PHILIPS HD4713/40 - Инструкция по эксплуатации - Страница 3

Мультиварки PHILIPS HD4713/40 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 12
Загружаем инструкцию
background image

Küpsetusprogramm

Küpsetusfunktsioon

Alamküpsetusfunktsioon

Küpsetusaja vaikeseade

Reguleeritav küpsetusaeg

Hautis 

Loomaliha (   )

120 minutit

20 minutit-4 tundi

Linnuliha (   )

60 minutit

20 minutit-4 tundi

Sealiha (   )

120 minutit

20 minutit-4 tundi

Lambaliha (   )

120 minutit

20 minutit-4 tundi

Mereannid (   )

25 minutit

20 minutit-4 tundi

Manuaalrežiim ( 

 )

30 minutit

20 minutit-4 tundi

Auruga küpsetamine 

Loomaliha (   )

60 minutit

5–120 minutit

Linnuliha (   )

50 minutit

5–120 minutit

Sealiha (   )

30 minutit

5–120 minutit

Lambaliha (   )

40 minutit

5–120 minutit

Mereannid (   )

20 minutit

5–120 minutit

Manuaalrežiim ( 

 )

25 minutit

5–120 minutit

Aeglane küpsetamine (aeglasem) 

Loomaliha (   )

12 tundi

1–15 tundi

Linnuliha (   )

10 tundi

1–15 tundi

Sealiha (   )

10 tundi

1–15 tundi

Lambaliha (   )

10 tundi

1–15 tundi

Mereannid (   )

8 tundi

1–15 tundi

Manuaalrežiim ( 

 )

2 tundi

1–15 tundi

Aeglane küpsetamine (kiirem) 

Loomaliha (   )

6 tundi

1–15 tundi

Linnuliha (   )

4 tundi

1–15 tundi

Sealiha (   )

4 tundi

1–15 tundi

Lambaliha (   )

4 tundi

1–15 tundi

Mereannid (   )

2 tundi

1–15 tundi

Manuaalrežiim ( 

 )

2 tundi

1–15 tundi

Küpsetamine 

Loomaliha (   )

50 minutit

10–120 minutit

Linnuliha (   )

30 minutit

10–120 minutit

Sealiha (   )

25 minutit

10–120 minutit

Lambaliha (   )

50 minutit

10–120 minutit

Mereannid (   )

20 minutit

10–120 minutit

Manuaalrežiim ( 

 )

20 minutit

10–120 minutit

Riis 

45 minutit

Pole tellitav

Supp 

90 minutit

20 minutit-4 tundi

Puder 

25 minutit

10 minutit-2 tundi

Oad 

80 minutit

1-2 tundi

Kapsarullid 

50 minutit

20–59 minutit

Jogurt 

8 tundi

6-12 tundi

Pruunistamine 

30 minutit

10–59 minutit

Soojendamine 

25 minutit

5–59 minutit

Soojana hoidmine 

24 tundi

Pole tellitav

5  Kõik ühes keetja kasutamine

Enne esimest kasutamist

Võtke kõik tarvikud sisemisest nõust välja. Eemaldage sisemise nõu 

pakkematerjal.

Enne esmakordset kasutamist keetke vett ja puhastage kõik-ühes keetja.

Enne seadme esmakordset kasutamist tehke selle osad hoolikalt puhtaks 

(vt peatükki „Puhastamine ja hooldus“).

Märkus

• 

Enne kõik-ühes keetja kasutamist veenduge, et kõik osad oleks täiesti 

kuivad.

• 

Veenduge, et sisemise nõu välispind oleks kuiv ja puhas ning et seadme 

sisemuses ei oleks ühtki võõrkeha.

Ettevalmistused enne toiduvalmistamist

Hoiatus!

• 

Veenduge, et eemaldatav sisekaas oleks õigesti paigaldatud.

Märkus

• 

Sisemisse nõusse tuleb toitu ja vett lisada vähemalt kuni minimaalse 

veetaseme näidikuteni, kuid mitte üle maksimaalse veetaseme 

näidikute.

• 

Riisi valmistamisel järgige sisemise poti siseküljel olevaid veetaseme 

näidikuid. Veetaset võib riisitüübi ja isiklike eelistuste alusel reguleerida. 

Ärge ületage sisemise nõu sees olevaid koguste ülempiire.

• 

Pärast küpsetamise alustamist võite praeguse funktsiooni peatamiseks 

vajutada nuppu  /

, seejärel lülitub seade menüüvaliku režiimi. 

Enne kõik-ühes keetja kasutamist tehke järgmised ettevalmistused.

Kõik-ühes keetja kaane avamiseks vajutage kaanevabastusnuppu (joonis 4).

Võtke sisemine pott kõik-ühes keetjast välja (joonis 5).

Asetage pestud toit sisemisse nõusse, kuivatage sisemise nõu väliskülg ja 

põhi pehme lapiga ning asetage nõu kõik-ühes keetjasse tagasi (joonis 6). 

Sulgege kaas.

Sisestage pistik pistikupessa (joonis 7)

Märkus

• 

Kontrollige, et sisemise nõu välispind oleks kuiv ja puhas ning et 

küttekehal ei ole mingeid jääke.

• 

Kontrollige, et sisemine nõu oleks korralikult küttekeha peal.

Hautamine/auruga küpsetamine/aeglane küpsetamine/

küpsetamine

Küpsetusfunktsioone on viis: 

Hautamine

  , 

Aurutamine

  ,  

Aeglane küpsetamine (aeglasem)

  ,

 Aeglane küpsetamine (kiirem)

   ja 

Küpsetamine

  . Igal funktsioonil on kuus alammenüüd. Küpsetusajad leiate 

peatükist „Küpsetusprogramm“.

Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud samme. 

Soovitud küpsetusmenüü valimiseks vajutage mitu korda üht järgmist 

nuppu  / /  / /  (joonis 8).

 

»

Valitud küpsetusfunktsiooni näidik süttib, ekraanil kuvatakse 

vaikeküpsetusaeg.

Kinnitamiseks puudutage nuppu  , kõik-ühes keetja hakkab valitud 

režiimis tööle.

Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud 

küpsetusprogrammi tuli kustub. 

Kõik-ühes keetja lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimi.

 

»

Süttib soojana hoidmise märgutuli.

Märkus

• 

Pärast küpsetamise alustamist võite praeguse funktsiooni peatamiseks 

vajutada nuppu  /

, seejärel lülitub seade menüüvaliku režiimi. 

Riis/supp/puder/oad/kapsarullid/jogurt

Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud samme. 

Soovitud küpsetusfunktsiooni valimiseks vajutage nuppu   või    

(joonis 9).

 

»

Valitud küpsetusfunktsiooni näidik süttib, ekraanil kuvatakse 

vaikeküpsetusaeg.

Kinnitamiseks puudutage nuppu  , kõik-ühes keetja hakkab valitud 

režiimis tööle.

Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud 

küpsetusprogrammi tuli kustub. 

Kõik-ühes keetja lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimi.

 

»

Süttib soojana hoidmise märgutuli.

Märkus

• 

Sisemisel nõul märgitud tase on lihtsalt näitlik. Võite alati veetaset 

reguleerida olenevalt teraviljatüübist ja isiklikest eelistustest.

• 

Peale veetaseme märgiste järgimise võite riisi valmistamiseks riisi ja vett 

lisada suhtes 1:1–1:3.

• 

Ärge ületage märgitud mahtu ega veetaseme ülempiiri, sest muidu võib 

toit üle nõu ääre voolata.

7 Ringlussevõtt 

See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste 

olmejäätmete hulka (2012/19/EL).

Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke 

eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida 

võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.

8  Garantii ja hooldus

Kui vajate teenust või teavet või abi mõne probleemi lahendamisel, 

külastage Philipsi veebilehekülge aadressil 

www.philips.com

 või võtke 

ühendust kohaliku Philipsi klienditeeninduskeskusega. Telefoninumbri leiate 

ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, 

pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole. 

9  Tehnilised andmed

Mudeli number

HD4713

Nimisisendvõimsus

896-1067W

Hinnatud maht

5,0 l

Riisi kogus

1,8 l

10 Veaotsing

Kui kõik-ühes seadme kasutamisel esineb probleeme, kontrollige enne 

teenindusse pöördumist järgmist. Kui probleemi ei õnnestu lahendada, 

pöörduge kohalikku Philipsi klienditeeninduskeskusesse. 

Probleem

Lahendus

Nupul olev tuli ei 

sütti.

See on ühenduse viga. Kontrollige, kas toitejuhe 

on korralikult seadmega ühendatud ja kas pistik on 

kindlalt pistikupesas.
Tuli on katki. Viige seade Philipsi müügiesindaja 

juurde või Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.

Riis ei ole pehmeks 

keenud.

Vett ei ole piisavalt. Lisage vett sisemises nõus 

näidatud skaalat järgides.
Enne kõik-ühes seadme sisselülitamist veenduge, 

et küttekehal ja sisemise nõu välispinnal ei oleks 

toidujääke.
Küttekeha on vigastatud või sisemine nõu on 

deformeerunud. Viige kõik-ühes keetja Philipsi 

müügiesindaja juurde või Philipsi volitatud 

hoolduskeskusesse.

Riis on liiga kuiv ega 

ole hästi küpsenud. Lisage riisile rohkem vett ja keetke seda pisut kauem.

Kõik-ühes keetja ei 

lülitu automaatselt 

soojana hoidmise 

režiimile.

Vajutasite võib-olla soojana hoidmise nuppu enne 

käivitusnupu vajutamist. Sellisel juhul on kõik-

ühes keetja pärast toiduvalmistamise lõpetamist 

ooterežiimil.

Temperatuuriregulaator on vigane. Viige seade 

Philipsi müügiesindaja juurde või Philipsi volitatud 

hoolduskeskusesse.

Riisi värv on 

määrdunud.

Te ei loputanud riisi korralikult. Loputage riisi seni, 

kuni vesi jääb puhtaks.

Toiduvalmistamise 

ajal voolab kõik-

ühes keetjast vett 

välja.

Kontrollige, et lisasite vett sisemises nõus oleval 

skaalal näidatud tasemeni, mis vastab riisi 

valmistamiseks kasutatud mõõtetasside arvule.

Riis lõhnab 

keetmise järel 

halvasti.

Puhastage sisemine nõu pesuvahendi ja sooja veega.
Pärast söögi valmistamist kontrollige, et auruava kork, 

sisemise nõu kaas ja sisemine nõu oleksid korralikult 

puhtad.

Magyar

1  Fontos

A multifunkciós főzőkészülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a 

használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.

Veszély

• 

A készüléket tilos vízbe meríteni.

Figyelmeztetés

• 

A készülék nem használható gyerekek által 8 éves kor alatt. 

• 

A készüléket 8 éven felüli gyermekek is használhatják, amennyiben ezt 

folyamatos felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos 

működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. 

• 

A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel 

rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is 

használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a 

készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. 

