MP3-плееры Sony MZ-NH1 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

19
z
Во время зарядки вы можете работать с рекор-
дером или пультом ДУ. Однако при этом не бу-
дет отображаться оставшееся время зарядки.
Для моделей, снабженных
переходником вилки адаптера
Если вилка сетевого адаптера не подхо-
дит к розетке электросети, используйте
переходник.
•
Убедитесь, что перед установкой рекордера
на подставку для зарядки вы установили
аккумуляторную батарею. Зарядка не будет
выполняться, если батарея была установле-
на после установки рекордера на зарядное
устройство.
•
В связи с характеристиками батареи,
ее емкость может быть ниже нормы при
первом использовании или после того,
как батарея не использовалась длитель-
ный промежуток времени. В этом случае
несколько раз зарядите и разрядите бата-
рею. Будет восстановлена нормальная
продолжительность работы батареи.
•
Заряжайте батарею при температуре от +5°С
(+ 41 F) до + 40°С (+ 95 F). В зависимости
от температуры в помещении время зарядки
меняется.
•
Во время записи или редактирования реко-
мендуется использовать рекордер с пита-
нием от розетки. При работе с батареями
убедитесь, что аккумуляторная батарея
полностью заряжена.
Когда следует заряжать аккуму-
ляторную батарею
Вы можете проверить состояние аккуму-
ляторной батареи следующими способами.
•
Посмотрите на индикатор батареи
в окне дисплея рекордера или пульта
ДУ.
Заряд уменьшается
Батарея почти разряжена
Батарея разряжена.
На дисплее рекордера мерцает
индикация LOW BATT (LOW
BATTERY на пульте ДУ),
и питание отключается.
Индикатор уровня заряда батареи прибли-
зителен. В зависимости от условий работы
и окружения, возможны отклонения как
в большую, так и в меньшую сторону.
•
Нажмите на кнопку DISPLAY на пульте
ДУ для просмотра уровня заряда батареи.
(См. раздел «Просмотр различной
информации» на стр. 32 и 43.)
Длительность работы батареи
1)
Режим Hi-MD (при использовании
диска Hi-MD, емкостью 1Гб)
Единица измерения: часы, прибл. (JEITA
2)
)
1)
При использовании полностью заряженной
литиево-ионной аккумуляторной батареи.
2)
Измерено в соответствии со стандартом
JEITA (Японская ассоциация электронной
промышленности и информационных
технологий).
Режим Hi-MD (при использовании
стандартного диска, емкостью
60/74/80 мин.)
Единица измерения: часы, прибл. (JEITA
2)
)
Режим MD
Единица измерения: часы, прибл. (JEITA
2)
)
•
Остановите рекордер перед заменой батареи.
•
При использовании диска Hi-MD, емкостью
1Гб, при повторном создании коротких запи-
сей общее время записи может уменьшиться.
Примечания
m
m
Когда
Linear Hi-SP
Hi-LP
РСМ
Постоянная
запись
6
8.5
9.5
Постоянное
воспроизведение 10
15.5
18
Когда
Linear Hi-SP
Hi-LP
РСМ
Постоянная
запись
5
8
9
Постоянное
воспроизведение 8
14.5
17.5
Когда
SP
LP2
LP4
Stereo Stereo Stereo
Постоянная
запись
8
10
10.5
Постоянное
воспроизведение 14.5
17
18.5
Содержание
- 3 Декларация соответствия
- 4 Примечание для пользователей; Документация © 2004 Sony Corporation
- 5 Содержание; Работа с рекордером
- 8 Работа с программным обеспечением
- 9 Информация о формате Hi-MD
- 10 SonicStage Help; Использование рекордера, подключенного к компьютеру
- 11 Проверка прилагаемых аксессуаров
- 12 Элементы управления; Рекордер; qf; Операция; Работа
- 13 Окно дисплея рекордера; Индикатор группы; Индикатор уровня
- 14 Наушники и пульт ДУ; Использование клипсы пульта ДУ
- 16 Подготовка к работе; Зарядите аккумуляторную батарею перед использованием.; Установите аккумуляторную батарею.; Установите; Зарядка аккумуляторной батареи.
- 17 на рекордере или пульте ДУ, для
- 18 Длительность работы батареи; Режим MD
- 19 (Плотно и надежно подсоедините кабели; Быстрая запись на диск
- 20 Установите диск для записи.
