Страница 2 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 2 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит к...
Страница 3 - Содержание
Содержание 3 Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7 Описание прибора .....................................................................................
Страница 5 - Чистка и уход
Содержание 5 Расширенный режим........................................................................................... 61 Режим Eco ....................................................................................................... 61Напитки на основе кофе .......................................
Страница 7 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 7 Данная кофемашина отвечает нормам технической безопас-ности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может при-вести к травмам и материальному ущербу. Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательнопрочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней ...
Страница 8 - Надлежащее использование
Указания по безопасности и предупреждения 8 Надлежащее использование Эта кофемашина предназначена для личного бытового ис- пользования. Кофемашина не предназначена для использования вне поме- щений. Кофемашина рассчитана на использование исключительно до высоты 2 000 м над уровнем моря. Испо...
Страница 9 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 9 Если у Вас есть дети Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса- док.Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие темпера-туры, чем кожа взрослых. Не позволяйте детям дотрагиваться до горячих деталей кофе-машины или находиться очень близко к ...
Страница 10 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 10 Техническая безопасность Работы по установке и ремонту электроприборов могут производить только квалифицированные специалисты, автори-зованные компанией Miele. Неправильно выполненные работыпо установке или ремонту могут стать причиной серьёзной опас-но...
Страница 12 - Никогда не открывайте корпус прибора. Прикасание к разъ-
Указания по безопасности и предупреждения 12 Никогда не открывайте корпус прибора. Прикасание к разъ- емам, находящимся под напряжением, а также внесение изме-нений в электрическое и механическое устройство прибора,опасно для Вас и может привести к нарушениям работы кофе-машины. Используйте искл...
Страница 13 - Подключение к системе подачи питьевой воды
Указания по безопасности и предупреждения 13 Подключение к системе подачи питьевой воды Не подключайте кофемашину к системе горячего водоснаб- жения. Водяной запорный вентиль должен оставаться доступным по- сле встраивания кофемашины. Защитная оболочка шланга подачи воды не должна иметь по- вр...
Страница 14 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 14 Правильная эксплуатация Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса- док.Выходящие жидкость и пар очень горячие. Не держите никакие части тела под центральной насадкой инасадкой для горячей воды, когда из них выходят горячиежидкости или пар. Не...
Страница 16 - Не висните на открытой дверце прибора сами и не вешайте на
Указания по безопасности и предупреждения 16 Не висните на открытой дверце прибора сами и не вешайте на нее никакие предметы, чтобы не повредить шарниры кофемаши-ны. Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины.
Страница 18 - Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали:; Не приклеивайте к стальным поверхностям никакие записки,
Указания по безопасности и предупреждения 18 Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали: Не приклеивайте к стальным поверхностям никакие записки, скотч, клейкую ленту и другие клеящиеся предметы. Покрытиетаких поверхностей может получить повреждения из-за клеящихвеществ, и могут быть утраче...
Страница 19 - Описание прибора; Вид снаружи
Описание прибора 19 Вид снаружи 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 a Кнопка Вкл/Выкл b Оптический интерфейс (только для сервисной службы Miele) c Сенсорная кнопка MobileStart d Датчик приближения e Сенсорная кнопка «Назад» f Сенсорный дисплей g Сенсорная кнопка «Подсветка» h Ручка дверцы i Регулиру...
Страница 20 - Вид изнутри
Описание прибора 20 Вид изнутри a Контейнеры для кофейных зёрен ( Сорт 1 и Сорт 3 ) b Клапан для молока c Регулируемая по высоте центральная насадка с подсветкой d Регулятор степени помола e Контейнер для кофейных зёрен ( Сорт 2 ) f Выпускное отверстие вентилятора g Ёмкость для воды h Поддон для сбо...
Страница 21 - Принцип управления; Сенсорный дисплей; Miele; Лунго; центре дисплея; OK
Принцип управления 21 Сенсорный дисплей Чувствительный сенсорный дисплей можно поцарапать острыми предме-тами, например, карандашом.Прикасайтесь к сенсорному дисплею только пальцами. Сенсорный дисплей состоит из нескольких областей. 12:00 Miele Лунго Кофе Эспрессо Ристретто Профили В в...
Страница 22 - Действия при управлении; ОК
Принцип управления 22 Действия при управлении Все доступные для выбора опции отображаются в белом или чёрном цвете взависимости от того, какую цветовую схему вы выбрали. Каждое касание в ряду возможного выбора окрашивает соответствующиезнаки (слово и/или символ) оранжевым цветом . Выбор пункта меню ...