• 

A készüléket és a vezetéket tartsa távol 8 éven aluli gyermekektől. 

• 

A tisztítást és a felhasználó által is végezhető karbantartást soha ne 

végezze 8 éven aluli gyermek, és 8 éven felüli gyermek is csak felügyelet 

mellett végezheti el ezeket.

• 

Ne engedje, hogy gyermekek játszanak a készülékkel.

• 

A készüléket stabilan kell elhelyezni a fogantyúk segítségével (ha vannak), 

hogy ne ömölhessenek ki a forró folyadékok.

• 

Ez a készülék háztartási vagy hasonló felhasználási helyszínekre ajánlott, 

mint például:

• 

üzletek, irodák és más, munkahelyen található személyzeti konyhák; 

• 

nyaralók; 

• 

hotelek, motelek és más hasonló típusú környezetek;

• 

„szoba reggelivel” típusú vendéglátói környezetek.

• 

Ha a hálózati csatlakozóvezeték-készlet sérült, azt ki kell cserélni egy, a 

gyártótól beszerezhető kábelkészlettel. 

• 

A készüléket ne használja külső időzítővel, illetve külön 

távvezérlőrendszerrel.

• 

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett 

feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

• 

Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon le az asztalról vagy a 

munkalapról, amelyiken a készülék áll.

• 

Mielőtt fali aljzathoz csatlakoztatja a készüléket, ügyeljen rá, hogy a 

fűtőelem és a belső edény külső felülete tiszta és száraz legyen.

• 

Ne csatlakoztassa a készülék hálózati dugóját, illetve ne működtesse a 

kezelőpanel gombjait nedves kézzel.

• 

FIGYELEM: A potenciális veszély elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy 

ne fröccsenjen folyadék a tápcsatlakozóra.

• 

FIGYELEM: Mindig kövesse az utasításokat, és megfelelően használja a 

készüléket az esetleges sérülések elkerülése érdekében.

• 

A használati útmutatóban leírt utasításoknak megfelelően puha, nedves 

ruhával tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkező felületeket, és ügyeljen 

arra, hogy a készülékre ragadt összes ételmaradványt eltávolítsa.

• 

Használat közben ne helyezze a tápkábelt a készülék alá.

• 

A gőzölőkosár elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy az ne érjen a belső 

edény oldalfalához, ellenkező esetben a magas hőmérséklet miatt 

deformálódhat.

Vigyázat!

• 

VIGYÁZAT: A fűtőelem felülete a használatot követően is forró maradhat.

• 

Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által nem 

kifejezetten javasolt tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező esetben a 

garancia érvényét veszti.

• 

Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek, és ne helyezze azt 

működő vagy még meleg sütőbe vagy tűzhelyre.

• 

Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek.

• 

A készüléket stabil, vízszintes és sík felületre helyezze.

• 

Mielőtt fali aljzatba helyezné a csatlakozót és bekapcsolná a készüléket, 

mindig helyezze bele a belső edényt.

• 

Rizsfőzéshez ne helyezze a belső edényt közvetlenül nyílt láng fölé.

• 

Ne használja a belső edényt, ha az deformált.

• 

Az elérhető felületi elemek működés közben felforrósodhatnak. Legyen 

fokozottan óvatos, ha megérinti a készüléket.

• 

Ügyeljen a főzés/sütés alatt a gőzkivezetőből kiáramló forró gőzre, illetve a 

készülékből a fedél kinyitásakor távozó gőzre. Kezét és arcát tartsa távol a 

készüléktől, hogy elkerülje a gőzt.

• 

Használat közben ne emelje és ne mozgassa a készüléket.

• 

Ne lépje túl a belső edényben feltüntetett maximális vízszintet, mert a 

túlcsordulás potenciális veszélyt jelent.

• 

Rizs főzése, melegen tartása vagy újramelegítése közben ne helyezze a 

főzőeszközöket az edénybe.

• 

Csak a mellékelt főzőeszközöket használja. Ne használjon éles eszközöket.

• 

A karcolódások elkerülése érdekében nem ajánlott rák- és kagylóféléket 

felhasználni a főzéshez/sütéshez. A kemény héjakat távolítsa el főzés/

sütés előtt.

• 

Ne helyezzen fémből készült tárgyakat vagy idegen anyagokat a 

gőzkieresztő nyílásba.

• 

Ne helyezzen mágneses anyagot a fedélre. Ne használja a készüléket 

mágneses anyag közelében.

• 

Tisztítás vagy mozgatás előtt mindig hagyja, hogy a készülék lehűljön.

• 

Használat után mindig tisztítsa meg a készüléket. Ne tisztítsa a készüléket 

mosogatógépben.

• 

Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, mindig húzza ki.

• 

A készülék nem rendeltetés- vagy szakszerű használata, illetve nem a 

használati utasításnak megfelelő használata esetén a garancia érvényét 

veszti, és a Philips nem vállal felelősséget a keletkezett kárért.

Elektromágneses mezők (EMF)

Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes összes vonatkozó 

szabványnak és előírásnak megfelel.

2  Az Ön multifunkciós főzőkészüléke

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!

A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a 

www.philips.com/welcome

 oldalon.

