Плита Greta 600 исп.06 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

34
Если плита имеет устройство автоматического контроля пламени горелок
стола или духовки при подсоединении необходимо установить фильтр (входит в
комплект поставки), как указано на рис.3, 4.
Р и с . 3 П о д с о е д и н е н и е г и б к и м
газовым шлангом с накидной гайкой
Рис.4 Жесткое подсоединение
G 1/2”
прокладка
G 1/2”
рукав соединительный
гибкий с накидной гайкой
30 max
муфта короткая 15
ГОСТ 8954-75
Угольник G 1/2
90
0
-2-15 ГОСТ 8946-75
контргайка 15
ГОСТ 8968-75
прокладка
(фильтр)
(фильтр)
При подключении плиты к баллону со сжиженным газом, отрегулируйте его
давление в соответствии с действующими нормами техники безопасности.
Внимание!
Для безопасной работы оборудования убедитесь, что давление газа и
настройка плиты соответствуют данным, указанным в таблице 1 «Харак-
теристики горелок и сопел».
Подсоединение газовым шлангом
Подсоединение газовым шлангом осуществляется с помощью штуцера
Ф 8мм – для сжиженного газа
Ф 13мм - для природного газа
При этом должны соблюдаться следующие требования:
- шланг по всей длине не должен касаться частей плиты,
температура которых превышает 50°С
- длина шланга должна быть не более 1500 мм.
- шланг не должен быть растянут и перекручен, иметь изгибы и трещины
- шланг не должен ничем прижиматься и соприкасаться с подвижными дета-
лями и предметами, имеющими острые края
- шланг по всей длине должен быть доступен для осмотра и контроля со-
стояния
Шланг и дополнительные присоединительные детали должны соответство-
вать местным стандартам.
Проверьте плотность посадки шланга с обеих сторон и зафиксируйте его
зажимами. Если хотя бы одно из условий не выполняется, используйте гибкие
металлизированные трубы.
Подсоединение гибкой металлизированной трубой или гибким присо-
единительным шлангом с накидной гайкой (рис.3)
Гибкая металлизированная труба подсоединяется к тому же выводу с наруж-
ной резьбой G1/2``. Используйте только трубы и прокладки, соответствующие
национальным стандартам. Полная длина трубы не должна превышать 2000мм.
После подсоединения удостоверьтесь, что труба не касается движущихся пред-
метов и не пережата. Подсоединение см. рис. 3.
Жесткое подсоединение (рис.4)
Газовая труба подсоединяется к выводу с наружной резьбой G1/2`` с помо-
щью дополнительных деталей, соответствующих национальным стандартам.
Полная длина трубы не должна превышать 2000мм.
Метод проверки стабильной работы горелок.
23
- дата установки, назва, штамп підприємства-установника і підпис установ-
ника (майстра)
- тиск газу в мережі
Відсутність відмітки у свідоцтві про установку плити є порушенням ви-
мог по експлуатації цього приладу.
Завод-виробник не несе відповідальність за ушкодження, викликані невідпо-
відністю параметрів живлячих мереж параметрам плити, обумовленим в керів-
ництві по експлуатації.
Гарантійні зобов’язання не поширюються на плити, що піддалися переробці
або переобладнанню і не відповідають конструкторській документації вироб-
ника, а так само якщо плита має сліди ремонту, виконаного споживачем або
третьою особою.
З а в о д - в и р о б н и к з а л и ш а є з а с о б о ю п р а в о н е в и к о н а н н я г а р а н т і й н и х
зобов’язань, у разі недотримання правил установки виробу.
Гарантія не діє, якщо видалений, змінений або не розбірливий серійний но-
мер.
Гарантійні зобов’язання не поширюються на плити з ушкодженнями, викли-
каними стихійними лихами (пожежа, блискавка, повінь і так далі).
Гарантія не поширюється на лампу освітлення.
Претензії від споживачів приймає безпосередньо завод-виробник - ПАТ
«Грета», який знаходиться за адресою: 84205, Україна, м. Дружківка, Донецькій
обл., вул. Чайковського, 1, а також сервісні центри.
Сервісні центри (місце розташування і назва див. «Перелік гарантійних сер-
вісних центрів») уповноважені виробником на гарантійний і наступні ремонти, а
також технічне обслуговування продукції.
