Страница 2 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 2 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для её вто-ричной переработки приводит к...
Страница 3 - Содержание
Содержание 3 Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7 Описание прибора .....................................................................................
Страница 5 - Объединение техники в сеть
Содержание 5 Информация (отображение информации на дисплее) ..................................... 66Заблокировать кофемашину (блокировка запуска )..................................... 66 Miele@home ......................................................................................................
Страница 7 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 7 Эта кофемашина отвечает нормам технической безопасности.Однако ее ненадлежащее использование может привести ктравмам и материальному ущербу. Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательнопрочтите данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-жатся ...
Страница 8 - Надлежащее использование
Указания по безопасности и предупреждения 8 Надлежащее использование Эта кофемашина предназначена для использования в быту и бытовых условиях размещения.Примерами бытовых условий размещения можно назвать – магазины, офисы и т.п., – фермерские хозяйства и – отели, мотели, небольшие пансионаты и дру...
Страница 9 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 9 Если у Вас есть дети Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса- док.Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие темпера-туры, чем кожа взрослых. Не позволяйте детям дотрагиваться до горячих деталей кофе-машины или находиться очень близко к ...
Страница 10 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 10 Техническая безопасность Повреждения кофемашины могут представлять собой угрозу Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие на приборе види-мых повреждений, прежде чем его устанавливать. Никогда непользуйтесь поврежденной кофемашиной. Перед подключением...
Страница 13 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 13 Правильная эксплуатация Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса- док.Выходящие жидкость и пар очень горячие. Не держите никакие части тела под центральной насадкой инасадкой для горячей воды, когда из них выходят горячиежидкости или пар. Не...
Страница 15 - Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины.
Указания по безопасности и предупреждения 15 Не размещайте источники открытого огня, например, свечи, на кофемашине или рядом с ней. Кофемашина может воспламе-ниться, и затем огонь может распространиться дальше. Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины.
Страница 16 - Чистка и уход
Указания по безопасности и предупреждения 16 Чистка и уход Ежедневно очищайте кофемашину и ёмкость для молока, осо- бенно перед первым использованием. Следите за тем, чтобы детали системы подачи молока тща- тельно и регулярно очищались. Молоко содержит естественныемикроорганизмы, число которых м...
Страница 17 - Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали:; Не приклеивайте к стальной поверхности никакие записки,
Указания по безопасности и предупреждения 17 Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали: Не приклеивайте к стальной поверхности никакие записки, прозрачный скотч, клейкую ленту и другие клеящиеся предметы. На покрытии стальных поверхностей могут легко возникать царапины. Их образование мо...
Страница 18 - Описание прибора
Описание прибора 18 a Кнопка Вкл./Выкл. b Сенсорная кнопка «Назад» c Сенсорный дисплей d Подогреваемая подставка для чашек e Ёмкость для воды f Система зернового кофе с 3 контейнерами g Место хранения трубки подачи молока h Регулятор степени помола i Выдвижная ёмкость для молотого кофе с ложеч...
Страница 21 - Распаковка и установка; Распаковка кофемашины
Распаковка и установка 21 Распаковка кофемашины Выньте кофемашину из упаковки. Удалите защитную плёнку и листки-вкладыши с указаниями, если ониимеются. Совет: Сохраняйте оригинальную картонную коробку и части из стиро-пора для того, чтобы позднее вы мог-ли безопасно транспортировать при-бор. Дек...
Страница 23 - Принцип управления; Сенсорный дисплей; Профили; рых вы можете пролистывать меню.; Действия при управлении; оранжевым
Принцип управления 23 Сенсорный дисплей Сенсорный дисплей можно поца-рапать остроконечными или ост-рыми предметами, например ка-рандашом.Прикасайтесь к сенсорному дисп-лею только пальцами. Если пальцы холодные, то сенсор-ный дисплей может не реагироватьна касания. Профили Напитки Дисплей разделяется...
Страница 24 - Ввод чисел
Принцип управления 24 Ввод чисел Числа вы вводите с помощью цифро-вого блока, например, если бы вы хо-тели установить время для таймера.Цифровой блок появляется автома-тически в соответствующих меню. Выберите нужные цифры. Как только вы введёте действитель-ное значение, поле OK окрасится в зелёный...