3  A doboz tartalma 1. ábra)

Multifunkciós főzőkészülék főegysége Mérőpohár
2 az 1-ben kanál rizshez és leveshez

Hálózati kábel

Gőzölőkosár

Felhasználói kézikönyv

Receptgyűjtemény

Garanciajegy

4  Áttekintés (2. ábra)

a

Fedél

f

Fali aljzat

b

Levehető belső fedél

g

Fedélkioldó gomb

c

Belső edény

h

Gőznyílás

d

Vízszintjelző

i

Gőzkivezető fedél

e

Kezelőpanel

j

Gőzszelep

Vezérlőszervek áttekintése (3. ábra)

k

Párolás gomb

s

Időkijelzés

l

Lassú főzés alacsony 

hőfokon gomb

t

Menüválasztó gomb

m

Melegen tartás/törlés gomb

u

Újramelegítés gomb

n

Gőzben főzés gomb

v

Főzési idő/késleltetett indítás/

hőmérséklet kiválasztása gomb

o

Lassú főzés magas hőfokon 

gomb

w

Confirm (Megerősítés) gomb

p

Sütés gomb

x

Hirtelen sütés gomb

q

Időzítő kijelzője

y

Menüválasztó gomb

r

Késleltetett indítás 

jelzőfénye

Főzési program

Főzőfunkciók Főzési alfunkció

Alapértelmezett 

elkészítési idő

Állítható 

elkészítési idő

Párolás 

Marhahús ( 

 )

120 perc

20 perc-4 óra

Szárnyas ( 

 )

60 perc

20 perc-4 óra

Sertéshús ( 

 )

120 perc

20 perc-4 óra

Bárány ( 

 )

120 perc

20 perc-4 óra

Tengeri étel (   )

25 perc

20 perc-4 óra

Manuális ( 

 )

30 perc

20 perc-4 óra

Gőzben főzés 

Marhahús ( 

 )

60 perc

5–120 perc

Szárnyas ( 

 )

50 perc

5–120 perc

Sertéshús ( 

 )

30 perc

5–120 perc

Bárány ( 

 )

40 perc

5–120 perc

Tengeri étel (   )

20 perc

5–120 perc

Manuális ( 

 )

25 perc

5–120 perc

Lassú főzés 

alacsony 

hőfokon 

Marhahús ( 

 )

12 óra

1–15 óra

Szárnyas ( 

 )

10 óra

1–15 óra

Sertéshús ( 

 )

10 óra

1–15 óra

Bárány ( 

 )

10 óra

1–15 óra

Tengeri étel (   )

8 óra

1–15 óra

Manuális ( 

 )

2 óra

1–15 óra

Lassú főzés 

magas 

hőfokon 

Marhahús ( 

 )

6 óra

1–15 óra

Szárnyas ( 

 )

4 óra

1–15 óra

Sertéshús ( 

 )

4 óra

1–15 óra

Bárány ( 

 )

4 óra

1–15 óra

Tengeri étel (   )

2 óra

1–15 óra

Manuális ( 

 )

2 óra

1–15 óra

Sütés 

Marhahús ( 

 )

50 perc

10–120 perc

Szárnyas ( 

 )

30 perc

10–120 perc

Sertéshús ( 

 )

25 perc

10–120 perc

Bárány ( 

 )

50 perc

10–120 perc

Tengeri étel (   )

20 perc

10–120 perc

Manuális ( 

 )

20 perc

10–120 perc

Rizs 

45 perc

N.A.

Leves 

90 perc

20 perc-4 óra

Zabkása 

25 perc

10 perc-2 óra

Bab 

80 perc

1-2 óra

Káposztatekercs 

50 perc

20–59 perc

Joghurt 

8 óra

6-12 óra

Hirtelen sütés 

30 perc

10–59 perc

Újramelegítés 

25 perc

5–59 perc

Melegen tartás 

24 óra

N.A.

5  A multifunkciós főzőkészülék használata

Teendők az első használat előtt

Vegye ki a tartozékokat a belső edényből. Távolítsa el a 

csomagolóanyagot a belső edényről.

Az első használat előtt forraljon fel vizet, és tisztítsa meg a multifunkciós 

főzőkészüléket.

Az első használat előtt tisztítsa meg alaposan az összes alkatrészt (lásd a 

„Tisztítás és karbantartás” c. fejezetet).

Megjegyzés

• 

A multifunkciós főzőkészülék használata előtt ellenőrizze, hogy az 

összes alkatrész teljesen száraz-e.

• 

Ellenőrizze, hogy a belső edény külseje tiszta és száraz-e, és hogy nincs-e 

idegen szennyeződés a készülék belsejében.

Előkészületek a főzéshez

Figyelmeztetés

• 

Ellenőrizze, hogy a leválasztható belső fedél megfelelően van-e 

behelyezve.

Megjegyzés

• 

Ne töltsön a belső edénybe olyan ételt vagy folyadékot, amely nem éri 

el a vízszintjelzések minimumát, vagy a vízszintjelzések maximuma felett 

van.

• 

Rizs főzése esetében kövesse a belső edény belsején található 

vízszintjelzéseket. Az adott rizs típusától, illetve egyéni ízlésétől függően 

módosíthatja a víz szintjét. Ügyeljen rá, hogy ne lépje túl a belső 

edényben jelzett mennyiségeket.

• 

A főzési folyamat elindítása után a 

/

 gomb megnyomásával 

leállíthatja az aktuális munkamenetet, és a készülék menüválasztási 

módba lép. 

A multifunkciós főzőkészülékkel való főzés előtt végezze el a következő 

előkészületeket:

A multifunkciós főzőkészülék fedelének kinyitásához nyomja meg a kioldó 

gombot (4. ábra).

Vegye ki a belső edényt a multifunkciós főzőkészülékből (5. ábra).

Tegye az előre megmosott ételt a belső edénybe, puha ruhával 

törölje szárazra a belső edény külsejét és alját, majd helyezze vissza a 

multifunkciós főzőkészülékbe (6. ábra). 

