Микроволновые печи Neff C17GR01G0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

it
Accessori
38
Nota:
Se si tengono premuti i tasti, è possibile anche
scorrere velocemente i valori d'impostazione. Non ap-
pena il tasto viene rilasciato, lo scorrimento rapido si
interrompe.
Display
Sul display vengono visualizzati i valori di impostazione
aggiornati, le possibilità di selezione o i testi di avver-
tenza.
Menu principale
Per raggiungere il menu principale, premere .
Simbolo
Descrizione
Microonde
Funzionamento combinato grill/mi-
croonde
Programmi
Preparazione estremamente sempli-
ce delle pietanze selezionate
Impostazioni
Adattamento delle impostazioni
dell'apparecchio alle proprie esigen-
ze
4.2 Vano cottura
Alcune funzioni nel vano cottura facilitano il funziona-
mento dell'apparecchio.
Illuminazione del vano cottura
Quando si apre lo sportello dell'apparecchio, l'illumina-
zione del vano di cottura si attiva. Se lo sportello rima-
ne aperto per più di 5 minuti, l'illuminazione interna si
spegne.
Per la maggior parte dei tipi di riscaldamento e delle
funzioni, durante il funzionamento è accesa l'illumina-
zione del vano cottura. Quando il funzionamento è ter-
minato l'illuminazione del vano cottura si spegne.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento si attiva e disattiva quan-
do necessario. L'aria calda fuoriesce dalle fessure di
aerazione attraverso lo sportello dell'apparecchio.
ATTENZIONE!
La copertura delle fessure di aerazione causa un surri-
scaldamento dell'apparecchio.
▶
Non coprire le fessure di aerazione.
Terminato il funzionamento, la ventola di raffreddamen-
to resta attiva per un periodo di tempo prestabilito, in
modo da consentire un raffreddamento più rapido del
vano cottura. Quando è attivo il funzionamento mi-
croonde, l'apparecchio rimane freddo, ma la ventola di
raffreddamento si accende e può continuare a funzio-
nare anche quando il funzionamento a microonde è già
terminato.
Acqua di condensa
Durante la cottura, nel vano cottura e sullo sportello
dell'apparecchio può presentarsi dell'acqua di conden-
sa. Questo è un fenomeno normale che non compro-
mette il corretto funzionamento dell'apparecchio. Una
volta terminata la fase di cottura, eliminare l'acqua di
condensa.
Apertura dello sportello automatica
Se si aziona l'apertura automatica dello sportello, que-
sto si apre inaspettatamente. È possibile aprire com-
pletamente a mano lo sportello dell'apparecchio.
Note
¡
In caso di interruzione di corrente l'apertura automa-
tica dello sportello non funziona. È possibile aprire
manualmente lo sportello.
¡
Se durante il funzionamento viene aperto lo sportel-
lo dell'apparecchio, il funzionamento si arresta im-
mediatamente.
¡
Se si chiude lo sportello, l'apparecchio non riprende
automaticamente a funzionare. Avviare il funziona-
mento.
¡
Se l'apparecchio è rimasto spento per un periodo
prolungato, lo sportello dell'apparecchio si apre con
ritardo.
5 Accessori
Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appo-
sitamente per questo apparecchio.
Accessori
Utilizzo
Griglia
¡
Griglia per la cottura
arrosto e al grill
¡
Griglia come superficie
d'appoggio per la sto-
viglia
Stoviglia in vetro
¡
Protezione antispruzzo
per la cottura diretta
sulla griglia
¡
Posizionare la griglia
nella stoviglia in vetro
¡
Adatta al microonde
Содержание
- 59 Содержание; Безопасность; Использование по назначению; для приготовления блюд и напитков.; Ограничение круга пользователей
- 60 Безопасная эксплуатация; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность
- 61 Обратитесь в сервисную службу.; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность:; Не подпускайте детей к мелким деталям.; Микроволновая печь
- 62 Не сушите продукты в микроволновой печи.; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ожога!; Всегда снимайте крышку или соску.
- 63 Никогда не вскрывайте корпус прибора.; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Риск нанесения; Никогда не снимайте защитный корпус.; Во избежание материального ущерба
- 64 Микроволновая печь; Защита окружающей среды и экономия; Утилизaция yпaкoвки
- 65 Знакомство с прибором; Панель управления; Сенсорные кнопки
- 66 Аксессуары
- 67 Перед первым использованием; Установка языка; Стандартное управление
- 68 Установка режима работы; Микроволны; Принадлежности и посуда для
- 69 Мощность микроволн; Предлагаемые значения; Установка мощности микроволн
- 70 Приготовление на гриле; Установка приготовления на гриле; Изменение продолжительности; 0 Комбинированный режим с микроволнами; Установка комбинированного
- 71 Время выдержки
- 73 3 Базовые установки; Изменение базовой установки
- 74 Изменение времени суток; 4 Очистка и уход; Чистящее средство
- 76 Установка программы для поддержания; 5 Устранение неисправностей
- 77 Указания на дисплее; 6 Утилизация; Утилизaция cтapoгo бытового; 7 Сервисная служба
- 78 8 У Вас все получится!; Рекомендуемая последовательность; Размораживание с микроволнами
- 79 Советы по размораживанию, разогреванию и
- 80 Разогревание в режиме микроволн
- 82 Доведение до готовности; Приготовление с использованием микроволн
- 83 Приготовление на гриле
- 84 Гриль в комбинации с микроволнами
- 85 Контрольные блюда; 9 Инструкция по монтажу; Комплект поставки
- 86 Безопасность при монтаже; острыми и привести к порезам.; Использование защитных перчаток; и недопустимых адаптеров опасно.; Мебель для встраивания; Встраивание в навесной шкаф
- 87 Установка прибора
- 88 Демонтаж прибора
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)