Страница 25 - Символы на дисплее; Символ
Принцип управления 25 Символы на дисплее Дополнительно к тексту могут появиться следующие символы: Символ Пояснение Символ обозначает меню «Установки» и пункт меню«Язык». Установки, например, яркость дисплея или громкостьсигналов, выполняются с помощью сегментной линии. Символ обозначает инфор...
Страница 27 - Первый ввод в эксплуатацию; Установка языка; Установка даты; OK; Установка текущего времени; OK
Первый ввод в эксплуатацию 27 Как только кофемашина будет под-ключена к электросети, на дисплеепоявится сообщение Miele – Willkommen («Добро пожаловать»). Если вы включаете кофемашину впервый раз, происходит запрос сле-дующих установок: – язык и страна – дата – текущее время – индикация текущего вре...
Страница 28 - Установка жёсткости воды
Первый ввод в эксплуатацию 28 Потяните держатель картриджа вперёд и вставьте картридж дляудаления накипи . Задвиньте картридж до упора вверх. Задвиньте держатель назад и сно-ва установите крышку. Когда в следующий раз вы выключи-те кофемашину, картридж для удале-ния накипи наполнится водой...
Страница 29 - Присвоение названий сортам кофе
Первый ввод в эксплуатацию 29 На этом ввод прибора в эксплуата-цию успешно завершён. Теперь выможете наполнить прибор кофейны-ми зёрнами. Настройка системы зерново-го кофе После ввода в эксплуатацию появит-ся запрос, хотели бы вы настроитьсистему зернового кофе. На дисплеекофемашины появятся все нео...
Страница 31 - Система зернового кофе; Опасность повреждения мель-
Система зернового кофе 31 Вы можете приготовить кофе или эс-прессо из цельных обжаренных ко-фейных зёрен, которые кофемашинамелет для каждой порции кофе.В вашей кофемашине есть системазернового кофе с тремя контейнера-ми, которую вы можете наполнятьразными сортами кофе или толькоодним сортом. Затем ...
Страница 32 - Переименование сорта кофе
Система зернового кофе 32 Если после приготовления напит-ков с содержанием кофеина будетготовиться напиток из кофейныхзёрен без кофеина, то в мельницеили в заварном отсеке могут ещёнаходиться остатки зёрен с кофе-ином.Учитывайте, что в первом кофей-ном напитке может содержатьсяминимальное количество...
Страница 33 - – Выбирайте выразительные назва-; Коснитесь; Если вы выберете
Система зернового кофе 33 – Выбирайте выразительные назва- ния (макс. 8 символов). – Если вы одновременно переимено- вываете два или все контейнерыдля кофейных зёрен (т.к. использу-ется только один сорт кофе), сле-дите за точным одинаковым напи-санием. Коснитесь Изменить название . На дисплее откр...
Страница 34 - Наполнение емкости для воды; Опасность для здоровья
Наполнение емкости для воды 34 Опасность для здоровья вследствие использования несве-жей воды.Вода, находившаяся длительноевремя в ёмкости для воды, можетсодержать микроорганизмы ипредставлять угрозу для вашегоздоровья.Меняйте воду в ёмкости ежеднев- но . Опасность повреждения вследствие неправи...
Страница 35 - Включение и выключение; Включение кофемашины; Выключение кофемашины; Коснитесь кнопки Вкл/Выкл; При длительном отсутствии
Включение и выключение 35 Включение кофемашины Коснитесь кнопки Вкл/Выкл . Прибор нагревается, и выполняетсяпромывание трубок. Из центральнойнасадки течёт горячая вода. Теперь вы можете готовить напитки. Если кофемашина уже прогреласьдо нужной температуры, при вклю-чении промывание кофемашины н...
Страница 36 - Регулировка центральной насадки; не
Регулировка центральной насадки 36 Вы не можете регулировать цен- тральную выпускную насадку вруч-ную. Перед приготовлением напитка цент-ральная насадка опускается вниз исвоевременно останавливается бла-годаря сенсору края чашки на опти-мальном уровне в зависимости отвысоты используемых чашек или бо...