Csukja le a fedelet.

Csatlakoztassa a dugót a hálózati aljzatba (7. ábra).

Megjegyzés

• 

Ellenőrizze, hogy a belső edény külseje száraz és tiszta-e, valamint hogy 

nincs-e idegen szennyeződés a fűtőelemen.

• 

Ellenőrizze, hogy a belső edény megfelelően illeszkedik-e a fűtőelemhez.

Gőzben főzés/párolás/lassú főzés/sütés

5 főzési funkció áll rendelkezésre: 

párolás

  , 

gőzben főzés

  , 

lassú főzés 

alacsony hőfokon

  ,

 lassú főzés magas hőfokon

   és 

sütés

  . Mindegyik 

funkciónál 6 almenüt érhet el. A főzési idő tartományát lásd a „Főzési 

program” c. fejezetben.

Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” című fejezetben 

foglaltakat. 

Nyomja meg a többször a  / /  / /

 gombok egyikét a kívánt főzési 

menü kiválasztásához (8. ábra).

 

»

A kiválasztott főzési funkció kijelzése világítani kezd, és az 

alapértelmezett főzési idő megjelenik a képernyőn.

Nyomja meg a 

 gombot a megerősítéshez, és a multifunkciós 

főzőkészülék a kiválasztott módban kezd el működni.

Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget ért a 

művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény. 

A multifunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” módban 

marad.

 

»

A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd.

Megjegyzés

• 

A főzési folyamat elindítása után a 

/

 gomb megnyomásával leállíthatja 

az aktuális munkamenetet, és a készülék menüválasztási módba lép. 

Rizs/leves/zabkása/bab/káposztatekercsek/joghurt

Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” című fejezetben 

foglaltakat. 

Nyomja meg a   vagy 

 gombot a kívánt főzési funkció kiválasztásához 

(9. ábra).

 

»

A kiválasztott főzési funkció kijelzése világítani kezd, és az 

alapértelmezett főzési idő megjelenik a képernyőn.

Nyomja meg a 

 gombot a megerősítéshez, és a multifunkciós 

főzőkészülék a kiválasztott módban kezd el működni.

Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget ért a 

művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény. 

A multifunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” módban 

marad.

 

»

A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd.

Megjegyzés

• 

A belső edényben megadott szint egy jelzés csupán. Az adott 

gabonafélének, illetve egyéni ízlésének megfelelően módosíthatja a víz 

szintjét.

• 

A megadott vízszintjelzések követése mellett 1:1–1:3 arányban is 

adagolhatja a rizshez a vizet a rizsfőzéshez.

• 

Ne lépje túl a megadott mennyiséget vagy a maximális vízszintet, mivel 

ez a készülék túlcsordulását okozhatja.

Hirtelen sütés

Megjegyzés

• 

A hirtelen sütés 

 funkció használatakor tartsa nyitva a fedelet.

Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” című fejezetben 

foglaltakat. 

Nyomja meg a   gombot a 

hirtelen sütés

 funkció kiválasztásához 

 

(10. ábra).

Nyomja meg a 

 gombot a megerősítéshez, és a multifunkciós 

főzőkészülék a kiválasztott módban kezd el működni.

Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget ért a 

művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény. 

A multifunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” módban 

marad.

 

»

A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd.

Felmelegítés

Lazítsa fel a hideg ételt, és keverje el egyenletesen a belső edényben.

Öntsön egy kevés vizet az ételre, nehogy túl száraz legyen. A víz 

mennyisége az étel mennyiségétől függ.

Nyomja meg a   gombot az 

újramelegítés

 funkció kiválasztásához 

 

(11. ábra).

Nyomja meg a 

 gombot a megerősítéshez, és a multifunkciós 

főzőkészülék a kiválasztott módban kezd el működni.

Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget ért a 

művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény. 

A multifunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás” módban 

marad.

 

»

A melegen tartás mód jelzőfénye világítani kezd.

A főzési hőmérséklet, a főzési idő és a késleltetett indítás 

módosítása

Megjegyzés

• 

A hőmérsékletet csak a 

sütés

   és 

hirtelen sütés

   funkciók 

használatakor lehet módosítani. 

• 

rizs

 

 funkció használatakor a főzési idő nem módosítható.

• 

Az összes főzési funkció esetében 1 és 24 óra között állítható be a 

késleltetett indítás ideje.

• 

A főzési folyamat a késleltetett indítás idejének bekövetkeztére 

befejeződik. Ha az előre beállított idő rövidebb, mint a főzési idő, a 

készülék azonnal megkezdi a főzési folyamatot.

A menü kiválasztása során beállíthatja a főzési időt, a hőmérsékletet és a 

késleltetett indítást.

A kívánt funkció kiválasztása után nyomja meg a   gombot a főzési 

hőmérséklet beállításához (12. ábra).

 

»

A kijelzőn megjelenik a   hőmérsékletjelzés.

A hőmérséklet módosításához nyomja meg a 

 vagy   gombot  

(13. ábra). 4 hőfok közül választhat: 100°C, 120°C, 140°C és 160°C.

A főzési idő beállításához nyomja meg a   gombot, a főzési idő 

módosításához nyomja meg a 

 vagy 

 gombot (14. ábra).

 

»

A kijelzőn megjelenik az   időzítés jelzőfénye.

A késleltetett indítás beállításához nyomja meg a   gombot (15. ábra), a 

módosításhoz nyomja meg a 

 vagy   gombot

 

»

A kijelzőn megjelenik a   késleltetett indítás jelzőfénye.

