Мясорубки Bosch MFW 2500W - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

82
no
Tips
■
Bearbeid blandingen to ganger til med
kjøttkvernen.
Fylling:
– 400 g lammekjøtt, skåret i strimler
– 2 middels store løk, hakket
– 1 spiseskje olje
– 1 spiseskje mel
– 2 teskjeer piment
– salt og pepper
■
Bearbeid lammekjøttet med kjøttkvernen
(fin hullskive).
■
Løken stekes gulbrun.
■
Lammekjøttet tilsettes og
gjennomstekes.
■
De øvrige ingrediensene tilsettes.
■
Alt må koke litt i ca. 1-2 minutter.
■
Overflødig fett helles av.
■
Fyllingen må avkjøles.
Tilberedning av “kebbe”:
■
Bearbeid blandingen for deigputene
med kebbe-formeren.
■
Det må skjæres av 7,5 cm lange stykker
av den hule deigrullen.
■
En ende av deigputen trykkes sammen.
■
Litt fyllmasse trykkes inn i åpningen, og
den andre enden på deigputen trykkes
også sammen.
■
Oljen varmes opp (ca. 180 °C), og
deigputene frityrstekes i ca. 6 minutter til
de er gulbrune.
Kumle av brødsmuler
– 300 g ferskt franskbrød
– 20 ml melk
– 40 g smør eller margarin
– 3 egg
– 1 ss finhakket løk
– persille
– litt mel
– salt og pepper
■
Skjær brødet i 10 mm tykke skiver og
del det i to på langs. Hell 20 ml melk
over og la det trekke.
■
Bearbeid de fuktige brødstykkene
med kjøttkvernen (hullskive, grov) i ca.
50 sek.
■
Finhakket løk, persille og smeltet smør
tilsettes og blandes sammen.
■
Bland de vispede eggene, salt og
pepper med brødmassen.
■
Deigen må stå og trekke i noen minutter.
Deretter eltes den en gang til.
■
For å forme kumlene må hendene alltid
fuktes godt med vann. Kumlene vendes
i mel.
■
Kumlene legges i kokende vann og må
trekke i ca. 20 minutter. De må ikke
koke opp!
Tips
Kjøttkvern
Bruk av hullskivene
–
Hullskive, fin (3,8 mm) for:
kokt hønse-, svine-, oksekjøtt, kokt
lever, kokt fisk for supper, rått svine- og
oksekjøtt for kjøttpudding, rå lever, kjøtt
og flesk for leverpostei; Svinekjøtt for
medisterpølse; svine- og oksekjøtt til
postei og servelatpølse
–
Hullskive, grov (8 mm) for:
stekt svinekjøtt til gulasj suppe; rester
(f.eks. av stek, pølse) til restegrateng
■
Hvis man ønsker at de bearbeidete mat-
varene har en finere konsistens, må man
gjenta kutteprosessen eller bruke ulike
hullskiver etter hverandre (grov, fin).
■
Andre ingredienser (f.eks. løk, krydder)
kan tilsettes direkte under bearbeidin-
gen. Dermed blandes alle ingrediensene
godt med hverandre.
Pølsestopper
■
Naturtarmen må bløtlegges i lunkent
vann i ca. 10 minutter før bearbeiding.
■
Ikke fyll for mye på pølseskinnet, for da
kan pølsene sprekke når de kokes eller
stekes.
Raspe-påsats
Bruk av innsatsene
–
Skjæreinnsats:
for gulrøtter, squash,
agurk
–
Raspe-innsats (fin):
for nøtter, hard ost
–
Rivjern-innsats:
for poteter,
parmesanost
Содержание
- 180 Указания по технике безопасности; Опасность поражения током и возгорания
- 181 Внимание! Опасность повреждения прибора; «Уход и ежедневная очистка» см.; Оглавление
- 182 Перед первым; Элементы управления и
- 183 Системы безопасности; Основной блок; Подготовка; Основная приставка; Подготовка мясорубки
- 184 Приставка для шинковки
- 185 Hасадка-соковыжималка; Применение
- 186 Уход и ежедневная очистка
- 187 Рецепты; Рулеты из мясного фарша
- 188 Советы; Мясорубка; Колбасный шприц; Утилизация
- 190 Помощь при устранении неисправностей