Страница 37 - Подогрев чашек
Подогрев чашек 37 Опасность перегрева из-за не- достаточной вентиляции.Если у кофемашины будет недо-статочная вентиляция, то приборможет перегреться.Следите за достаточной вентиля-цией кофемашины, например, ненакрывайте чашки, стоящие наподогреваемой подставке, поло-тенцами или салфетками. Вкус пр...
Страница 38 - Приготовление кофейных напитков; Прерывание приготовления
Приготовление кофейных напитков 38 Вы можете выбрать следующие ко-фейные напитки без молока: – Ристретто – это концентрирован- ный, крепкий эспрессо. То же ко-личество молотого кофе, что и дляэспрессо, готовится с очень не-большим количеством воды. – Эспрессо - это крепкий, аромат- ный кофе с пл...
Страница 39 - Двойная крепость; Приготовление двух порций
Приготовление кофейных напитков 39 Двойная крепость Для получения особенно крепкого,ароматного напитка вы можете вы-брать функцию Дв. крепость . При этом после половины процесса заварива-ния выполняется повторный помол изаваривание кофейных зёрен. Дв. крепость отображается на дисплее при приготовлен...
Страница 40 - Следуйте указаниям на дисплее.; одну
Приготовление кофейных напитков 40 Следуйте указаниям на дисплее. Для каждой порции кофе отдельновыполняется помол, заваривание иприготовление. На дисплее в это вре-мя отображается ход процесса. Прерывание функции Кофейник Вы можете в любое время прерватьприготовление. Коснитесь Прерывание . При...
Страница 42 - Приготовление кофейных напитков с молоком
Приготовление кофейных напитков с молоком 42 Вы можете выбрать следующие ко-фейные напитки с молоком: – Капучино состоит примерно на две трети из молочной пены и наодну треть из эспрессо. – Латте маккиато состоит из од- ной трети горячего молока, однойтрети молочной пены и одной тре-ти эспре...
Страница 43 - Опасность получения ожогов и
Приготовление кофейных напитков с молоком 43 Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи насадок.Выходящие жидкость и пар оченьгорячие и могут вызвать ошпари-вания.Не держите никакие части телапод центральной насадкой и на-садкой для горячей воды, когда изних выходят горячие жидкости илипар.Не...
Страница 44 - касайтесь три секунды
Приготовление кофейных напитков с молоком 44 Поставьте ёмкость с молоком ря-дом с кофемашиной. Вставьтетрубку подачи молока в разъём нацентральной насадке. Если центральная насадка будет на-ходиться в самом верхнем положе-нии, то молочную трубку будет слож-но вставлять в разъём.Чтобы перевести цен...
Страница 45 - Приготовление начинается.; Прерывание подачи части напитка
Приготовление кофейных напитков с молоком 45 Поставьте под центральную насад-ку подходящую емкость. Выберите напиток. Приготовление начинается. Прерывание приготовления Вы можете преждевременно закон-чить подачу отдельных компонентовнапитков, например, если размерчашки недостаточен. Прерывание п...
Страница 46 - Чай; TeaTimer
Чай 46 Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи насадки длягорячей воды.Выходящие жидкость и пар оченьгорячие и могут вызвать ошпари-вания.Не держите никакие части телапод насадкой для горячей воды,когда из неё выходят горячие жид-кости или пар.Не касайтесь никаких горячих де-талей. Этот пр...
Страница 47 - Приготовление чая; Запуск функции «TeaTimer»
Чай 47 фемашиной как обычно. По истече-нии времени заваривания прозвучитсигнал. Если вы выключили звуковые сигна-лы, то вы не получите сообщение,что время заваривания истекло. Включение и выключение функции«TeaTimer» На дисплее отображается меню Уста- новки . Выберите Таймер и затем TeaTimer . ...
Страница 49 - Приготовление горячей воды
Приготовление горячей воды 49 Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи насадки длягорячей воды.Выходящие жидкость и пар оченьгорячие и могут вызвать ошпари-вания.Не держите никакие части телапод центральной насадкой и на-садкой для горячей воды, когда изних выходят горячие жидкости илипар.Н...
Страница 50 - Параметры; Изменение параметров напитка; Количество молотого кофе; чество; Температура заваривания
Параметры 50 Вы можете индивидуально настроитьследующие параметры для каждогокофейного напитка: – Количество молотого кофе – Температура заваривания – Предварительное заваривание – Сорт кофе Изменение параметров напитка На дисплее отображается меню На- питки . Выберите Настроить . Коснитесь Изм...
Страница 51 - Сорт кофе; слишком крупный
Параметры 51 Предварительное заварива-ние молотого кофе При предварительном завариваниикофейный порошок после помолаувлажняется горячей водой. Черезнекоторое время оставшаяся водапропускается через увлажненный ко-фейный порошок. Благодаря этомуаромат кофе становится более ин-тенсивным. Вы можете уст...
Страница 52 - Размер порции напитка
Размер порции напитка 52 Вкус кофейного напитка, помимосорта кофе, зависит от количестваиспользуемой воды.Вы можете настроить количество во-ды для всех кофейных напитков, го-рячей воды и видов чая под размерваших чашек. При этом количествомолотого кофе не изменяется. Для кофейных напитков с молокомв...
Страница 53 - Вернуть исходную настройку для напитков
Вернуть исходную настройку для напитков 53 Вы можете восстановить заводскуюнастройку размера порции напитка ипараметры для отдельных или всехнапитков. На дисплее отображается меню На- питки . Выберите Настроить . Сброс настроек для одногонапитка Коснитесь Восстан. настр. для напит- ка . Выбер...
Страница 54 - Создать профиль
Профили 54 Вы можете дополнительно к меню на-питков Miele (стандартному профилюMiele) создать максимум 10 индиви-дуальных профилей, чтобы учитыватьвкусовые предпочтения и любимыевиды кофе различных пользователейкофемашины. В каждом профиле можно индивиду-ально настроить размеры порции ипараметры для...
Страница 55 - вручную
Профили 55 Коснитесь Сменить профиль . Теперь у вас есть следующие воз-можности: – вручную : Выбранный профиль остаётся до тех пор, пока вы невыберете другой профиль. – после приготовления : После каж- дого приготовления напитка при-бор автоматически возвращается кстандартному меню напитковMiele. ...
Страница 56 - Профили: создать и настроить напитки; Создать напиток
Профили: создать и настроить напитки 56 Часто приготавливаемые напитки свашими индивидуальными настрой-ками вы можете сохранить в одномпрофиле (см. «Профили»). Кроме того, вы можете изменять на-звания напитков и удалять из вашегопрофиля ненужные напитки. В каж-дом профиле может быть максимумдесять н...
Страница 57 - Профили: приготовление напитков; На дисплее отображается меню
Профили: приготовление напитков 57 На дисплее отображается меню На- питки . Коснитесь Профили . Выберите профиль. Имя выбранного профиля отобража-ется на дисплее вверху слева. ТеперьВы можете приготовить нужный Вамнапиток. Поставьте под центральную насад-ку подходящую емкость. Выберите напи...
Страница 58 - Расширенный режим
Расширенный режим 58 В расширенном режие вы можете вовремя приготовления напитка изме-нить размер порции. Данная установ-ка не сохраняется и действует только для текущего приготовления. Если вы выбираете функцию Двой- ная крепость или две порции , то расширенный режим будет не до-ступен. Включени...
Страница 59 - Вызвать меню «Установки»
Установки 59 В меню «Установки» Вы можете на-строить кофемашину по Вашим инди-видуальным потребностям. Некоторые установки, которые вынайдёте в меню Установки , описаны в отдельных разделах инструкциипо эксплуатации. Вызвать меню «Установки» На дисплее отображается меню На- питки . Коснитесь ....
Страница 60 - Обзор возможных установок; Пункт меню
Установки 60 Обзор возможных установок Заводская настройка для соответствующего пункта меню отмечена знач-ком * . Пункт меню Возможные установки Язык deutsch , другие языки Страна Текущее время Индикация – вкл. / выкл. * / Ночное отключ. Формат времени – 24 ч. * / 12 ч. (am/pm) Установить Дата Та...