A jóváhagyáshoz nyomja meg a   gombot. A multifunkciós főzőkészülék 

a kiválasztott módban kezd el működni.

6  Tisztítás és karbantartás

Megjegyzés

• 

A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a multifunkciós főzőkészülék 

csatlakozóját a hálózati aljzatból.

• 

Tisztítás előtt várja meg, hogy multifunkciós főzőkészülék a szükséges 

mértékben lehűljön.

Belső fedél

• 

A tisztításhoz húzza a belső fedelet kifelé a felső fedélről való 

levételéhez (16. ábra).

• 

Forró vízben áztassa és szivaccsal tisztítsa meg őket.

• 

Ügyeljen, hogy a multifunkciós főzőkészülékre ragadt minden 

ételmaradványt eltávolítson.

• 

Helyezze vissza a belső fedelet a felső fedélre.

Gőzkivezető fedél

• 

A belső fedél szétszereléséhez kövesse a fenti lépéseket.

• 

Szerelje le a gőzkivezető fedelet a belső fedélről (17. ábra).

• 

Tisztítsa meg folyóvíz alatt a gőzkivezető fedelet (18. ábra). Ügyeljen 

arra, hogy ne maradjon rajta ételmaradék. Miután megtisztította, 

helyezze vissza a gőzdobozt a belső fedélre (19. ábra).

Belső rész

A fedél és a készülékház belső felülete:

• 

Törölje le nedves ruhával.

• 

Ügyeljen, hogy a multifunkciós főzőkészülékre ragadt minden 

ételmaradványt eltávolítson.

Fűtőelem:

• 

Törölje le nedves ruhával.

• 

Az ételmaradványokat nedves ruhával távolítsa el.

Külső rész

A fedél és a készülékház külső felülete:

• 

Törölje le szappanos vízzel megnedvesített ronggyal.

• 

A kezelőpanel letörléséhez kizárólag puha és száraz rongyot 

használjon.

• 

Ügyeljen rá, hogy a kezelőpanel körül minden ételmaradványt 

eltávolítson.

Tartozékok

Spatula és belső edény:

• 

Forró vízben áztassa és szivaccsal tisztítsa meg őket.

7  Újrahasznosítás 

Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál 

háztartási hulladékként (2012/19/EU).

Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus 

készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő 

hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel 

kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.

8  Jótállás és szerviz

Ha szervizelésre vagy információra van szüksége, vagy valamilyen probléma 

merül fel, látogasson el a Philips weboldalára a 

www.philips.com

 címen, 

vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A vevőszolgálat 

telefonszámát a világszerte érvényes garancialevélen találja meg. Ha 

országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi 

termékforgalmazójához. 

9  Termékjellemzők

Modellszám:

HD4713

Névleges bemenő teljesítmény 896–1067 W
Névleges kapacitás

5,0 l

Rizskapacitás

1,8 l

10  Hibaelhárítás

Ha a multifunkciós főzőkészülék használata során problémákba ütközik, 

nézze át az alábbi pontokat, mielőtt szakemberhez fordulna. Ha nem 

képes megoldani a problémát, forduljon a helyi Philips vevőszolgálat 

munkatársaihoz. 

Probléma

Megoldás

A gomb nem világít.

Hibás a csatlakozás. Ellenőrizze, hogy a hálózati 

kábel megfelelően csatlakozik-e a multifunkciós 

főzőkészülékhez, illetve hogy a csatlakozódugó 

stabilan be van-e csatlakoztatva a konnektorba.

A világítás meghibásodott. Vigye el a készüléket 

Philips forgalmazójához, vagy egy hivatalos Philips 

szakszervizbe.

A rizs nem főtt meg.

Nincs elegendő víz. Gondoskodjon a belső edényen 

található jelzésnek megfelelő vízmennyiség 

hozzáadásáról.
A multifunkciós főzőkészülék bekapcsolása előtt 

ellenőrizze, hogy a fűtőelemen és a belső edény 

külsején nem található-e idegen szennyeződés.
Megsérült a fűtőelem, vagy eldeformálódott a belső 

edény. Vigye el a multifunkciós főzőkészüléket egy 

Philips márkakereskedésbe vagy egy hivatalos Philips 

szakszervizbe.

A rizs túl száraz, és 

nem főtt meg.

Öntsön még vizet a rizsre, és főzze tovább egy kicsit.

A multifunkciós 

főzőkészülék 

nem kapcsol 

automatikusan 

melegen tartás 

üzemmódba.

Előfordulhat, hogy az indítógomb megnyomása előtt 

megnyomta a melegen tartás gombot. Ebben az 

esetben a multifunkciós főzőkészülék az ételkészítés 

befejeztével készenléti üzemmódba kapcsol.

A hőfokszabályozó meghibásodott. Vigye el a 

készüléket Philips forgalmazójához, vagy egy 

hivatalos Philips szakszervizbe.

A rizs 

megperzselődött.

Nem öblítette le megfelelően a rizst. Addig öblögesse 

a rizst amíg a víz tiszta nem lesz.

Főzés közben 

kilöttyen a víz 

a multifunkciós 

főzőkészülékből.

Ellenőrizze, hogy annyi vizet töltsön be, amennyit 

a belső edényben lévő skála jelez a felhasznált rizs 

mennyiségéhez.

A rizsnek 

kellemetlen szaga 

van főzés után.

Tisztítsa ki a belső edényt mosószeres meleg vízzel.
Ügyeljen rá, hogy főzés után a gőzkivezető fedél, 

a belső fedél és a belső edény alaposan ki legyen 

tisztítva.