Страница 23 - Отображение контекстного меню
Принцип управления 23 OK Выберите нужное значение: как только вы введёте действительное значе-ние, у кнопки ОК появится зелёный фон. С помощью стрелки вы удаляете последнюю введённую цифру. Подтвердите нажатием OK . Ввести название Вы вводите буквы с помощью клавиатуры. Выбирайте короткие, точны...
Страница 24 - Функция «Помощник»; Коснитесь; , чтобы вызвать индикацию указаний с картинками и; Спускающееся меню
Принцип управления 24 Коснитесь выделенной записи и удерживайте палец на дисплее. Перемес-тите запись на необходимое место. Функция «Помощник» У некоторых функций существует контекстная помощь. В нижней строке по-является надпись Помощник . Коснитесь Помощник , чтобы вызвать индикацию указаний с...
Страница 25 - Символы на дисплее; Символ; и при автоматической
Принцип управления 25 Символы на дисплее Кроме текста, на дисплее отображаются символы, например, символы раз-личных напитков. Некоторые символы поясняются ниже. Символ Пояснение Символ обозначает информацию и указания по управле-нию. Подтверждайте сообщения с помощью OK . Символ обозначает меню...
Страница 26 - Доступность Miele@home
Miele@home 26 Ваша кофемашина оснащена инте-грированным Wi-Fi модулем. Для использования вам потребуется: – сеть Wi-Fi – приложение Miele@mobile – учётная запись Miele. Учётную за- пись вы можете создать в прило-жении Miele@mobile. Приложение Miele@mobile поможетвам установить соединение междукофема...
Страница 27 - Ввод в эксплуатацию; Первое включение; Установка даты
Ввод в эксплуатацию 27 Перед первым использова-нием Подключите кофемашину к систе-ме подачи свежей воды и электро-сети. Выполните встраивание кофема-шины. Удалите листки-вкладыши с указа-ниями, если они имеются. Удалите защитную плёнку с деко-ративной планки. Тщательно очищайте кофемашину(см...
Страница 28 - Установка жёсткости воды; Установка картриджа для очистки
Ввод в эксплуатацию 28 Если кофемашина объединена с се-тью Wi-Fi и зарегистрирована в мо-бильном приложении Miele@mobile,то время суток синхронизируется снастройкой по часовому поясустраны в приложении Miele@mobile. Установка жёсткости воды Вы можете получить информацию ожёсткости местной воды в орг...
Страница 29 - Подтвердите нажатием
Ввод в эксплуатацию 29 Выдвиньте пластину картриджа дляочистки вперёд и выньте его. Выньте картридж для очистки изупаковки и открутите крышку.Крышка вам больше не потребует-ся. Вверните картридж вверх дном впластину. Задвиньте пластину с картриджемв кофемашину до отчётливой фик-сации. Устано...
Страница 30 - Выбрать Расширенный режим
Ввод в эксплуатацию 30 Вы можете установить моментзапуска автоматической очистки иудаления накипи также позднее. Выбрать Расширенный режим В соответствии со своими предпочте-ниями вы можете выбрать подходя-щий для вас режим (см. главу «Уста-новки», раздел «Расширенный ре-жим»). – Режим Eco : Это реж...
Страница 31 - Присвоение названий сортам кофе; выделяется на схеме оранже-
Ввод в эксплуатацию 31 Присвоение названий сортам кофе 3 контейнера для кофейных зёренобозначаются на дисплее следующимобразом с предварительно задан-ными названиями. Сорт кофе Сорт 1 Сорт 2 Сорт 3 Если вы хотели бы переименоватьконтейнеры, обратите внимание наследующее: – Выбирайте короткие, точные...
Страница 33 - Система зернового кофе; Опасность повреждения мель-; и затем; Сорт кофе
Система зернового кофе 33 Вы можете приготовить кофе или эс-прессо из цельных обжаренных ко-фейных зёрен, которые кофемашинамелет для каждой порции кофе.В вашей кофемашине есть системазернового кофе с 3 контейнерами,которую вы можете наполнять раз-ными сортами кофе или только од-ним сортом. Затем вы...
Страница 34 - Если вы хотели бы запрограм-; – Если вы одновременно переимено-
Система зернового кофе 34 Совет: Если вы хотели бы запрограм- мировать для какого-либо кофейногонапитка другой сорт кофе, то вы мо-жете создать новую настройку дляэтого сорта кофе в меню «Изменитьпараметры» (см. главу «Параметры»,раздел «Сорт кофе»). Переименование сорта кофе Коснитесь Изменить на...