Страница 63 - Язык; Формат времени; Таймер; Выбор таймера
Установки 63 Язык Вы можете выбрать Ваш язык и Вашустрану для всех текстов на дисплее. Совет: Если Вы случайно неправиль- но выбрали язык, то Вы снова найде-те пункт «Язык» по символу . Текущее время Вы можете установить индикацию те-кущего времени, формат времени итекущее время. Индикация (текуще...
Страница 64 - Выключить в; Режим Eco
Установки 64 Включить в Если активирована блокировказапуска, то кофемашина не вклю- чается в заданное время. Установки таймера будут выключе-ны. Если кофемашина будет трижды включаться по функции таймера Включить в и не будет приготовлено ни одного напитка, то прибор больше небудет включаться автома...
Страница 65 - Подсветка; Если
Установки 65 На дисплее кофемашины появляетсясообщение об изменении статуса ре-жима энергопотребления. Подсветка Вы можете выбрать одну из следую-щих установок: – Прибор включён: настроить яр- кость подсветки. – Прибор выключен: настроить яр- кость подсветки и установить, ког-да подсветка должна вык...
Страница 66 - В пункте меню; Яркость
Установки 66 Информация (отображениеинформации на дисплее) В пункте меню Информация вы мо- жете увидеть данные о количествеприготовленных порций по отдель-ным напиткам. Кроме того, вы можете посмотреть,сколько порций можно приготовитьдо следующей очистки от кофейныхмасел заварного механизма ( Процес...
Страница 67 - Сервис; Выпаривание воды; Заводские настройки; Установки прибора
Установки 67 Сервис Выпаривание воды Если вы в течение некоторого вре-мени храните или перевозите кофе-машину, то вам следует удалить водуиз трубок – выпарить воду из прибо-ра (см. главу «Транспортировка»). Режим презентации Для личного использования этафункция Вам не потребуется. С помощью функции ...
Страница 69 - Дистанционное управление
Объединение техники в сеть 69 Паролем кофемашины является за-водской номер, который вы найдётена типовой табличке. Обратите внимание, что первойцифрой, которая вводится, не дол-жен быть 0. Начните со следующейцифры. Например, при заводскомномере «023423585» паролем будет«23423585». Выберите способ...
Страница 71 - RemoteUpdate; Активация
Объединение техники в сеть 71 – Если вы хотели бы готовить напит- ки с молоком, то должна бытьприсоединена ёмкость для молока.Обратите внимание на темпера-туру молока. – Под центральную насадку установ- лена достаточно большая пустаяёмкость. Через 24 часа функция MobileStartдеактивируется. Если с по...
Страница 72 - – Если вы не получили сообщение,
Объединение техники в сеть 72 Вы можете выбрать, хотите ли выпровести обновление сразу или поз-же. При выборе «Провести позже»система ещё раз напомнит вам о на-личии обновлений при повторномвключении прибора. Процесс установки обновленийRemoteUpdate может длиться не-сколько минут. При установке обра...
Страница 73 - Опасность для здоровья вследствие непроведения очистки.; Обзор интервалов очистки
Чистка и уход 73 Опасность для здоровья вследствие непроведения очистки. Под влиянием тепла и влажности внутри кофемашины остатки кофе могутпокрыться плесенью и/или могут испортиться остатки молока, что пред-ставляет собой опасность для здоровья.Тщательно и регулярно очищайте кофемашину. Обзор инт...
Страница 74 - нельзя
Чистка и уход 74 Чистить вручную или в по-судомоечной машине Учтите: заварной механизм нельзя мыть в посудомоечной машине.Очищайте заварной механизмтолько вручную тёплой водой без использования моющих средств . Следующие детали необходимо очи-щать исключительно вручную : – Стальная крышка центрально...
Страница 76 - – абразивные чистящие средства,
Чистка и уход 76 – абразивные чистящие средства, например в виде порошка, пасты ипемзы; – жёсткие губки и щетки с абразив- ной поверхностью (например длячистки кастрюль) или использован-ные губки, содержащие остаткиабразивных средств; – очистители от грязи; – острые металлические скребки; – стальное...
