Насосы AL-KO DRAIN 12000 COMFORT - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Uvedení do provozu
467771_e
55
Spuštění čerpadla
viz obr. A–H
POZOR!
Ponorné čerpadlo nesmí nikdy nasávat
pevná tělesa. Písek a další brusné látky
v čerpaném médiu ničí ponorné čer-
padlo.
1. Připojovací kabel
(1)
zcela odviňte.
2. Zajistěte, aby elektrické zástrčky byly umís-
těny v zóně bez rizika zaplavení.
3. Změňte pozici svorek a nastavte spínací body
plovákového spínače
(5)
samostatně.
4. Kabel plovákového spínače připojte k pouz-
dru čerpadla
(4)
.
➯
Doporučená délka kabelu plovákového
čerpadla je cca 120 mm.
ADVICE
U kalného, písčitého nebo kamen-
itého podkladu použijte vhodnou de-
sku pro bezpečnou stabilitu ponor-
ného čerpadla.
5. Ponorné čerpadlo ponořujte do čerpaného
média pomalu. Ponorné čerpadlo přitom držte
lehce šikmo, aby mohl případný uzavřený vz-
duch uniknout.
6. Ponorné čerpadlo DRAIN 10000 INOX/15000
INOX/DRAIN 20000 HD odvzdušněte u odvz-
dušňovacího zařízení
(obr. D–9/ G-9)
.
7. Síťovou zástrčku zastrčte do zásuvky.
➯
Ponorné čerpadlo se zapne automati-
cky ponorným spínačem při dosažení ur-
čitého stavu vody a při opadnutí stavu
vody na výšku pro vypnutí se opět vypne.
Vypnutí čerpadla
1 Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
PÉČE A ÚDRŽBA
Před zahájením montážních a údržbových
prací odpojte přístroj z elektrické sítě.
Čištění čerpadla
ADVICE
Po čerpání chlorované bazénové vody
nebo kapalin, které zanechávají zbytky,
je nutné čerpadlo vypláchnout čistou vo-
dou.
1. Sací drážky sací patice vyčistěte v případě
potřeby čistou vodou.
SKLADOVÁNÍ
ADVICE
Při nebezpečí zamrznutí je nutné systém
zcela vyprázdnit.
LIKVIDACE
Vysloužilé přístroje, baterie nebo aku-
mulátory nelikvidujte s domovním od-
padem!
Obal, přístroj a příslušenství jsou vyro-
beny z recyklovatelného amteriálu a likvi-
dují se odpovídajícím způsobem.
Содержание
- 109 Случаи неправильного применения; КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ; Тепловая защита; УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Электрическая безопасность
- 110 МОНТАЖ; Монтаж напорной линии; ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ; Безопасность; Отключение насоса; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
- 111 Очистка насоса; ХРАНЕНИЕ; УТИЛИЗАЦИЯ; Вышедшие из строя приборы,
- 112 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Неисправность
- 113 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС