Мультиварки Oursson MP5010PSD/GA - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕННЯ
10
RUS
UKR
• Не применяйте изделие в качестве таймера времени.
• Наливайте воду только в емкость для приготовления,
а не в сам прибор.
• Данное изделие должно быть обязательно заземлено.
В случае возникновения короткого замыкания элек-
трической сети заземление снижает риск поражения
электрическим током.
• Если шнур питания мультиварки поврежден, он дол-
жен быть заменен специалистом из Уполномоченного
Сервисного Центра (УСЦ) OURSSON AG во избежание
опасности.
• Мультиварка не должна находиться в шкафу во время
работы.
• Во избежание ожогов не прикасайтесь к металлическим
деталям изделия незащищенными руками до тех пор,
пока детали прибора полностью не остынут.
• Используйте только приспособления, которые входят
в комплектацию прибора.
• Емкость для приготовления должна соприкасаться с на-
гревательной пластиной. Убедитесь, что нагревательная
пластина и дно емкости чистые и сухие. Не заменяйте
емкость для приготовления другими контейнерами.
•
Не используйте емкость для приготовления для подо-
грева еды на газовых, электрических плитах и печах.
• Не открывайте крышку мультиварки во время работы
• Наливайте воду тільки в ємність для приготування,
а не в сам прилад.
• Цей прилад має бути обов’язково заземлений. У разі
виникнення короткого замикання електричної мережі
заземлення знижує ризик ураження електричним
струмом.
• Якщо шнур живлення мультиварки пошкоджений, він
повинен бути замінений фахівцем з Уповноваженого
Сервісного Центру (УСЦ) OURSSON АG для уникнення
небезпеки.
• Мультиварка не повинна перебувати в шафі під час
роботи.
• Для уникнення опіків не торкайтесь металевих дета-
лей мультиварки незахищеними руками до тих пір, поки
деталі приладу повністю не охолонуть.
• Використовуйте тільки приладдя, що входять
у комплектацію приладу.
• Ємність для приготування повинна стикати-
ся з нагрівальної пластиною. Переконайтеся,
що нагрівальна пластина і дно ємності чисті й сухі.
Не замінюйте ємність для приготування іншими
контейнерами.
•
Не використовуйте ємність для приготування для
підігріву їжі на газових, електричних плитах і печах.
• Не відкривайте кришку мультиварки під час роботи
ВНИМАНИЕ!
Берегите лицо и руки от пара,
выходящего из парового клапана, во избежание
получения ожогов.
УВАГА!
Бережіть обличчя і руки від пари,
що виходить з парового клапана, для уникнення
отримання опіків.
Содержание
- 6 Символ опасности; ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 9 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ,
- 10 Берегите лицо и руки от пара,
- 11 «ГОТОВО»; На протяжении всего процесса при-
- 12 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ; Крышку мультиварки следует открывать
- 13 Не превышайте рекомендуемые нормы
- 14 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
- 15 РИС; ОСОБЕННОСТИ
- 16 ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ МУЛЬТИВАРКИ-СКОРОВАРКИ; ЕЛЕМЕНТИ КОНСТРУКЦІЇ МУЛЬТИВАРКИ-СКОРОВАРКИ
- 17 КОМПЛЕКТАЦИЯ; Емкость для приготовления использует-
- 18 ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
- 20 ОПИСАНИЕ ИНФОРМАЦИОННОГО LЕD-ДИСПЛЕЯ
- 21 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ; НАЗНАЧЕНИЕ ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; Программа
- 23 ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; Программы
- 25 Помните, что общий объем воды и продуктов,; ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ; ЖАРКОЕ
- 26 Если вы хотите изменить время приготовле-; «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕ-; Якщо Ви хочете змінити час приготування; НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ; » та; НАЛАШТУВАННЯ РІВНЯ ТИСКУ
- 28 ИЗМЕНЕНИЕ ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; СУП
- 29 УСТАНОВКА ОТЛОЖЕННОГО СТАРТА; Не используйте функцию; , если в состав рецепта входят скоропортящиеся; ОТЛОЖЕННЫЙ; В программах; ОМЛЕТ; функция; «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ»; В програмах; ЙОГУРТ; функція «; ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
- 30 УСТАНОВКА УРОВНЯ ДАВЛЕНИЯ; В процессе подогрева или остывания; В процесі підігріву або охолодження їжі; СБРОС
- 32 УСТАНОВКА СТЕПЕНИ ГОТОВНОСТИ БЛЮДА
- 34 ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СТЕПЕНИ ГОТОВНОСТИ БЛЮДА
- 36 РЕЖИМ ПОДОГРЕВ; Режим «
- 37 ФУНКЦИЯ САМООЧИСТКИ; «ЗАКРЫТО»; Для запуска программы, нажмите на кнопку; Для запуску програми, натисніть на кнопку; «САМООЧИСТКА»
- 38 Проблема; сервисный центр OURSSON AG.
- 42 ІНШЕ; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 43 ЧИСТКА И УХОД; . Откройте крышку мультиварки; САМООЧИСТКА; Для спрощення чищення механізму скидання тиску; Для того, чтобы избавиться от запаха; Для того, щоб позбавитись від запаху во; ПАРОВАРКА
- 44 . По мере наполнения слейте
- 45 пРочЕЕ; Сервисное обслуживание
- 46 трена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
- 47 Утилизация изделия
- 48 Дата производства; Первые две буквы – соответствие товарной группе (мультиварка – MP).
- 53 Инфрмация о сертификации или декларировании продукта*
- 56 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; ГАРАНТІЯ
- 58 ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «А»; ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «Б»; Заполняется сервисным центром; ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «В»; Заполняется сервисным центром