Страница 35 - Наполнение ёмкости для воды; Опасность для здоровья
Наполнение ёмкости для воды 35 Опасность для здоровья вследствие использования несве-жей воды.Вода, находившаяся длительноевремя в ёмкости для воды, можетсодержать микроорганизмы ипредставлять угрозу для вашегоздоровья. Также может ухудшить-ся вкус воды, имеющейся в подво-дящем шланге, если длител...
Страница 37 - Включение и выключение; Включение кофемашины; Выключение кофемашины; Коснитесь кнопки Вкл/Выкл; При длительном отсутствии; Выключите кофемашину.
Включение и выключение 37 Включение кофемашины Коснитесь кнопки Вкл/Выкл . Кофемашина нагревается, и выпол-няется промывание трубок. Из цен-тральной насадки течёт горячая во-да. Теперь вы можете готовить напитки. Если кофемашина уже прогреласьдо нужной температуры, при вклю-чении промывание коф...
Страница 38 - Регулировка центральной насадки; Вы
Регулировка центральной насадки 38 Вы не можете регулировать цен- тральную выпускную насадку вруч-ную. Перед приготовлением напитка цент-ральная насадка опускается вниз исвоевременно останавливается бла-годаря сенсору края чашки на опти-мальном уровне в зависимости отвысоты используемых чашек или бо...
Страница 39 - Приготовление напитков
Приготовление напитков 39 Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи насадок.Выходящие жидкость и пар оченьгорячие и могут вызвать ошпари-вание.Не держите никакие части телапод центральной насадкой и на-садкой для горячей воды, когда изних выходят горячие жидкости илипар.Не касайтесь никаких ...
Страница 40 - Приготовление молока; Ёмкость для молока
Приготовление напитков 40 Приготовление молока Добавки с содержанием сахара вмолоке или в напитках-замените-лях молока, например, соевом мо-локе, могут закупорить трубки идругие детали подачи молока. Оса-док, выделившийся из неподходя-щих жидкостей, может нарушитьбезупречное приготовление напит-ков....
Страница 41 - Вынимать ёмкость легче дву-; Прерывание приготовления; или
Приготовление напитков 41 Задвиньте ёмкость для молока спе-реди в кофемашину до фиксации. Совет: Вынимать ёмкость легче дву- мя руками. Приготовление кофейногонапитка Поставьте под центральную насад-ку ёмкость. Выберите кофейный напиток. Начинается приготовление, и напитокналивается в ёмкость ...
Страница 42 - Двойная крепость
Приготовление напитков 42 Двойная крепость Для получения особенно крепкогоароматного кофейного напитка выможете выбрать функцию «Двойнаякрепость» . При этом после поло- вины процесса заваривания выпол-няется повторный помол и заварива-ние кофейных зёрен. Благодаря со-кращённому времени экстракции...
Страница 43 - Чай; Японский чай
Приготовление напитков 43 Кофейник С помощью функции Кофейник вы мо- жете автоматически готовить не-сколько чашек кофе подряд (макси-мум 1 литр). Отображается меню приготовлениянапитков. Совет: Следите за тем, чтобы контей- неры для кофейных зёрен и ёмкостьдля воды были достаточно наполне-ны, прежде...
Страница 44 - Черный чай
Приготовление напитков 44 – Черный чай приобретает тёмный цвет и типичный вкус благодаряферментации чайных листьев. Чёр-ный чай очень хорошо сочетаетсяс лимоном или молоком. Температура на выходе:прим. 97°C, время заваривания:прим. 3 мин. – Чай латте : его рецепт происходит из учения аюрведы. Это чё...
Страница 45 - Настроить TeaTimer
Приготовление напитков 45 Вы можете пользоваться 2 функ-циями TeaTimer, которые запускаютсянезависимо друг от друга. Индикацияфункций TeaTimer с соответствую-щим временем настаивания чая ото-бражается на дисплее вверху справа. Пока истекает время заваривания,вы можете продолжать пользоватьсякофемаши...
Страница 46 - Выберите нужный чайник.; Приготовление начинается.
Приготовление напитков 46 Выберите нужный чайник. Выберите нужное число чашек (от3 до 8). Вы можете в любое время прерватьприготовление. Коснитесь отменить . Приготовление тёплой и го-рячей воды Вы можете выбрать одну из следую-щих опций: – горячая вода (прим. 90 °C) – тёплая вода (прим. 65 °C...