- 21 Подтвердите режим работы.; Состояние диска
- 22 REC; Для
- 23 Состояние записи Индикатор REC
- 24 Установите записанный диск.; Быстрое воспроизведение минидиска; Для остановки воспроизведения нажмите кнопку
- 26 Использование различных меню; Параметры меню; Нажмите на вращаемый джойстик для подтверждения выбора.; Для возврата предыдущей установки; Для отмены операции во время установки; Нажмите кнопку; На пульте ДУ
- 27 На рекордере
- 28 Список меню; Меню пульта ДУ; Меню 1
- 30 Меню рекордера
- 31 Различные способы записи; Перед началом записи; Выбор рабочего режима; Просмотр различной; Окно дисплея на пульте ДУ
- 33 Окно дисплея на рекордере; Запись с микрофона
- 34 или; (либо поверните вращаемый
- 35 Нажмите и сдвиньте; Выбор режима записи; Режим
- 36 , чтобы выбрать нужный
- 37 Удерживая нажатой кнопку
- 38 , пока на дисплее не отобразится; Пример
- 39 Что такое функция группировки?; Выберите
- 40 Начать/остановить запись
- 42 Различные способы воспроизведения; Окно дисплея
- 43 Индикация
- 47 Отмена режима Repeat Play
- 48 Настройка звука; ются следующим образом:
- 49 Отмена установки; не отобразится индикация; Custom1
- 50 Возврат к обычной скорости; Подключение к стерео-; /LINE OUT на рекордере к гнездам
- 51 , пока на дисплее не появится
- 52 Редактирование записанных треков; Перед началом редакти-; Доступные символы
- 53 Относительно набора символов
- 54 Ввод названия; Титул
- 55 Чтобы изменить название диска; Изменение названий; Функции
- 57 Расформирование группы; Перемещение записанных
- 59 Удаление треков и всего; Удаление части трека; Удаление трека
- 60 Удаление группы
- 61 Разделение трека напрямую
- 62 Объединение треков
- 63 Форматирование диска; Тип диска
- 65 Другие операции; Смена отображаемых; Для отмены функции AVLS; В пункте 2 выберите AVLS OFF.
- 66 Для включения звукового сигнала; В пункте 2 выберите Beep On.; подсветки; Когда рекордер остановлен, войдите; Включение подсветки необхо-
- 67 Программа воспроизведения; Удаление информации о диске; В пункте 2 выберите 1 Memory Erase.
- 68 Быстрое начало воспро-; Выбор режима диска
- 69 Настройка контрастности
- 70 В пункте 2 выберите Default.; Установка часов; Если вы ошиблись; Во избежания сбоя часов
- 71 Использование рекордера с компьютером; ключении к компьютеру; • Перенос аудиоданных между; нальному компьютеру
- 72 Извлечение диска из рекордера; Извлеките диск из рекордера.
- 73 Сохранение на диск
- 74 Тип диска
- 75 Дополнительная информация; Меры предосторожности; Безопасность на дороге
- 76 Механический шум
- 77 Технические характеристики
- 79 Устранение неисправностей и пояснения; Устранение неисправностей; Во время зарядки батареи; Симптом
- 80 Во время записи
- 81 Во время воспроизведения
- 83 Во время редактирования
- 85 Прочие проблемы
- 87 Сообщения; Сообщение
- 92 Пояснения; Что такое ATRAC3plus?
- 93 Время записи для каждого диска; При использовании диска в режиме Hi-MD
- 94 При использовании диска в режиме MD
- 96 Различия
- 98 Схема основных операций с использованием MD Walkman; SonicStage
- 99 Установка; Создание необходимого системного окружения; Системные требования
- 100 Установка программного обеспечения на компьютер; Перед установкой программного обеспечения; предыдущая программа будет сосуществовать с новой версией.; Включите компьютер и запустите Windows.
- 102 Использование MD Simple Burner; Перед использованием MD Simple Burner
- 103 Запись с помощью операций MD Walkman; Чтобы остановить запись
- 104 Запись с помощью операций компьютера; Окно для записи всех треков, содержащихся на CD-диске; Иконка CD
- 105 Окно для записи выбранных треков с аудио CD-диска; Титул альбома; Графы для меток
- 106 Использование SonicStage; Сохранение аудиоданных на компьютер; Запустите SonicStage,; Индикация источник
- 107 Если вы убрали «галочку» по ошибке, снова щелкните здесь; Начинается запись треков, выбранных в пункте 4.; Щелкните
- 108 Перенос аудиоданных с компьютера на MD Walkman; Подключите MD Walkman к компьютеру.
- 109 Начинается перенос треков, выбранных в пункте 3.; Чтобы остановить перенос; Перенос аудиоданных на Hi-MD Walkman
- 110 Перенос аудиоданных с MD Walkman обратно на компьютер; Список My Library
- 111 Появляется диалоговое окно Import.; В диалоговом окне выберите место назначения при переносе.; Начинается импортирование треков, выбранных в пункте 3.
- 112 Чтобы остановить импортирование
- 113 Использование меню помощи SonicStage Help; Вы можете вывести на экран помощь, выбрав следующее:; Отображение меню помощи SonicStage Help
- 114 Просмотр on-line помощи; Правое поле
- 115 Обращение к меню помощи SonicStage Help; Импортирование аудиоданных на компьютер
- 116 Резервное копирование аудиоданных; Если у вас есть вопросы
- 117 Прочая информация; Удаление с компьютера SonicStage/MD Simple Burner
- 118 О защите авторских прав; Ограничения в отношении музыки
- 119 Возможные проблемы и их решение
- 120 Проблема
- 121 Использование MD Walkman при подключении к компьютеру
- 122 Алфавитный указатель