Страница 78 - прежде чем
Чистка и уход 78 Тщательно очистите контакты (ме-таллические пластинки) и проме-жутки. Протрите все насухо. Тща-тельно вытрите всё насухо. Только при чистых сухих контактахбудет однозначно определяться на-полнение поддона.Проверяйте один раз в неделю об-ласть контактов. Очистите внутреннее прост...
Страница 79 - Очистка ёмкости для воды; Выньте ёмкость для воды.
Чистка и уход 79 Очистка ёмкости для воды Ежедневно очищайте ёмкость для во-ды. Один раз в неделю можно мытьёмкость для воды в посудомоечноймашине. Следите за тем, чтобы клапан,нижняя поверхность ёмкости дляводы и место её установки в кофе-машине были чистыми. Только вэтом случае можно правильноуста...
Страница 80 - один
Чистка и уход 80 Очистка центральной насад-ки со встроенным капучина-тором Мойте все детали центральной на-садки, за исключением крышки изнержавеющей стали, минимум один раз в неделю в посудомоечной ма- шине. Таким образом будут эффек-тивно удаляться все кофейные отло-жения. Очищайте стальную крышку...
Страница 81 - Сборка центральной насадки; Очистка сенсора края чашки; Сенсор края чашки отсоединяется.
Чистка и уход 81 Очистите поверхность у централь-ной выпускной насадки влажнойгубчатой салфеткой. Засорившиеся соединительные дета-ли трубки для молока очистите при-лагаемой щёточкой для чистки подпроточной водой: Для этого вставьте щёточку дляочистки в соединительную деталь.Подвигайте щёточкой ...
Страница 82 - но
Чистка и уход 82 Очистка ёмкости из нержа-веющей стали для молока Стальную ёмкость для молока следу-ет ежедневно разбирать на части иочищать. Очистите все детали исключитель- но вручную с помощью тёплой во- ды и небольшого количества мою-щего средства. При необходимостииспользуйте прилагаемую щёто...
Страница 83 - Опасность получения травм:
Чистка и уход 83 Очистка системы зерновогокофе Опасность получения травм: работающая кофемолка.Если выполняются манипуляции скофемолкой или если в ней нахо-дятся предметы, например, ложеч-ка, и при этом непреднамеренноначинается процесс помола, воз-можно причинение травм.Перед очисткой системы зер...
Страница 84 - Закройте дверцу прибора.; Чистка корпуса; Выключите кофемашину.
Чистка и уход 84 Вставьте на место выдвижную ём-кость для молотого кофе. Повер-ните ручку вправо, чтобы закрытьотсек. Закройте дверцу прибора. Очистка пылесосом отсекадля молотого кофе Для того чтобы тщательно удалитьостатки молотого кофе из каналамельницы, вам следует один раз вгод очищать пыле...
Страница 85 - Программы чистки и ухода; Вызвать меню «Чистка и уход»; Промывание прибора
Чистка и уход 85 Программы чистки и ухода Имеются следующие программычистки и ухода: – Промывание прибора – Промывание трубки подачи молока – Очистка трубки подачи молока – Очистка заварного механизма от кофейных масел – Очистка прибора от накипи Проведите соответствующую про-грамму чистки и ухода, ...
Страница 87 - Коснитесь кнопки
Чистка и уход 87 Проведение очистки: Поставьте ёмкость рядом с кофе-машиной и опустите трубку подачимолока в раствор. Проследите затем, чтобы трубка была погруженав чистящий раствор достаточноглубоко. Коснитесь кнопки OK . Следуйте дальнейшим указаниямна дисплее. После промывания процесс очис...
Страница 90 - Очистка прибора от накипи
Чистка и уход 90 Очистка прибора от накипи Опасность повреждений вслед-ствие разбрызгивания растворадля удаления накипи.Чувствительные поверхности и/или полы из натуральных матери-алов могут быть повреждены.В случае появления брызг при уда-лении накипи удаляйте их сразуже. При использовании кофемаши...
Страница 91 - Проведение очистки от накипи; остатков
Чистка и уход 91 Приготовление раствора дляочистки от накипи Для оптимальной очистки от накипимы рекомендуем использовать таб-летки для удаления накипи Miele.Эти таблетки были специально раз-работаны для кофемашины; при ихприменении предотвращается воз-никновение косвенного ущерба. Другие средства у...