Страница 47 - не; Подача напитка
Расш. режим 47 В расширенном режиме вы можетеоднократно привести в соответствиесорт кофе и напиток, а также во вре-мя приготовления напитка изменитьразмер порции. Данная установка не сохраняется и действует только длятекущего приготовления. Активировать и деактивиро-вать расширенный режим Расширенны...
Страница 48 - Степень помола; слишком крупный; Регулировка степени помола
Степень помола 48 Если молотый кофе имеет правиль-ную степень помола, то кофе или эс-прессо равномерно течёт в чашку иобразуется хорошая пенка.Идеальная пенка имеет ореховыйцвет. Установленная вами степень помоладействительна для всех видов на-питков. Вы можете понять по следующимпризнакам, что необ...
Страница 49 - Количество молотого кофе; чество; Температура заваривания
Параметры 49 Отображение параметров надисплее и изменение их Вы можете индивидуально настроитьследующие параметры для каждогокофейного напитка: – Сорт кофе – Количество молотого кофе – Температура заваривания – Предварительное заваривание Для приготовления чайных напитков,тёплой и горячей воды вы мо...
Страница 51 - Размер порции напитка
Размер порции напитка 51 Вкус кофейного напитка зависит нетолько от сорта кофе, но и от коли-чества используемой воды.Вы можете настроить количество во-ды для всех кофейных напитков, го-рячей воды и видов чая под размерваших чашек. При этом количествомолотого кофе не изменяется. Для кофейных напитко...
Страница 52 - Вернуть исходную настройку для напитков; Выберите
Вернуть исходную настройку для напитков 52 Вы можете восстановить заводскуюнастройку размера порции напитка ипараметры для отдельных или всехнапитков. Отображается меню приготовлениянапитков. Касайтесь нужной строки с напит-ком до тех пор, пока не откроетсяконтекстное меню. Выберите в исх. состо...
Страница 53 - Открывается меню; Редактировать профили; вручную
Профили 53 Вы можете дополнительно к меню на-питков Miele (стандартному профилюMiele) создать индивидуальные про-фили, чтобы учитывать вкусовыепредпочтения и любимые виды коферазличных пользователей кофемаши-ны. В каждом профиле можно индивиду-ально настроить размеры порции ипараметры для всех напит...
Страница 54 - Профили: создать и настроить напитки; Создать напиток; Теперь выберите напиток.; Новый напиток появится в профиле.
Профили: создать и настроить напитки 54 Часто приготавливаемые напитки свашими индивидуальными настрой-ками вы можете сохранить в одномпрофиле (см. «Профили»). Кроме того, вы можете изменять на-звания напитков и удалять из вашегопрофиля ненужные напитки. В каж-дом профиле может быть максимум9 напитк...
Страница 55 - MyMiele: добавить запись
MyMiele 55 Вы можете увидеть часто приготав-ливаемые напитки, напитки из про-филей пользователей и предпочитае-мые программы чистки и ухода на эк-ране MyMiele. Совет: Внесённые в MyMiele пункты меню вы можете также выбрать длявключения в стартовый экран дис-плея (см. главу «Установки», раздел«Старто...
Страница 56 - MobileStart
MobileStart 56 С помощью функции MobileStart вы можете, например, запустить при-готовление напитков через мобиль-ное приложение Miele@mobile. MobileStart можно использоватьтолько, если настроена функцияMiele@home для вашей кофемаши-ны. Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи насадок....
Страница 58 - Язык
Установки 58 Вы можете изменить заводские уста-новки кофемашины и индивидуальнонастроить её под ваши потребности. Показать и изменить уста-новки Отображается меню приготовлениянапитков. Коснитесь сенсорной кнопки . Выберите Установки . Выберите пункт меню, который выхотели бы изменить. Из...
Страница 59 - Стартовый экран; Таймер прибора
Установки 59 Стартовый экран Вы можете выбрать, какое меню бу-дет отображаться, когда кофемаши-на включается. Например, с по-мощью функции MyMiele может ото-бражаться персонализированное ме-ню (см. главу «MyMiele»).Изменённый стартовый экран будетпоявляться после следующего вклю-чения. В заводской н...
Страница 60 - Таймер ухода; Громкость звука; Яркость; Освещение; Сенсорной кнопкой
Установки 60 В заводской настройке кофемаши-на выключается через 20 мин. Вы можете изменить эту предуста-новку и выбрать время от 20 минутдо 9 часов. Если вы деактивируете функции тай-мера с помощью выключить все , то ко- фемашина выключается спустя вре-мя, установленное в последний раз. Таймер уход...