Гарантійний ремонт виконується персоналом уповноваженої сервісної служ-
би. Представник сервісної служби, виконуючий ремонт, зобов’язаний заповнити
відривний талон (що вилучається) і корінець до нього.
З питань експлуатації та ремонту техніки GRETA ви можете подзвонити на
телефон «гарячої лінії»:
UA
Гаряча лінія 0-800-21-00-20,
RU
Гаряча лінія 8-800-555-18-17.
Содержание
- 2 УВАГА! Вживаний в побуті газ вибухонебезпечний.; - при користуванні газовими приладами дотримуйте правила пожеж-; знімає з себе всяку відповідальність.; Т А Л О Н No 1
- 6 Мал. 2 Розмітка підлоги для установки запобіжного кронштейна; Під’єднування плити до газової магістралі:; МАССА
- 7 Будьте особенно осторожны со стеклянными комплектующими!; Мал. 4 Жорстке під’єднування; тики пальників і сопел».
- 8 УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
- 9 Таблица 4. Возможные неисправности и методы их устранения; Налаштування плити на різні види газу.; годинниковою стрілкою до упору; ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; На виріб є декларації (сертифікати) відповідності України і Росії.
- 10 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
- 11 Отделение для хранения принадлежностей; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; - запалювати пальники столу при закритій кришці
- 12 КОМПЛЕКТНІСТЬ; Таблиця 3. Перелік комплектуючих плит мод.600; Комплектуючі; Использование газовых горелок стола; Рис.11 Установка кастрюли на решетке стола; Не используйте для приготовления кастрюли с изогнутым дном.; Включение таймера; ручку до отметки «60» с последующим воз вратом на заданное время.; Установка вертела (при наличии) в духовке; Рис.12 Расположение вертела в духовке; Пользование устройством освещения; ком перед заменой лампы убедитесь, что прибор выключен.
- 13 Электрическая духовка.; ратуры и переключателем мощности.; УСТРІЙ ВИРОБУ
- 14 ПОРЯДОК РОБОТИ; Мал. 8 Панель керування; Газовая духовка; Рис.10 Зажигание газовой горелки духовки
- 18 Мал. 11 Установка каструлі на решітку столу; Використання електричної конфорки столу (за наявності); Мал. 12 Розташування рожена в духовці; Користування пристроєм освітлення; КОМПЛЕКТНОСТЬ; Таблица 3 Перечень комплектующих плит мод.600; Таблица 3а Перечень комплектующих плит мод.600-ГЭ; Комплектующие
- 19 фактической массе изделия.; ИСПОЛНЕНИЯ ПЛИТ; Если плита имеет стеклянную крышку,; - зажигать горелки стола при закрытой крышке; Дверка нижня Шухляда; Відділення для зберігання приладдя; дверкою, висувною шухлядою або заглушкою.; ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ; перемісити його на один рівень вниз або зменшити температуру.; На замітку споживачеві!
- 20 ОБСЛУГОВУВАННЯ І ДОГЛЯД; кою, змоченою в мильному або содовому розчині і протерати досуха.; ПРАВИЛА ТРАНСПОРТУВАННЯ
- 21 ВНИМАНИЕ! После подключения нужно проверить герметичность всех; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Плита соответствует следующим нормативным документам:; МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ І МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ; Таблиця 4 Можливі несправності і методи їх усунення
- 22 УТИЛІЗАЦІЯ ВИРОБУ
- 23 Рис.4 Жесткое подсоединение; Подсоединение газовым шлангом
- 24 МАСА
- 25 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ; Установка; Рис.1 Установка плиты между мебелью; ЛИСТОК ВІДГУКУ
- 27 ВНИМАНИЕ! Если поверхность конфорки треснула, отключите прибор; КОРІНЕЦЬ Т; Вилучений
- 28 ПЛИТА БЫТОВАЯ; П л и т а м о д . 6 0 0 - Г Э - Х Х и м е е т с е р т и ф и к а т с о о т в е т с т в и я No Т С R U C - U A .; ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ; ВНИМАНИЕ! Применяемый в быту газ взрывоопасен; при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.; нести вред людям, животным или Вашей собственности. В случае непра-