Қазақ

1  Маңызды

Көп функциялы тағам пісіргішті пайдаланбастан бұрын, осы 

пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта қарау үшін 

сақтап қойыңыз.

Қауіпті жағдайлар

• 

Құрылғыны суға салуға болмайды.

Абайлаңыз

• 

Бұл құрылғыны 0 жастан 8 жасқа дейінгі балалар қолданбауы керек. 

• 

Құрылғыны қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар беріліп, және олар 

үнемі бақылауда болса және құрылғыны пайдалануға қатысты қауіп-

қатерлер түсіндірілген жағдайда, осы құрылғыны 8 жасқа толған және 

одан да үлкен балалар пайдалана алады. 

• 

Құрылғыны қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар беріліп, басқа 

біреу қадағалаған және құрылғыны пайдалануға қатысты қауіп-

қатерлер түсіндірілген жағдайда, осы құрылғыны физикалық, сезу 

немесе ойлау қабілеті шектеулі, тәжірибесі мен білімі аз адамдар 

пайдалана алады. 

• 

Құрылғы мен оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы 

жетпейтін жерге қойыңыз. 

• 

8 жасқа толмаған балалар ересектің қадағалауынсыз тазалау және 

техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізбеуі тиіс.

• 

Балалар құрылғымен ойнамауы керек.

• 

Ыстық сұйықтықтар төгілмеуі үшін, құрылғыны тұтқаларынан (бар 

болған жағдайда) ұстап, тұрақты күйге қою керек.

• 

Бұл құрылғы үй ішінде және келесі орындарда қолдануға арналған:

• 

дүкендегі, кеңседегі және басқа жұмыс орындарындағы 

қызметкерлерге арналған асханалар; 

• 

фермалар; 

• 

қонақ үйлер, мотельдер және басқа да тұрғын орындары;

• 

жататын орындар мен таңғы ас берілетін жерлер.

• 

Қуат сымдарының жиынтығы зақымданған болса, оны өндірушінің 

ұқсас қуат сымдарының жиынтығына ауыстыру керек. 

• 

Құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан басқару 

жүйесімен басқарылмайды.

• 

Оны қоспас бұрын, құрылғыда көрсетілген кернеу жергілікті қуат 

кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.

• 

Қуат сымы үстелдің немесе құрылғы қойылған беттің шетінен 

салбырап тұрмау керек.

• 

Ашаны розеткаға кіргізер алдында қыздыру элементі мен ішкі 

ыдыстың сырты таза әрі құрғақ екенін тексеріңіз.

• 

Су қолмен құрылғыны қосуға немесе басқару тақтасындағы 

түймелерді басуға болмайды.

• 

ЕСКЕРТУ. Ықтимал қауіпті болдырмау үшін қуат жалғағышына 

сұйықтықтың төгілмеуін қадағалаңыз.

• 

ЕСКЕРТУ. Ықтимал жарақатты болдырмау үшін әрқашан нұсқауларды 

орындаңыз және құрылғыны дұрыс пайдаланыңыз.

• 

Азық-түлікпен жанасатын беткі қабаттарды тазарту үшін осы 

пайдаланушының нұсқаулығында көрсетілген нұсқауларға сәйкес 

жұмсақ ылғалды матаны пайдаланыңыз және аспапқа жабысқан 

барлық тамақ қалдықтарын міндетті түрде кетіріңіз.

• 

Пайдаланып жатқанда қуат сымын құрылғы астына қоймаңыз.

• 

Бумен пісіру себетін қойғанда, ішкі ыдыстың бүйір қабырғасына 

тимеңіз, әйтпесе ол жоғары температура әсерінен деформациялануы 

мүмкін.

Ескерту

• 

АБАЙЛАҢЫЗ. Пайдаланудан кейін қыздыру элементінің бетіне қалдық 

жылу әсер етеді.

• 

Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips компаниясы нақты 

ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланбаңыз. Ондай 

қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз, кепілдік өз күшін 

жояды.

• 

Құрылғыны жоғары температурада ұстамаңыз немесе оны жұмыс 

істеп тұрған я болмаса әлі де болса ыстық плитаның немесе пісіргіштің 

үстіне қоймаңыз.

• 

Құрылғыны күн сәулесі тікелей түсетін жерге қоймаңыз.

• 

Құрылғыны тұрақты, көлденең және тегіс бетке қойыңыз.

• 

Ашаны қуат розеткасына тықпастан және құрылғыны қоспастан бұрын, 

әрқашан оған ішкі ыдысты салыңыз.

• 

Күрішті пісіру үшін, ішкі ыдысты тікелей от үстіне қоюға болмайды.

• 

Ішкі ыдыс бұзылған болса, оны пайдаланбаңыз.

• 

Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда, оның қол жетімді беттері ысып кетуі 

мүмкін. Құрылғыны ұстаған кезде абай болыңыз.

• 

Пісіріп жатқанда бу шығарушы тесіктен немесе қақпақты ашқанда 

құрылғыдан шығатын ыстық будан сақтаныңыз. Будан сақтану үшін 

қолдарыңыз бен бетіңізді құрылғыға жақындатпаңыз.

• 

Жұмыс істеп жатқан кезде құрылғыны көтермеңіз және жылжытпаңыз.

• 

Ықтимал қауіп тудыруы мүмкін толып кетудің алдын алу үшін ішкі 

ыдысқа көрсетілген максималды деңгейден асырып су құймаңыз.

• 

Күрішті пісіру, жылы сақтау немесе жылыту кезінде пісіруге арналған 

ыдыс-аяқты ішкі ыдысқа салмаңыз.

