Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Ваш вклад в охрану окружающей среды ................................................... 6 Указания по безопасности и предупреждения ......................................... 7 Управление сушильной машиной ................................................................. 21 Панель управл...
Страница 4 - Сервисная служба
Содержание 4 Что делать, если ... ........................................................................................... 68 Сообщения об ошибке на дисплее после прерывания программы.............. 68Указания на дисплее ................................................................................
Страница 5 - Настройки
Содержание 5 Настройки ......................................................................................................... 99 Вызов установок................................................................................................ 99Язык ..................................................
Страница 6 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 6 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит к...
Страница 7 - Указания по безопасности и предупреждения; Обязательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации.
Указания по безопасности и предупреждения 7 Обязательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. Эта сушильная машина содержит горючий и взрывоопасныйхладагент. Данная сушильная машина отвечает нормам технической бе-зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация можетпривести к травмам и м...
Страница 8 - Надлежащее использование
Указания по безопасности и предупреждения 8 Надлежащее использование Эта сушильная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве или подобных условиях исключительно дляличных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-ществлением предпринимательской деятельности. Эта сушил...
Страница 9 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 9 Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание сушильной машины без Вашего присмотра. Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи сушильной машины. Никогда не позволяйте детям играть с су-шильной машиной. Техническая безопасность...
Страница 10 - Электробезопасность этой сушильной машины гарантирована
Указания по безопасности и предупреждения 10 Электробезопасность этой сушильной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитногозаземления, выполненной в соответствии с предписаниями.Очень важно проверить соблюдение этого основополагающегоусловия обеспечения электр...
Страница 14 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 14 Правильная эксплуатация Максимальная величина загрузки составляет 9,0 кг (сухого белья).Частично сниженные величины загрузки для отдельных про-грамм Вы можете узнать из главы «Обзор программ». Опасность пожара! Не допускается работа этой сушильной маш...
Страница 15 - Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль-
Указания по безопасности и предупреждения 15 Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль- ных изделий, которые недостаточно очищены или имеют следызагрязнений. Это особенно касается текстильных изделий, кото-рые - не выстираны - недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или иные...
Страница 18 - В помещении, где установлена машина, никогда не должно
Указания по безопасности и предупреждения 18 В помещении, где установлена машина, никогда не должно быть пыли и ворсинок.Частички грязи, всасываемые машиной с охлаждаемым возду-хом, могут засорить теплообменник, что приведёт к повреж-дению прибора.
Страница 19 - кожу
Указания по безопасности и предупреждения 19 Использование флакона с ароматизатором (дополни-тельно приобретаемая принадлежность) Допускается использовать только оригинальный флакон с ароматизатором Miele. Флакон с ароматизатором следует хранить только в упаковке, поэтому ее нужно сохранить. П...
Страница 20 - Принадлежности; В прибор могут быть установлены или встроены только такие
Указания по безопасности и предупреждения 20 Принадлежности В прибор могут быть установлены или встроены только такие дополнительные принадлежности, которые поставляются исклю-чительно компанией Miele. При установке и встраивании других деталей будет утраченоправо на гарантийное обслуживание, а та...
Страница 21 - Управление сушильной машиной; Панель управления; Дисплей
Управление сушильной машиной 21 Панель управления a Дисплей Дисплей служит для индикации и/или выбора следующих парамет-ров:1. Названия программ, степень сушки и длительность выбран-ной программы. 2. Отдельные пункты в списках выбора установок. b Сенсорные кнопки для выбораопций...
Страница 22 - Сенсорная кнопка
Управление сушильной машиной 22 g Сенсорная кнопка С помощью сенсорной кнопки вы получите прогноз расходаэлектроэнергии в выбранной про-грамме сушки.Более подробную информациюможно найти в главе «Экономияэлектроэнергии», разделе«EcoFeedback». h Сенсорная кнопка «Добавитьбелье» Касанием кнопки Ст...
Страница 23 - Примеры управления; Навигация в списке; OK; OK; OK; Установка числовых значений; OK; Запуск через; OK
Управление сушильной машиной 23 Дисплей На основном дисплее в программепо степени сушки отображается сле-дующее: OK В шкаф 0:55 - Выбранная степень сушки и пред- полагаемая длительность програм-мы. - После запуска программы – до- стигнутая степень сушки и остав-шаяся длительность программы. В пр...
Страница 24 - Ввод в эксплуатацию; Монтаж; Время простоя после установки
Ввод в эксплуатацию 24 Монтаж Перед первым вводом в эксплуа-тацию убедитесь в том, что следо-вали всем инструкциям в главе«Монтаж».Обязательно прочитайте эту ин-струкцию по эксплуатации, в част-ности главу «Монтаж». Удаление защитной плёнки ирекламных наклеек Удалите: - защитную плёнку (при наличи...
Страница 25 - Доступность соединения Wi-Fi
Ввод в эксплуатацию 25 Доступность соединения Wi-Fi Соединение Wi-Fi имеет такой жедиапазон частот, что и другие прибо-ры (например, микроволновые печи,игрушки с дистанционным управле-нием). Это может привести к времен-ному или полному сбою соединения.Поэтому постоянная доступностьпредлагаемых функц...
Страница 26 - Хлопок
Ввод в эксплуатацию 26 Совет: Установите систему Miele@home, как описано в этой ин-струкции по эксплуатации. Включение сушильной маши-ны Поверните переключатель на про-грамму Хлопок . Прозвучит сигнал приветствия, надисплее появится текст приветствия. Установка языка текстовыхсообщений Сообщение н...
Страница 27 - Для соединения; Подтвердите сенсорной кнопкой
Ввод в эксплуатацию 27 Для соединения Соед. через WPS требуется роутер с функцией WPS. В течение 2 минут активируйте навашем роутере функцию WPS. После правильно выполненного со-единения на дисплее отобразится: OK Соедин. успешно Подтвердите сенсорной кнопкой OK Продолжение ввода в эксп-лу...
Страница 28 - Экономия электроэнергии; - Выбирайте в стиральной машине
Экономия электроэнергии 28 Экономия электроэнергии Эта сушильная машина оснащенатепловой помпой, её конструкцияразработана для энергоэкономич-ной сушки. С помощью следующихмер можно ещё немного повыситьэкономию электроэнергии, так какпри этом не будет ненужного увели-чения длительности сушки. - Выби...
Страница 29 - Обратная связь
Экономия электроэнергии 29 Обратная связь С помощью сенсорной кнопки вы получите информацию о расходеэлектроэнергии в вашей сушильноймашине. На дисплее отображается следующаяинформация: - Перед началом выполнения про- граммы прогноз о расходе элект-роэнергии. - Во время выполнения программы или в ...
Страница 30 - Правильный уход за бельем; - Новые изделия из цветных тканей
1. Правильный уход за бельем 30 При стирке и сушке обратитьвнимание на следующее: - Тщательно стирайте сильно загряз- ненные текстильные изделия: ис-пользуйте достаточное количествомоющего средства и выбирайтевысокую температуру. В случаесомнений постирайте еще раз. - Не сушите очень мокрые вещи. От...
Страница 31 - Сушка; Лёгкое разглаживание
1. Правильный уход за бельем 31 - Застегните пододеяльники и наво- лочки, чтобы в них не попали мел-кие вещи. - Застегните крючки и петли. - Расстегните пуговицы и застежки- молнии на длинных куртках, чтобывещи сушились равномерно. - Пришейте или удалите съёмные «косточки» бюстгальтеров. - В особых ...
Страница 32 - Правильная степень сушки
1. Правильный уход за бельем 32 Глажка утюгом и гладильным кат-ком Температура высокая, средняя, низ- кая не гладить утюгом или в гла- дильной машине Правильная степень сушки - HygieneDry для особых требований к гигиене невосприимчивых тек-стильных изделий - Экстрасушка для многослой...
Страница 33 - Загрузка сушильной машины; Загрузка белья; Проверка FragranceDos; Закрывание дверцы
2. Загрузка сушильной машины 33 Загрузка белья Текстильные изделия могут повре-диться.Перед загрузкой прочтите главу«1. Правильный уход за бельём». Откройте дверцу. Извлеките оставшиеся текстиль-ные изделия или детали из бара-бана. Поместите расправленное бельё вбарабан. Не перегружайте бараба...
Страница 34 - Можно использовать конден-; Выбор программы; Выбор стандартных программ
3. Выбор программы 34 Включение сушильной маши-ны При выборе программы сушильнаямашина включается, а при установкепереключателя программ в положе-ние – выключается. Поверните переключатель на ка-кую-либо программу. При выборе какой-либо программына дисплее несколько секунд ото-бражаются название...
Страница 35 - MobileStart
3. Выбор программы 35 2. Выбор дополнительных про-грамм/ Поверните переключатель про-грамм в положение Дополнитель- ные программы/ . Нужную программу можно выбрать спомощью дисплея. Касайтесь сенсорных кнопок , пока нужная программа не появит-ся на дисплее. OK Теплый обдув Подтве...
Страница 37 - Выбор программных установок; Выбор степени сушки; Степень сушки
4. Выбор программных установок 37 Выбор степени сушки В главе «Обзор программ» можно уз-нать, для какой программы можновыбрать степень сушки и какая сте-пень сушки соответствует вашимтребованиям. OK В шкаф 0:55 Коснитесь сенсорной кнопки или , чтобы выбрать степень сушки. Степень сушки Hyg...
Страница 38 - Холодный обдув; или; Выбор опций
4. Выбор программных установок 38 Выбор продолжительностиработы программ по времени Вы можете задавать продолжитель-ность с шагом в 10 минут. Программы: Холодный обдув : 20 мин.–1:00 ч. Тёплый обдув : 20 мин.–2:00 ч. Сушка в корзине : 40 мин.–2:30 ч. OK 2:00 Для выбора продолжительностипрограм...
Страница 39 - SmartStart; Отсрочка старта
4. Выбор программных установок 39 Отсрочка старта/ SmartStart Отсрочка старта С помощью функции отсрочки стар-та можно выбрать более позднеевремя запуска программы. Эта функция активна, если настрой-ка SmartGrid выключена. Установка часов может выполнятьсяв диапазоне от 00 до 24 . Установка минут ...
Страница 40 - Установка периода времени
4. Выбор программных установок 40 SmartStart С помощью функции SmartStart выопределяете период времени, когдаработа сушильной машины будетзапускаться автоматически. Запусквыполняется с помощью сигнала,например, от вашего предприятияпо энергоснабжению, когда тарифна электроэнергию будет наиболеевыгод...
Страница 41 - Запуск программы; белье
5. Запуск программы 41 Запуск программы Коснитесь мигающей сенсорнойкнопки Старт/Добавить белье . Сенсорная кнопка Старт/Добавить белье горит, на дисплее высвечивает- ся Сушка . Указания Если было выбрано время отсрочкистарта, то оно отображается на инди-каторе времени. По истечении вре-мени отсро...
Страница 42 - Завершение программы – извлечение белья; Завершение программы; бавить белье; Извлечение белья; Подсветка барабана
6. Завершение программы – извлечение белья 42 Завершение программы Если на дисплее появляется Конец/ защ. от смин. или Конец , значит, про- грамма окончена. Кнопка Старт/До- бавить белье больше не горит. Эта сушильная машина автоматиче-ски выключается через 15 минут по-сле окончания работы функции з...
Страница 43 - Обзор программ; Программы на панели управления
Обзор программ 43 Все значения веса, обозначенные *, относятся к весу сухого белья. Программы на панели управления Хлопок максимум 9 кг* Изделия Обычное влажное бельё из хлопка, которое описано для про-граммы Хлопок В шкаф . Указание - В этой программе сушка будет выполнена исключительно до степе...
Страница 45 - HygieneDry
Обзор программ 45 Смешанная максимум 4 кг* HygieneDry, В шкаф +, В шкаф, Под утюг , Под утюг Изделия Не требующие деликатного ухода текстильные изделия из син-тетики, хлопка или смесовых тканей. Например, спецодежда,рабочие халаты, пуловеры, платья, брюки, столовое бельё и чул-ки. Совет - Hy...
Страница 46 - Wash2Dry
Обзор программ 46 Wash2Dry Программа выбирается автоматически в зависимости от выбора програм-мы на подключённой к сети стиральной машине. Постельное бельё максимум 4 кг* HygieneDry, Экстрасушка, В шкаф +, В шкаф, Под утюг , Под утюг , В гладильную машину Изделия Постельное бельё, простыни, ...
Страница 47 - максимум
Обзор программ 47 Окончательная обра-ботка паром максимум 1 кг* В шкаф, Под утюг Изделия - Любые изделия из хлопка или льна - Не требующие деликатного ухода текстильные изделия из хлопка, смесовых тканей или синтетики. Например, брюки изхлопка, спортивные куртки с капюшоном и рубашки. Совет - Дл...
Страница 49 - В шкаф
Обзор программ 49 Доп. программы Тёплый обдув максимум 9 кг * Изделия - Многослойные текстильные изделия, которые ввиду своих ка- честв сохнут неравномерно, например куртки, подушки,спальные мешки и другие объёмные изделия. - Для сушки отдельных предметов белья, например, банных по- лотенец, банных...
Страница 50 - Спортивное бельё
Обзор программ 50 Спортивное бельё максимум 3 кг* В шкаф +, В шкаф, Под утюг , Под утюг Изделия Спортивная одежда и одежда для фитнеса из пригодного длямашинной сушки материала. Автоматическая плюс максимум 5 кг* В шкаф +, В шкаф, Под утюг , Под утюг Изделия Партия из различных тек...
Страница 52 - Экстра; DryFresh
Экстра 52 Программы сушки могут дополнять-ся различными опциями. Не все опции могут сочетаться друг сдругом. DryFresh Сухая и чистая одежда освежаетсябез увлажнения при выборе степенисушки В шкаф . Однако при наличии в текстиле син-тетики эффект освежения будет ме-нее выражен. Совет: Для усиления эф...
Страница 53 - PowerFresh; Уменьшите объём загрузки до 1 кг.; Зуммер
Экстра 53 PowerFresh Сухая и чистая одежда освежается спомощью пара. Увлажнение текстильных изделий вы-полняется автоматически. Водянойпар, возникающий вследствие сушки,обеспечивает целенаправленнуюпередачу температуры к белью. Этопозволяет легче отделять молекулызапаха от текстильного материала.Одн...
Страница 54 - Обзор программ сушки и опций
Экстра 54 Обзор программ сушки и опций DryFresh DryCare 40 PowerFresh Зуммер Хлопок – – – X Хлопок X X X X Смешанная X X X X Тонкое бельё – – X Шерсть – – – X Сорочки X X X X Постельноебельё – – – X Оконч. обраб.паром – – – X Лёгкое разгла-жив. – – X Теплый обдув – X – X Верхняя одежда – – X...
Страница 55 - Изменить выполнение программы; Замена текущей программы; Отмена текущей программы
Изменить выполнение программы 55 Замена текущей программы Изменение программы теперь невоз-можно. Тем самым предотвращаетсяошибочное касание кнопок. При изменении положения переклю-чателя выбора программ на дисплеезагорается Изм. выбор нельзя . Эта индикация гаснет, когда переключа-тель переста...
Страница 56 - Ёмкость для конденсата; Повреждение дверцы и панели
Ёмкость для конденсата 56 Выливание конденсата иземкости Конденсат, образующийся при суш-ке, собирается в ёмкости для кон-денсата.Выливайте конденсат из ёмкостипосле сушки. При достижении максимальногоуровня заполнения ёмкости для кон-денсата на дисплее загорается сооб-щение Очистить контейнер от со...
Страница 57 - ―min―; Очистка резинового уплотнителя
Ёмкость для конденсата 57 Наполнение ёмкости для кон-денсата При сушке собранный конденсат ис-пользуется для некоторых программи разбрызгивается в барабан черезфорсунку. Поэтому необходимо, чтобы ём-кость для конденсата была запол-нена водой минимум до отметки ―min― . В противном случае воз- никнет ...
Страница 58 - Флакон с ароматизатором; Функция FragranceDos; При неправильном использо-
Флакон с ароматизатором 58 Функция FragranceDos С помощью флакона с ароматизато-ром (дополнительно приобретаемаяпринадлежность) при сушке можнопридать белью особый аромат. Данная сушильная машина оснаще-на 2 специальными отсеками дляфлакона с ароматизатором. Приэтом у вас есть разные возможнос-ти ис...
Страница 59 - Отметки
Флакон с ароматизатором 59 Установка флакона с арома-тизатором Откройте дверцу сушильной маши-ны. Флакон с ароматизатором вставля-ется в корпус верхнего ворсовогофильтра. Специальные отверстиядля установки находятся слева исправа рядом со скрытой ручкой. Откройте заслонку за язычок, покаон не ок...
Страница 60 - Поверните внешнее кольцо
Флакон с ароматизатором 60 Поверните внешнее кольцо не- много вправо. Флакон с ароматизатором можетвыскочить.Поверните внешнее кольцо так,чтобы отметки и встали в по- ложение друг против друга. Открывание флакона с аро-матизатором Перед сушкой можно настроить ин-тенсивность аромата. Поверн...
Страница 61 - не встанут в
Флакон с ароматизатором 61 Извлечение/замена флаконас ароматизатором Поверните внешнее кольцо влево,пока отметки a и b не встанут в положение друг против друга. Замените флакон с ароматизато-ром. Можно хранить флакон с ароматиза-тором в той упаковке, в которой онпродавался. Можно заказать флакон...
Страница 62 - Чистка и уход; Ворсовый фильтр; Для удаления сообщения нажмите; Удаление заметного ворса
Чистка и уход 62 Ворсовый фильтр В загрузочном люке дверцы сушиль-ной машины 2 ворсовых фильтра.Оба ворсовых фильтры в процессесушки улавливают образующийсяворс. Очищайте ворсовые фильтры послекаждой сушки. Так вы сможете из-бежать увеличения времени выпол-нения программы. Очищайте ворсовые фильтры ...
Страница 64 - Влажная очистка ворсовых фильтров
Чистка и уход 64 Удалите заметные ворсинки, ис-пользуя пылесос и длинную насад-ку, из верхней области подводавоздуха (отверстия). В заключение проведите влажнуюочистку ворсовых фильтров. Влажная очистка ворсовых фильтров Очистите гладкие пластиковые по-верхности ворсовых фильтроввлажной салфетко...
Страница 65 - Очистка цокольного фильтра; Извлечение цокольного фильтра
Чистка и уход 65 Очистка цокольного фильтра Очищайте цокольный фильтр в техслучаях, когда увеличилось времявыполнения программы или на дис-плее появилось сообщение: Очис- тить ворсов. фильтр. См. Для удаления сообщения нажмите OK . Извлечение цокольного фильтра Для открывания нажмите на круг-л...
Страница 66 - Повреждения при использова-
Чистка и уход 66 Промывайте цокольный фильтр дотех пор, пока остатков загрязненийне будет видно. Тщательно просу-шите фильтр. С помощью влажной салфетки уда-лите с ручки имеющийся ворс. Повреждения при использова- нии повреждённого или дефор-мированного цокольного фильтра.Теплообменник засоряе...
Страница 67 - Закройте крышку теплообменника.; Очистка сушильной машины
Чистка и уход 67 Очистка крышки цокольногофильтра С помощью влажной салфетки уда-лите имеющийся ворс.Не повредите при этом резиновыйуплотнитель. Закройте крышку теплообменника. Повреждения или неэффек- тивная работа, если сушка выпол-няется без цокольного фильтраили с открытой крышкой теплооб-...
Страница 71 - Указания на дисплее; Сообщение
Что делать, если ... 71 Указания на дисплее Сообщение Причина и устранение 000 Включена функция запроса ПИН-кода. Введите ПИН-код и подтвердите его. Выключи-те функцию запроса ПИН-кода, чтобы при сле-дующем включении машины этот запрос не по-являлся вновь. Конец/охлаждение Бельё в конце программе ...
Страница 72 - Неудовлетворительный результат сушки; Проблема
Что делать, если ... 72 Неудовлетворительный результат сушки Проблема Причина и устранение Результат сушки с оп-цией DryCare 40 не- удовлетворительный. Температура в помещении слишком высокая (вы-ше 25°С). Поэтому процесс DryCare завершён до-срочно. Хорошо проветрите помещение. Для сушки белья д...
Страница 74 - Процесс сушки длится очень долго
Что делать, если ... 74 Процесс сушки длится очень долго Проблема Причина и устранение Процесс сушки длитсяочень долго или дажепрерывается *. Температура в помещении слишком высокая(свыше 25 °C). Хорошо проветрите помещение. Остатки моющих средств, волосы и ворс могутвызвать засорение фильтров. ...
Страница 75 - Общие проблемы с сушильной машиной
Что делать, если ... 75 Общие проблемы с сушильной машиной Проблема Причина и устранение При работе слышныжужжащие или роко-чущие шумы. Работает компрессор (тепловая помпа). Либо вывыбрали программное приложение, при которомвода разбрызгивается в барабан. Вам ничего не нужно делать. Это обычные шу...
Страница 77 - Замена цокольного фильтра; Неплотное прилегание
Что делать, если ... 77 Замена цокольного фильтра Теплообменник может засоряться.Если вы обнаружите нижеописан-ные признаки износа перед чист-кой или после неё, сразу же заме-ните цокольный фильтр. Неплотное прилегание Края цокольного фильтра прилегаютнеплотно, и он деформируется. Вместах, где края ...
Страница 78 - Осадок белого цвета и других цветов
Что делать, если ... 78 Трещины, разрывы, вмятины Через разрывы и трещины ворс по-падает в теплообменник. По этойпричине теплообменник сильно засо-ряется. Осадок белого цвета и других цветов Осадок образуется из волокон бельяи оставшихся частиц моющихсредств. Осадок можно обнаружитьна передней сторо...
Страница 80 - Крепко держите конец шланга.
Что делать, если ... 80 Очистка ворсового фильтрав ёмкости для конденсата При использовании некоторых про-грамм вода забирается из ёмкостидля конденсата и разбрызгиваетсяв барабан. Если ее недостаточно,распыляемый поток может иссяк-нуть. Ворсовый фильтр в ёмкостидля конденсата засорился. Вытяните ...
Страница 82 - Корзина для сушки; Гарантия; Гарантийный срок составляет 2 года.
Сервисная служба 82 Контактная информация дляобращений в случае неисп-равностей При возникновении неисправностей,которые вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь в сер-висную службу Miele. Вызвать специалиста сервиснойслужбы Miele можно онлайнна сайте https://www.miele.ru/domestic/service-e...
Страница 83 - Документы соответствия; Срок хранения не установлен; Дата изготовления
Сервисная служба 83 Документы соответствия Сертификат соответствия ЕАЭС RU С-DE.АЯ46.В.22562/21 от 09.11.2021 действует до 08.11.2026 Декларация о соответствии ЕАЭС N RU Д-DE.РА02.В.57563/21 от 12.11.2021 действует до 11.11.2026 Соответствует требованиям Техни-ческих регламентов ТаможенногоСоюза (а ...
Страница 84 - Вид спереди
Монтаж *INSTALLATION* 84 Вид спереди a Сетевой кабель b Панель управления c Ёмкость для конденсата d Дверца e Крышка цокольного фильтра f 4 регулируемые по высоте ножки g Решётка охлаждающего воздуха h Сливной шланг для отвода конден-сата
Страница 85 - Вид сзади; Сетевой кабель
Монтаж *INSTALLATION* 85 Вид сзади a Выступ на крышке для перемеще-ния машины b Сливной шланг для отвода кон-денсата c Крюк для намотки сетевого кабе-ля при транспортировке d Сетевой кабель Транспортировка сушильноймашины Опасность получения травм персоналом и возможность мате-риального ущерба при...
Страница 86 - Установка; Выравнивание сушильной машины
Монтаж *INSTALLATION* 86 Установка Выравнивание сушильной машины В области открывания дверцы су-шильной машины не должноиметься никаких запираемых назамок, раздвижных дверей илидверцы, открывающейся в проти-воположную сторону. Для обеспечения правильной эксп-луатации сушильная машина должнабыть выро...
Страница 88 - Вентиляция
Монтаж *INSTALLATION* 88 Вентиляция Сушильная машина не должнавстраиваться в глухую нишу илишкаф, закрываться спереди, недопускается. Не перекрывать вен-тиляционное отверстие на перед-ней стороне. Иначе не будет обес-печиваться достаточное охлажде-ние теплообменника. Воздушный зазор между нижнейстор...
Страница 89 - Опасность получения травм
Монтаж *INSTALLATION* 89 Дополнительные условия приустановке Опасность получения травм вследствие поражения электри-ческим током при демонтаже тех-ническим специалистом крышки ссушильной машины.Существует опасность пораженияэлектрическим током, так как воз-можно прикасание к токоведущимдеталям в с...
Страница 91 - Отвод конденсата; Примечание
Монтаж *INSTALLATION* 91 Отвод конденсата Примечание Образующийся при сушке конден-сат откачивается через сливнойшланг на задней стороне сушильноймашины в ёмкость для конденсата. У вас есть также возможность с по-мощью сливного шланга на заднейстороне сушильной машины выво-дить конденсат наружу. Бла...
Страница 92 - Прокладывание сливного шланга
Монтаж *INSTALLATION* 92 При неправильном монтаже об-ратного клапана откачивание бу-дет невозможным.Обратный клапан следует смонти-ровать вертикально таким обра-зом, чтобы нанесённая на обрат-ный клапан стрелка указывала внаправлении слива. Прокладывание сливного шланга Повреждение сливного шланга...
Страница 93 - Примеры
Монтаж *INSTALLATION* 93 Примеры Слив в раковину или сливное отвер-стие в полу Используйте дугообразный держа-тель для шланга, препятствующийобразованию перегибов шланга. Повреждение напольного по- крытия из-за вытекания воды.Выливающаяся вода может причи-нить ущерб.Закрепите сливной шланг, предот...
Страница 95 - Подключение к электросети
Монтаж *INSTALLATION* 95 Подключение к электросети Сушильная машина оснащена элект-рическим кабелем с евровилкой дляподключения к розетке с заземля-ющим контактом. При установке сушильной машиныобеспечьте постоянный свободныйдоступ к розетке. Если это невоз-можно, обеспечьте установку устрой-ства от...
Страница 96 - Технические характеристики
Технические характеристики 96 Высота 850 мм Ширина 596 мм Глубина 636 мм Глубина при открытой дверце 1054 мм Высота для встраивания под столеш-ницу 820 мм (+8/-2 мм) Ширина для встраивания под сто-лешницу 600 мм Глубина для встраивания под сто-лешницу 600 мм Возможность установки под столеш-ницу да ...
Страница 97 - Заявление о соответствии
Технические характеристики 97 Заявление о соответствии Настоящим компания Miele заявляет, что эта сушильная машина с отводомвоздуха соответствует директиве 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответствии товара требованиям ЕС можно найтина одном из следующих интернет-сайтов: - Продукты, Скачать, н...