Страница 61 - В пункте меню; Свежая вода; Режим Eco
Установки 61 Информация (отображениеинформации на дисплее) В пункте меню Информация вы мо- жете увидеть данные о количествеприготовленных напитков и об уров-не заполнения картриджей (если ониустановлены). Свежая вода Для работы прибора должно бытьпредусмотрено его подключение ксистеме подаче свежей ...
Страница 62 - – Трубки машины промываются зна-; Жёсткость воды; или в миллионных долях (мг
Установки 62 – Трубки машины промываются зна- чительно меньше или вовсе непромываются. Трубка подачи моло-ка промывается только прим. че-рез 1 час после последнего приго-товления напитка с молоком. – Сообщения о статусе чистки и ухо- да или необходимые требованиячистки и ухода блокируются, их вы-вод...
Страница 63 - Если жёсткость воды >21 °dH; Датчик приближения; бражается стартовый экран.; Блокировка запуска
Установки 63 Жёсткость воды Содержание кальция мг/л Ca 2+ или миллионные доли (мг Ca 2+ / л) Уста- новка °dH ммоль/л 26 4,6 186 26 27 4,8 193 27 28 5,0 200 28 29 5,2 207 29 30 5,4 214 30 31 5,5 221 31 32 5,7 229 32 33 5,9 236 33 34 6,1 243 34 35 6,3 250 35 36 6,4 257 36 37-45 6,6-8,0 258–321 37-45 4...
Страница 64 - и для датчика приближения деак-; ляется символ
Установки 64 Если блокировка запуска активиро-вана, то настройки для таймера вкл. в и для датчика приближения деак- тивированы. Кофемашина не вклю- чится в заданное время и/или не от-реагирует на приближение. Временно деактивировать блоки-ровку запуска Касайтесь сенсорного дисплея6 секунд. При ...
Страница 65 - RemoteUpdate; – Установленное обновление нельзя
Установки 65 Можно включить или выключитьфункцию SuperVision для зарегистри-рованных бытовых приборов. Есливы выключите SuperVision для како-го-либо бытового прибора, то привозникновении неполадок их индика-ция всё же будет отображаться надисплее. Дополнительно можно включить иливыключить звуковые с...
Страница 66 - Правовая информация; Нельзя
Установки 66 Версия программного обес-печения Пункт меню «Версия программногообеспечения» предназначен для сер-висной службы Miele. Для личногоиспользования эта информация вамне потребуется. Правовая информация В этом пункте меню вы найдёте ли-цензии Open Source. Торговля (демо-режим) Для личного ис...
Страница 67 - Опасность для здоровья вследствие непроведения очистки.; Обзор интервалов очистки
Чистка и уход 67 Опасность для здоровья вследствие непроведения очистки. Под влиянием тепла и влажности внутри кофемашины остатки кофе могутпокрыться плесенью и/или могут испортиться остатки молока, что пред-ставляет собой опасность для здоровья.Тщательно и регулярно очищайте кофемашину. Обзор инт...
Страница 68 - нельзя
Чистка и уход 68 Чистить вручную или в по-судомоечной машине Заварной механизм нельзя мыть в посудомоечной машине.Очищайте заварной механизмтолько вручную тёплой водой без использования моющих средств . Следующие детали необходимо очи-щать исключительно вручную : – Стальная крышка центральной вы- пу...
Страница 70 - – абразивные чистящие средства,
Чистка и уход 70 – абразивные чистящие средства, например в виде порошка, пасты ипемзы; – жёсткие губки и щетки с абразив- ной поверхностью (например длячистки кастрюль) или использован-ные губки, содержащие остаткиабразивных средств; – очистители от грязи. – острые металлические скребки; – стальное...
Страница 71 - Опасность получения ожогов и
Чистка и уход 71 Чистка поддона для сборажидкости и сборного контей-нера Опасность получения ожогов и ошпаривания при касании горячихдеталей прибора или из-за горячихжидкостей.В процессе эксплуатации элемен-ты конструкции прибора могутсильно нагреваться. Касание горя-чих деталей может вызвать ожог...
Страница 72 - Разборка поддона для жидкости
Чистка и уход 72 Разборка поддона для жидкости Оранжевые замки-зажимы не вы-нимаются. Снимите крышку с поддона длясбора жидкости: прижмите с двухсторон оранжевые замки-зажимынаружу и разблокируйте крышку.Снимите крышку. Вымойте поддон для жидкости,крышку и сборный контейнер в по-судомоечной маши...
Страница 73 - Высушите декоративную пластину.; Ёмкость для воды; Откройте дверцу прибора.
Чистка и уход 73 Поставьте сборный контейнер накрышку. Задвиньте поддон для жидкостивместе со сборным контейнером вкофемашину. Закройте дверцу при-бора. Чистка декоративной плас-тины Выньте декоративную пластину:для этого нажмите на задний край,чтобы пластина откинулась спере-ди вверх, при это...
Страница 74 - делю
Чистка и уход 74 Задвиньте ёмкость до упора в ко-фемашину. Закройте дверцу при-бора. Очистить центральную на-садку Очищайте стальную крышку цен-тральной насадки исключительновручную тёплой водой с добавле-нием средства для мытья посудывручную. Мойте все детали центральной на-садки, за исключением ...
Страница 75 - Тщательно очистите все детали.
Чистка и уход 75 Возьмитесь за выпускной блок сбоковых сторон и снимите его, по-тянув вниз. Разберите блок на 3 детали: отде-лите друг от друга деталь в формеY, выпускные форсунки и основа-ние. Тщательно очистите все детали. Очистите область вокруг централь-ной насадки влажной губчатой сал-ф...
Страница 76 - Закройте дверцу прибора.; Очистить сенсор края чашки; Сенсор края чашки отсоединяется.
Чистка и уход 76 Вставьте выпускной блок в кофе-машину и подсоедините трубку по-дачи молока. Снова наденьте стальную облицо-вочную крышку. Закройте дверцу прибора. На дисплее появляется Надеть об- лицовку центральной выпускной насадки . Подтвердите сообщение с по-мощью OK . Очистить сенсор ...
Страница 77 - Вымойте стеклянную ёмкость.; Очистка клапана для молока
Чистка и уход 77 Ополосните трубку подачи молокав крышке под проточной водой,прежде чем класть крышку ёмко-сти в посудомоечную машину. Если из соединительного элемен-та не будет вытекать вода, очи- стите его с помощью чистящейщётки. Вымойте стеклянную ёмкость. Высушите все детали и снова ...
Страница 79 - без
Чистка и уход 79 Вынуть заварной механизм иочистить вручную Подвижные детали механизмаимеют специальную смазку. Чистя-щие средства могут повредить за-варной механизм.Очищайте заварной механизмтолько вручную тёплой водой без использования моющих средств . Вынимайте и очищайте заварной ме-ханизм один ...
Страница 80 - , и поверните при этом
Чистка и уход 80 Сотрите остатки кофе с ситечек.Одно ситечко находится в воронке.Второе находится слева, рядом своронкой. Высушите воронку, чтобы молотыйкофе не мог прилипнуть к поверх-ности воронки при последующемприготовлении кофе. Очистите внутреннее пространствокофемашины. Удаляйте засохши...
Страница 82 - Программы чистки и ухода; Вызов меню Чистка и уход; Промывание прибора
Чистка и уход 82 Программы чистки и ухода Имеются следующие программычистки и ухода: – Промывание прибора – Промывание трубки подачи молока – Очистка трубки подачи молока* – Обезжиривание заварного меха- низма* – Очистка прибора от накипи* * Если вы не вставили в приборкартридж для очистки и/или уда...
Страница 83 - никаких
Чистка и уход 83 Очистка трубок подачи молокачистящим средством (в пакетиках) Если автоматическая очистка выклю-чена, необходимо очищать трубку по-дачи молока примерно один раз в не-делю. Для оптимальной очистки мы реко-мендуем использовать средство дляочистки трубки подачи молока Miele. Этот чистящ...
Страница 86 - Очистка прибора от накипи; Очистка от накипи является
Чистка и уход 86 Положить таблетку для очистки взаварной механизм Положите таблетку для очисткисверху в заварной механизм(стрелка). Задвиньте заварной механизм с та-блеткой для очистки в кофемаши-ну. Нажмите на кнопку, которая нахо-дится внизу на ручке заварного ме-ханизма , и поверните при...
Страница 87 - На дисплее высвечивается; таблетки средства для
Чистка и уход 87 Если вы не вставили в приборкартридж для удаления накипи, вытакже получите напоминание на дис-плее о необходимости очистки кофе-машины от накипи. На дисплее высвечивается Процессов до очистки прибора от накипи: 50 . Ко- фемашина показывает оставшеесядо очистки от накипи число проце...
Страница 88 - Положите; остатков
Чистка и уход 88 Положите 2 таблетки для удаления накипи в воду. Следите за соблюдением пропор-ций при размешивании средства.Важно, чтобы в ёмкости для водыбыло не меньше и не больше воды.В противном случае процессочистки от накипи будет преж-девременно прерван. Проведение очистки от накипи Сно...
Страница 89 - Автоматическая очистка и удаление накипи; – Готовые к эксплуатации картридж
Автоматическая очистка и удаление накипи 89 Опасность повреждений вслед-ствие разбрызгивания чистящегораствора и раствора для удалениянакипи.Чувствительные поверхности и/или полы из натуральных матери-алов могут быть повреждены.Вы можете перед выключениемпоставить ёмкость для ухода заприбором под це...
Страница 90 - Автоматическая очистка
Автоматическая очистка и удаление накипи 90 – Во время автоматических про- грамм чистки и ухода кофемашина не должна отключаться от элек- тросети. – Поддон для сбора жидкости, за- варной механизм и центральнаявыпускная насадка установлены вприбор. – В режиме работы с ёмкостью для воды: ёмкость напол...
Страница 91 - Если картридж для очистки
Автоматическая очистка и удаление накипи 91 Картридж Miele для очистки содер-жит очиститель, который эффектив-но удаляет остатки молока и кофей-ные масла. Ресурс картриджа для очистки сос-тавляет до 3 месяцев, в зависимостиот интенсивности использования ко-фемашины. Если вы чаще проводитеочистку вру...
Страница 93 - – Обратите внимание: картридж для
Автоматическая очистка и удаление накипи 93 Картридж для автоматичес-кого удаления накипи Используйте для автоматической(автономной) очистки от накипиисключительно картридж для уда-ления накипи Miele.Обратите внимание на то, чтокартридж Miele действует пример-но 1 год после того, как он был впервый ...
Страница 94 - – Храните картридж в вертикальном
Автоматическая очистка и удаление накипи 94 ние картриджа верх дном умень-шает его срок службы или можетвызвать повреждения. – Храните картридж в вертикальном положении, в тёмном месте, прикомнатной температуре (16-38°C). Замена картриджа для удалениянакипи Извлечение картриджа для удалениянакипи ...
Страница 95 - Установка таймера ухода
Автоматическая очистка и удаление накипи 95 В любом случае дождитесь выклю-чения кофемашины. Ни в коемслучае не выполняйте принуди-тельное выключение. Если вы не хотели бы устанавливатькартридж, закройте систему адапте-ром. Вставьте адаптер вместо картри-джа. Таймер ухода Вы можете произвольно выб...
Страница 97 - Сообщения на дисплее; Сообщения о неполадках следует подтверждать с помощью
Что делать, если ... 97 Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающихпри ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономитевремя и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ-бы. Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих...
Страница 98 - , снова вставьте заварной механизм в
Что делать, если ... 98 Проблема Причина и устранение F73 или Проверить заварной меха-низм Заварной механизм не может занять основное ра-бочее положение или он загрязнён. Молотый кофене может спрессоваться. Проверьте, можно ли вынуть заварной меха-низм. Если заварной механизм можно вынуть, очи-с...
Страница 101 - Некорректная работа кофемашины; Проблема
Что делать, если ... 101 Некорректная работа кофемашины Проблема Причина и устранение Дисплей остаётся тём-ным, когда кофемаши-на включается кноп-кой Вкл/Выкл . Касания кнопки Вкл/Выкл было недостаточно. Касайтесь углубления кнопки Вкл/Выкл не менее 3 секунд. Сетевая вилка некорректно вст...
Страница 103 - Установлена слишком низкая яркость дисплея.
Что делать, если ... 103 Проблема Причина и устранение Кофемашина не вклю-чается, хотя установкатаймера вкл. в активи- рована. Активирована блокировка запуска. Деактивируйте блокировку запуска. Не был выбран текущий день недели. Проверьте настройки таймера и измените ихпри необходимости. После а...
Страница 105 - и тем самым выключите ав-
Что делать, если ... 105 Проблема Причина и устранение После включения при-бора появляется одноиз следующих сооб-щений: Автоматическая очистка не могла быть про-ведена. Провести автома-тическую очистку (дли-тельность мин.) сейчас? Вином случае эта функциябудет выключена на дли-тельное время. Или: Ав...
Страница 106 - Неудовлетворительный результат
Что делать, если ... 106 Неудовлетворительный результат Проблема Причина и устранение Кофейный напитокнедостаточно горячий. Чашка не была подогрета.Чем чашка меньше и толще её стенки, тем важнеепредварительно нагреть чашку. Предварительно подогрейте чашку, например,горячей водой. Установлена слишк...
Страница 111 - При необходимости повер-
Что делать, если ... 111 Вставьте держатель с силиконо-вым уплотнением до звука фикса-ции. Соедините угловой изогнутыйшланг и более длинную трубку по-дачи молока. Теперь вставьте сна-чала изогнутый шланг вверху вцентральную насадку. При этомчёрная соединительная деталь бу-дет указывать назад. ...
Страница 113 - Сервисная служба и гарантия качества; Сервисная служба; Сертификат соответствия; Срок службы прибора: 10 лет
Сервисная служба и гарантия качества 113 Сервисная служба Если Вы не можете самостоятельноустранить неисправности, обращай-тесь, пожалуйста, в сервисную служ-бу Miele – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефоны и адреса сервисных цент-ров Miele Вы найдете в конце ин-струкц...
Страница 114 - Дата изготовления
Сервисная служба и гарантия качества 114 Дата изготовления Дата изготовления указана на типо-вой табличке в формате месяц/год. Правила и условия реализации не ус-тановлены изготовителем и должнысоответствовать национальному и/или местному законодательствустраны.
Страница 115 - Принадлежности; Картриджи Miele для очистки
Принадлежности 115 Вы можете приобрести эту продук-цию и другие принадлежности в ин-тернет-магазине www.miele-shop.ru,сервисной службе Miele или в точкахпродаж Miele. – Универсальная салфетка из ми-крофибры для удаления следов от пальцев илегких загрязнений – Чистящее средство для молоч-ных трубок д...
Страница 116 - Монтаж; Опасность травм и повреж-
Монтаж - INSTALLATION- 116 Подключение к системе по-дачи питьевой воды Опасность травм и повреж- дений вследствие неправильногоподключения.Подключение, выполненное ненад-лежащим образом, может привес-ти к травмам и/или материальномуущербу.Подключение питьевой водыдолжно производиться силамитолько ...
Страница 117 - Возьмите конец стального шланга,
Монтаж - INSTALLATION- 117 Заменяйте повреждённый сталь-ной шланг исключительно на ори-гинальный шланг Miele. Вы можетеприобрести стальной шланг, при-годный для контакта с пищевымипродуктами, в интернет-магазинеMiele, в сервисной службе или вточках продаж Miele. Прилагаемый стальной шланг имеетдлину...
Страница 118 - через инверторный блок пита-
Монтаж - INSTALLATION- 118 Подключение электропита-ния Перед подключением прибора обяза-тельно сравните данные подключе-ния (напряжение и частоту) на типо-вой табличке с параметрами электро-сети.Эти данные обязательно должнысовпадать во избежание поврежде-ния кофемашины. В случае сомненийпроконсульт...
Страница 119 - Размеры для встраивания; Встраивание в высокий шкаф
Монтаж - INSTALLATION- 119 Размеры для встраивания Встраивание в высокий шкаф Необходимо соблюдать минимальную высоту встраивания от пола 850 мм. Все размеры указаны в мм. Комбинация с другой встраиваемой техникой Miele возможна. При этом ко-фемашина должна быть отделена снизу цельной промежуточной ...
Страница 120 - Монтаж и подключения
Монтаж - INSTALLATION- 120 Монтаж и подключения Все размеры указаны в мм. a Сетевой кабель b Подключение к системе подачи питьевой воды c Подключение к электророзетке и водопроводу в этой области отсутствует
Страница 121 - Встраивание кофемашины; Опасность получения травм
Монтаж - INSTALLATION- 121 Встраивание кофемашины Опасность получения травм вследствие неправильной эксплуа-тации.Пользователи прибора могут полу-чить травмы, если прибор не будетвстроен и, следовательно, зафик-сирован.Разрешается эксплуатация кофе-машины только во встроенном ви-де. Опасность по...
Страница 124 - Заявление о соответствии товара; Диапазон частот
Заявление о соответствии товара 124 Настоящим фирма Miele заявляет,что эта кофемашина соответствуетдирективе 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответ-ствии товара требованиям ЕС можнонайти на одном из следующих интер-нет-сайтов: – Продукты, Скачать, на www.miele.de – Сервис, Запрос информации, И...
Страница 125 - Авторские права и лицензии; . Изложенные в условиях предоставления свободной лицензии поло-
Авторские права и лицензии 125 Для обслуживания и управления прибором компания Miele использует соб-ственное и стороннее программное обеспечение (ПО), которое не подпадаетпод действие условий так называемой свободной лицензии. Эти программы/компоненты ПО защищены авторским правом. Необходимо соблюда...
Страница 126 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 126 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществле...
Страница 128 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 128 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Страница 131 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...