Отпариватели Philips GC362/80 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

EN
Keep the steamer head a slight distance away from dresses with frills, ruffles,
ruching or sequins. Use only the steam to loosen the fabric. You can also steam
from the inside.
RU
Отпаривая платья с воланами, рюшами, плиссе, пайетками, держите
сопло отпаривателя на небольшом расстоянии от ткани. Разглаживайте
ткань только с помощью пара. Можно также отпаривать ткань с
изнаночной стороны.
KK
Бу үтігінің басын бүрмелері немесе жылтырақтары бар көйлектерден азғантай
қашықтықта ұстаңыз. Матаны босату үшін тек буды пайдаланыңыз. Сондай-ақ, ішкі
жағынан бумен үтіктеуге болады.
طقف راخب زا .دیریگب سابل زا رود یمک ار وشراخب رس ،هدش یزود کلوپ ای یروت ،فاصان ،راد نیچ یاه سابل یارب
FA
.دینک وشراخب لخاد زا دیناوت یم نینچمه .دینک هدافتسا هچراپ ندرک لش یارب
EN
Garment may be placed on a horizontal surface (e.g. ironing board, sofa,
mattress) to make crisp pleats on sleeves and pants and better remove creases
on difficult areas such as shirt collar or cuffs.
RU
Для создания четких стрелок на брюках и рукавах, а также эффективного
разглаживания складок в труднодоступных местах, например на
воротничках рубашек и манжетах, одежду можно разместить на
горизонтальной поверхности (гладильной доске, диване, матрасе и т. д.).
KK
Жеңдеріне және шалбарға қыр салу үшін және жейденің жеңі немесе манжеталарда
сияқты күрделі жерлердегі қыртыстарды жақсылап кетіру үшін киімді көлденең бетке
(мысалы, үтіктеу тақтасы, диван, матрас) қоюға болады.
نیتسآ رس ای هقی لثم تخس یاه تمسق کورچ رتهب ندرب نیب زا و راولش و سابل نیتسآ یوتا طخ داجیا یارب
FA
.دریگب رارق )کشت ،لبم ،وتا زیم یور ًلاثم( یقفا حطس کی رد دیاب سابل ،نهاریپ
8
Содержание
- 6 press; the steamer head against the garment and; pull; the sides of the garment with your other hand to; stretch; Во время отпаривания; прижимайте; сопло отпаривателя к ткани,; растягивая; Бумен үтіктегенде бу үтігінің басын киімге; басыңыз; , содан соң киімнің шетінен екінші; тартып; ات; دیشکب; رگید تسد اب ار سابل رگید فرط و; دیهد راشف سابل; یور ار وشراخب رس ،ییوشراخب ماگنه
- 7 Note; көмектесетін бірінші түймені жабыңыз.; Ескертпе; үтікті қосымша қолдануға кеңес беріледі.; هجوت; .دینک هدافتسا زین یلومعم یوتا زا دوش یم هیصوت ،رت یمسر
- 9 Your appliance has been designed to be used with tap water.; Warning; Прибор предназначен для использования с водопроводной водой.; Ескерту; .تسا هدش یحارط یرهش بآ زا هدافتسا تهج هاگتسد نیا; رادشه; .دوش هاگتسد هب بیسآ ای یا هوهق یاه هکل داجیا ،بآ ندش کشخ
- 13 : Always unplug the steamer before you attach or detach the brush; Примечание; бірге пайдаланылуы қажет.
- 14 бір қалдықтарды кетіру үшін, су ыдысын шайыңыз.; .دوش زیمت دراد دوجو یبوسر
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)