Страница 98 - Параметры расхода
Параметры расхода 98 Загрузка 1 Скорость отжима стиральной маши- ны Оста- точная влаж- ность Расход элект- роэнер- гии Время работы кг Об/мин % кВт.ч мин Хлопок 2 9,0 4,5 1000 1000 60 60 1,55 0,84 184 108 Хлопок, В шкаф 9,0 9,0 9,0 1200 1400 1600 53 50 44 1,40 1,30 1,15 166 158 141 Хлопок, В шкафс...
Страница 99 - Вызов установок; тановки
Настройки 99 Вызов установок С помощью установок вы можетенастроить электронику при измене-нии ваших требований к работе су-шильной машины. Изменить установки можно в любоевремя. Поверните переключатель про-грамм в положение Доп. програм- мы/ . OK Теплый обдув Коснитесь 1 раз сенсорной к...
Страница 100 - Язык; пок
Настройки 100 Язык Текстовые сообщения могут выво-диться на дисплей на различныхязыках. Знак флажка за словом Язык будет служить вам ориентиром, если вы ус-тановите язык, который не понимае-те. Выбранный язык сохраняется. Степени сушки Вы можете индивидуально настро-ить степени сушки программ Хл...
Страница 101 - Громкость зуммера; Опции для выбора; Опции для выбора
Настройки 101 Звук нажатия кноп. Касание сенсорных кнопок под-тверждается звуковым сигналом. Опции для выбора - выкл. (заводская настройка) - (тихо) - (громко) Если выбранная опция недопустима,раздаётся резкий звуковой сигнал. Громкость зуммера Зуммер оповещает вас звуко...
Страница 103 - Проводимость воды; Индикация расхода; Расход
Настройки 103 Проводимость воды Эта настройка важна только длярегионов, в которых жёсткость во-ды очень низкая. Если вода мягкая, возможно, чторезультат сушки будет неудовлет-ворительным.Выбирайте эту настройку, толькоесли вода, в которой стираютсятекстильные изделия, очень мяг-кая и если проводимос...
Страница 104 - Яркость
Настройки 104 PIN-код ПИН-код защищает вашу сушиль-ную машину от использования пос-торонними лицами. Опции для выбора - активировать ПИН-кодом является число 250, иего можно активировать.При активированной функции за-проса ПИН-кода после включенияэтой сушильной машины следуетввести код, чтобы ею мож...
Страница 105 - бавление белья; Память
Настройки 105 Режим откл. индик. В целях экономии электроэнергиидисплей и подсветка кнопок гаснутчерез 10 минут. Кнопка Старт/До- бавление белья медленно мигает. Это можно изменить. Опции для выбора - вкл. (заводская настройка) Дисплей гаснет (через 10 минут): – если после включения прибора не произ...
Страница 106 - Отображаются следующие данные:; до заводской настройки.
Настройки 106 Информ. о програм. Отображение названий программ ивеличины загрузки, которые появля-ются на дисплее при выборе про-граммы с помощью переключателя,можно выключить. Опции для выбора - выкл. (название программы и ве- личина загрузки не появляются надисплее) - Название прогр. (величина заг...
Страница 108 - RemoteUpdate; Активация
Настройки 108 Wash2Dry Функцию Wash2Dry можно выклю- чить. Опции для выбора - выкл. Передаваемые стиральной маши-ной программные данные не при-нимаются. - вкл. (заводская установка) RemoteUpdate С помощью функции удалённого об-новления RemoteUpdate можно обно-вить программное обеспечение ва-шей суши...
Страница 109 - Все установки прибора, кроме; Часы эксплуатации
Настройки 109 Завод. настройка Все установки прибора, кроме Часы эксплуатации , сбрасываются до за- водских установок. Опции для выбора - Завод. настройка Установки прибора сбрасываютсядо заводских установок. - назад Установки прибора не сбрасыва-ются до заводских установок. Часы эксплуатации Вы м...
Страница 112 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 112 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Украина ООО « Миле »ул. Жилянская 48, 50А, Киев...