• 

Тек берілген пісіруге арналған ыдыс-аяқты қолданыңыз. Өткір ыдыс-

аяқты қолдануға болмайды.

• 

Сызаттарды болдырмау үшін шаяндар мен ұлулары бар 

ингредиенттерді дайындау ұсынылмайды. Пісіру алдында қатты 

қабықты алып тастаңыз.

• 

Бу тесіктеріне металл заттарды немесе бөтен заттарды салмаңыз.

• 

Қақпаққа магнитті затты қоймаңыз. Құрылғыны магнитті заттың 

қасында қолданбаңыз.

• 

Тазалау немесе жылжыту алдында әрқашан құрылғыны суытыңыз.

• 

Құрылғыны қолданып болғаннан соң, оны міндетті түрде тазалаңыз. 

Құрылғыны ыдыс жуғыш машинада тазаламаңыз.

2/6

Pruunistamine

Märkus

• 

Pruunistusfunktsiooni   kasutamisel hoidke kaas avatuna.

Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud samme. 

Pruunistusfunktsiooni

 kasutamiseks vajutage nuppu   (joonis 10).

Kinnitamiseks puudutage nuppu  , kõik-ühes keetja hakkab valitud 

režiimis tööle.

Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud 

küpsetusprogrammi tuli kustub. 

Kõik-ühes keetja lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimi.

 

»

Süttib soojana hoidmise märgutuli.

Ülessoojendamine

Murendage jahtunud toit ja laotage see ühtlaselt sisemisse nõusse.

Valage toidule natuke vett, et see ei muutuks liiga kuivaks. Vee kogus 

sõltub toidu kogusest.

Soojendusfunktsiooni

 valimiseks vajutage nuppu   (joonis 11).

Kinnitamiseks puudutage nuppu  , kõik-ühes keetja hakkab valitud 

režiimis tööle.

Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud 

küpsetusprogrammi tuli kustub. 

Kõik-ühes keetja lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimi.

 

»

Süttib soojana hoidmise märgutuli.

Küpsetustemperatuuri, küpsetusaja ja käivitusviite 

muutmine

Märkus

• 

Temperatuuri saab muuta ainult režiimide 

Küpsetamine

   ja 

Pruunistamine

   puhul. 

• 

Küpsetusaega saab muuta režiimi 

Riis

   puhul.

• 

Käivitusviite 1–24 tundi saab määrata kõigi küpsetusfunktsioonide 

puhul.

• 

Toiduvalmistamine lõpeb, kui käivitusviiteks määratud aeg on täis 

saanud. Kui eelmääratud aeg on küpsetusajast lühem, alustab seade 

toiduvalmistamist kohe.

Küpsetusaega, temperatuuri ja käivitusviidet saab reguleerida menüü 

valimise ajal.

Pärast soovitud funktsiooni valimist vajutage küpsetustemperatuuri 

määramiseks nuppu   (joonis 12).

 

»

Ekraanil kuvatakse temperatuuri näidik  .

Temperatuuri muutmiseks vajutage nuppu   või   (joonis 13). Saadaval 

on neli taset: 100°C, 120°C, 140°C ja 160°C.

Küpsetusaja määramiseks vajutage nuppu  , küpsetusaja muutmiseks 

vajutage nuppu   või   (joonis 14).

 

»

Ekraanil kuvatakse aja näidik  .

Käivitusviite aja määramiseks vajutage nuppu   (joonis 15), selle 

muutmiseks vajutage nuppu   või 

 

»

Ekraanil kuvatakse käivitusviite näidik  .

Vajutage kinnitamiseks 

. Kõik-ühes keetja hakkab valitud režiimis tööle.

6  Puhastamine ja hooldus

Märkus

• 

Enne puhastamist eemaldage kõik-ühes keetja vooluvõrgust.

• 

Enne puhastamist oodake, kuni kõik-ühes keetja on piisavalt jahtunud.

Sisekaas

• 

Tõmmake sisekaas välja, et see puhastamiseks ülakaanest eemaldada 

(joonis 16).

• 

Leotage kuumas vees ja peske nuustikuga.

• 

Veenduge, et kõik-ühes keetja küljes ei oleks toidujääke.

• 

Asetage sisekaas ülakaane külge tagasi.

Auruava kork

• 

Sisekaane lahtivõtmiseks järgige ülalnimetatud juhiseid.

• 

Eemaldage auruava kork sisekaane küljest (joonis 17).

• 

Peske auruava kork kraaniveega puhtaks (joonis 18). Veenduge, et kõik 

toidujäägid oleks eemaldatud. Pärast aurukarbi puhastamist kinnitage 

see uuesti sisekaane külge (joonis 19).

Seadme sisemus

Välimise kaane sisemus ja korpus:

• 

Puhastage niiske lapiga.

• 

Veenduge, et kõik-ühes keetja küljes ei oleks toidujääke.

Küttekeha

• 

Puhastage niiske lapiga.

• 

Eemaldage toidujäägid niiske lapiga.

Seadme välispind

Välimise kaane pind ja korpuse välispind:

• 

Pühkige kaas ja korpuse välispind puhtaks nõudepesuvahendit 

sisaldavas vees niisutatud lapiga.

• 

Juhtpaneeli pühkimiseks kasutage üksnes pehmet ja kuiva lappi.

• 

Hoolitsege selle eest, et juhtpaneeli ümbrus oleks toidujääkidest puhas.

Tarvikud

Spaatel ja sisemine pott

• 

Leotage kuumas vees ja peske nuustikuga.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к PHILIPS HD4713/40?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"