаситель Пренебрежение рекомендациями в данном разделе может привести к серьезной травме или гибели. • Не производите техническое обслуживания, пока детали системы выпуска горячие. Не производите никакие процедуры на нагретом глушителе. Температура нагретого глушител...
Страница 84 - Топливный фильтр/Сепаратор; И топливо, и вода вытекут из; Сливное отверстие
84 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Топливный фильтр/Сепаратор Топливный фильтр/сепаратор расположены под сиденьем с правой стороны транспортного сред- ства, между двигателем и топливным баком.Ежедневно проверяйте сепаратор на предмет протечек. Выполняйте периодическое техниче- ское обслуживание в соответст...
Страница 85 - Система привода дроссельной заслонки; При регулировке немного нажимайте и отпу-
85 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Система привода дроссельной заслонки Пренебрежение проверкой и своевременным техническим обслуживанием дроссельной заслонки может привести к заклиниванию рычага акселератора во время движения.Перед запуском двигателя и периодически во время движения проверяйте, свободно л...
Страница 86 - Тормозная система; аре, который находится под колесной аркой со сто-; Максимум
86 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Тормозная система Передние и задние тормоза - дисковые гидравлические, управляются педалью тор- моза. См. стр. 24. Тормозная жидкость Для поддержания тормозов в рабочем состоянии рекомендуем выполнять указанные ниже проверки. Перед эксплуатацией всегда проверяйте уровень ...
Страница 87 - Не используй средства аналогичные WD-40 или; Проверка рулевого управления
87 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Тормозная системаПроверка тормозной системы 1. Проверьте тормозную систему на отсутствие утечек.2. Проверьте, не увеличен ли ход педали тормоза и не «проваливается» ли рычаг. 3. Проверьте состояние тормозных колодок на предмет износа, повреждений. 4. Проверьте тормозные д...
Страница 88 - Регулировка подвески; Регулируйте затяжку пружин вращая регуляторы на
88 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулировка подвески При необходимости подвеску можно отрегулировать для увеличения жесткости.1. Снимите верхние элементы крепления амортизаторов.2. Переместите амортизаторы во внешние отверстия.3. Установите элементы крепления амортизаторов. Момент затяжки 54.2 Нм Регули...
Страница 89 - Шины; Шины с глубиной протектора 3мм и; Спецификация по затяжке; Тип гайки
89 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Шины Эксплуатация транспортного средства с изношенными шинами, неправильно накачанными шинами, нестандартными шинами или неправильно установленными шинами, приводит к ухуд- шению управляемости машины, что,в свою очередь, может закончиться аварией или несчаст- ным случаем....
Страница 90 - Установка колеса
90 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ШиныСнятие колеса 1. Расположите технику на ровной поверхности.2. Включите парковочную передачу. Выключите двигатель.3. Немного отпустите гайки колеса.4. Поднимите сторону рамы и подставьте подставку под часть рамы в районе под- ножки. 5. Отверните колесные гайки и шайбы....
Страница 91 - Фары; что приведет к уменьшению срока ее службы.; Замена ламп фар; Доступ к проводке передних фар осуществляется; Нагретые детали могут вызвать; Отсоедините лампу от проводки. Тяните за; Убедитесь, что выступ на лампе правильно; Коннектор
91 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Фары Плохая работа приборов освещения может привести к недостаточной видимости при движении. Стекла задних фонарей и фары обычно быстро загрязняются. Регулярно мойте стекла приборов освещения. Не используйте это транспортное средство в ноч- ное время или в условиях ограни...
Страница 92 - кальной стеной на расстоянии 7.6 метра от стены.
92 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ФарыРегулировка света фар 1. Установите транспортное средство ровной горизонтальной площадке перед верти- кальной стеной на расстоянии 7.6 метра от стены. 2. Включите парковочную передачу.3. Измерьте расстояние от земли до центра фары и сделайте отметку на стене на этом у...
Страница 93 - Предохранители; предохранителя или реле.; Топливный насос
93 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Предохранители Невозможность запуска двигателя, а также иные неполадки в электрической системе, могут указывать на выход из строя плавкого предохранителя. Выявите и устраните короткое замыкание цепей, которое привело к выходу из строя предохранителя. Для доступа монтажном...
Страница 94 - Батарея; клеммы диэлектрической смазкой или техническим вазелином.; Снятие батареи; контакт батареи находится со стороны водителя.; Хранение батареи; стр 104 указаны каталожные номера продуктов POLARIS.
94 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Батарея Ваш мотовездеход (снегоболотоход) оснащен герметичной батареей, которая требует минимального обслуживания. Клеммы и контакты аккумулятора должны быть защи- щены от коррозии. Налет ржавчины снимайте жесткой щеткой. Промойте клеммы и соединения аккумулятора растворо...
Страница 95 - вольтметр или мультиметр.
95 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ БатареяЗарядка батареи Приведенные ниже рекомендации по зарядке справедливы только для необслуживае- мых аккумуляторов. Перед тем, как приступить к зарядке аккумулятора, внимательно прочитайте все инструкции.Необслуживаемые аккумуляторы уже заполнены электролитом и выходя...
Страница 96 - него вида, но и продлевает срок службы некоторых его компонентов.; водой с мылом вручную или с помощью садового шланга.; Рекомендации по мойке; загрязнений могут поцарапать покрытие.
96 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка и хранениеМойка Содержание техники Polaris в чистоте не только способствует сохранению его внеш- него вида, но и продлевает срок службы некоторых его компонентов. ПРИМЕЧАНИЕ: Струя воды под высоким давлением может повредить некоторые детали мото- вездехода (снегоб...
Страница 97 - могут поцарапать отделку вашего транспортного средства.; Рекомендации по хранению; Наружная очистка
97 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка и хранениеПолировка Корпус мотовездехода (снегоболотохода) можно полировать аэрозолем для полировки мебели. Следуйте инструкциям производителя.• Не используйте продукты, предназначенные для автомобилей, некоторые из них могут поцарапать отделку вашего транспортног...
Страница 98 - Осмотр и смазка; мой вентиляции и способствуют коррозии и процессам окисления
98 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка и хранениеРекомендации по хранению Осмотр и смазка Осмотрите все тросы, нанесите на них смазку. Места нанесения смазки инструкции по применению универсальной смазки Polaris Premium приведены в настоящем Руковод- стве на стр. 65. Обслуживание аккумуляторной батареи...
Страница 99 - Введение в эксплуатацию после хранения; нья установлены правильно и не болтаются.; верьте транспортное средство на наличие не закрепленных частей.
99 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Введение в эксплуатацию после хранения 1. Проверьте состояние батареи. Установите батарею на мотовездеход (снегоболото- ход). 2. Залейте топливо в бак.3. Проверьте все пункты раздела ежедневного осмотра перед поездкой, см. стр. 36. Затяжка болтов , гаек и прочих соединени...
Страница 100 - СПЕЦИФИКАЦИИ
100 СПЕЦИФИКАЦИИ RANGER Diesel Максимальная грузоподъем- ность 681 кг (включая вес водителя, пассажира, груза и аксессуаров) Сухой вес 649 кг Тест GVW - защита при опро- кидывании (ROPS) 1542 кг по OSHA 29 CFR 1928.53 Объем топливного бака 37.8 л Объем масла 2.4 л Заправочный объем системы охлаждени...
Страница 101 - Настройки вариатора; Обратитесь к дилеру POLARIS.
101 СПЕЦИФИКАЦИИ Настройки вариатора Обратитесь к дилеру POLARIS. RANGER Diesel Тип трансмиссии Вариатор PVT, с приводом валами на все колеса, блокировка зад- него дифференциала Схема переключения КПП С одним рычагом (H/L/N/R/P) Повышенная передача Передние 3.10:1 / Задние 9.26:1 Пониженная передача...
Страница 102 - CREW Diesel
102 СПЕЦИФИКАЦИИ RANGER CREW Diesel Максимальная грузоподъем- ность 795 кг (включая вес водителя, пассажира, груза и аксессуаров) Сухой вес 767 кг Тест GVW - защита при опро- кидывании (ROPS) 1678 кг по OSHA 29 CFR 1928.53 Объем топливного бака 37.8 л Объем масла 2.4 л Заправочный объем системы охла...
Страница 104 - ПРОДУКЦИЯ POLARIS; Артикул; Масло двигателя; Grease Gun Kit, All Season Grease
104 ПРОДУКЦИЯ POLARIS Артикул Описание Масло двигателя 2878473 15W-40 Diesel Oil (2 qt./1.9 л) 2879832 5W-40 Synthetic Diesel Oil (2 qt./1.9 л) Жидкости для редукторов / трансмиссии 2878068 AGL Full Synthetic Gearcase Lubricant & Transmission Fluid (qt./0.95 л) 2878069 AGL Full Synthetic Gearcas...
Страница 105 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Износ приводного ремня; Возможная причина
105 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Износ приводного ремня Возможная причина Устранение неисправности Погрузка мотовездехода (сне- гоболотохода) в кузов пикапа или на прицеп на повышающей передаче Во избежание нагрева ремня включите пониженную передачу при погрузке мотовездехода (снегоболотохода). Трогань...
Страница 106 - Двигатель не проворачивается
106 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Двигатель не проворачивается Коленвал проворачивается, но двигатель не запускается Хлопки в глушителе Возможная причина Устранение неисправности Низкий заряд батареи Подзарядите аккумулятор до напряжения 12.8 В пост. тока Плохой контакт аккумулятора Проверьте и подтянит...
Страница 107 - Двигатель работает неустойчиво, глохнет, или пропуски зажигания
107 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Двигатель работает неустойчиво, глохнет, или пропуски зажигания Двигатель глохнет или не выдает мощность Возможная причина Устранение неисправности Плохое качество топлива или неподходящее топливо Замените рекомендованным топливом Низкий уровень топлива Заправьтесь топл...
Страница 108 - ГАРАНТИЯ; Ограниченная гарантия; Ограничения гарантийных обязательств и возмещений; ограничиваясь следующими элементами:
108 ГАРАНТИЯ Ограниченная гарантия POLARIS обеспечивает ОГРАНИЧЕННУЮ ГАРАНТИЮ сроком 1 год на все узлы мотовездехода (снего- болотохода) POLARIS в отношении дефектов материала и изготовления. Polaris гарантирует соответствие пламегасителя требованиям USFS 5100-1c в течение как минимум 1000 моточасов...
Страница 109 - Область действия гарантии и исключения:; выгоду и потерю личного времени.
109 ГАРАНТИЯ Область действия гарантии и исключения: Ограничения гарантийных обязательств и возмещений Смазки и жидкости 1. Смешивание разных сортов масел и применение масел, нерекомендованных марок, приводит к серьез- ным поломкам двигателя. Мы рекомендуем использовать только рекомендованное масло ...
Страница 110 - Порядок получения гарантийного обслуживания; альный дилер Polaris.; ВЫВОЗИМАЯ ТЕХНИКА; тика не распространяется на отзывные кампании по безопасности.; Примечание
110 ГАРАНТИЯ Порядок получения гарантийного обслуживания Если ваш мотовездеход (снегоболотоход) требует гарантийного обслуживания, вы должны обратиться к дилеру Polaris, имеющему право на ремонт транспортных средств Polaris. Чтобы запросить гарантийное обслуживание, необходимо представить дилеру ваш...
Страница 111 - США Ограниченная гарантия по отсутствию превышению уровня; влияющие на уровень выброса вредных веществ.
111 ГАРАНТИЯ США Ограниченная гарантия по отсутствию превышению уровня вредных выбросов EPA Эта гарантия устанавливается в дополнение к стандартной гарантии Polaris. Polaris Industries Inc. гаранти- рует что на момент изначальной покупки это сертифицированное транспортное средство разработано, постр...