Страница 92 - Автоматическая очистка от накипи; – Вставлен готовый к эксплуатации
Автоматическая очистка от накипи 92 Опасность повреждений вслед-ствие разбрызгивания растворадля удаления накипи.Чувствительные поверхности и/или полы из натуральных матери-алов могут быть повреждены.Удалите брызги раствора для уда-ления накипи.При обращении с уже наполнен-ным водой картриджем следи...
Страница 93 - – Ёмкость для воды наполнена водой; – При приготовлении напитков с мо-
Автоматическая очистка от накипи 93 – Ёмкость для воды наполнена водой минимум до отметки удаления на-кипи и установлена в прибор. – Выполняйте указания, которые мо- гут появляться на дисплее передвыключением прибора, например, Вылить воду из поддона для жидкости . – При приготовлении напитков с ...
Страница 94 - Установка и извлечение картриджа
Автоматическая очистка от накипи 94 Когда картридж для удаления накипибудет почти израсходован, на дис-плее появится сообщение о том, чтоего необходимо заменить. Подтвер-дите сообщение с помощью OK . По- сле этого первого сообщения будетвозможно выполнить еще 6 процес-сов удаления накипи. Вы можете...
Страница 96 - ОК
Автоматическая очистка от накипи 96 не будут отображаться сообщения,например, « Необходимо вставить новый картридж для удаления накипи ». Вставьте адаптер вместо картри-джа. Установить время запускаавтоматического удалениянакипи (Таймер автом. удал.накипи) Вы можете выбирать ежедневноевремя запуск...
Страница 98 - Сообщения на дисплее
Что делать, если ... 98 Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающихпри ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономитевремя и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ-бы. Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих...
Страница 99 - , снова вставьте заварной механизм
Что делать, если ... 99 Проблема Причина и устранение F73 или Проверить устройство за-варивания Заварной механизм не может занять основное ра-бочее положение. Выключите кофемашину кнопкой Вкл/Выкл . Выньте и очистите заварной механизм. Сдвиньте деталь для выброса кофе в заварноммеханизме в ...
Страница 101 - Странная работа кофемашины; Проблема
Что делать, если ... 101 Странная работа кофемашины Проблема Причина и устранение После включения ко-фемашины подсветкаостается выключен-ной. Подсветка выключена. Включите подсветку (см. главу «Установки –Освещение»). Система освещения неисправна. Обратитесь в сервисную службу. Дисплей остаётся ...
Страница 103 - и выберите; Очистите кофемашину от накипи.
Что делать, если ... 103 Проблема Причина и устранение После включения по-является сообщение Наполнить емкость для во-ды и вставить в прибор , хотя ёмкость напол-нена и вставлена. При-бор не промывается. Картридж для удаления накипи не установлен. Вкофемашине есть отложения накипи. Выключите кофем...
Страница 107 - Неудовлетворительный результат; ся одна таблетка для удаления накипи.
Что делать, если ... 107 Неудовлетворительный результат Проблема Причина и устранение Кофейный напитокнедостаточно горячий. Чашка не была подогрета.Чем чашка меньше и толще её стенки, тем важнеепредварительно нагреть чашку. Предварительно подогревайте чашку, напри-мер, с помощью функции подогрева ...
Страница 110 - Сервисная служба; – в сервисные центры Miele.; Гарантия; Гарантийный срок составляет 2 года.; Сертификат соответствия
Сервисная служба 110 Сервисная служба При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы MieleВы найдете в конце данного д...
Страница 111 - Условия хранения; Срок службы прибора: 10 лет; Дата изготовления
Сервисная служба 111 Условия хранения Прибор должен храниться в сухом ичистом помещении, при температурев помещении от +5 до +35ºC, избегаявоздействия прямых солнечных лу-чей. Срок службы прибора: 10 лет Срок хранения не установлен Дата изготовления Дата изготовления указана на типо-вой табличке в ф...
Страница 112 - Транспортировка
Транспортировка 112 Если Вы не собираетесь пользовать-ся кофемашиной в течение некоторо-го времени или хотите произвеститранспортировку на длительное рас-стояние, Вам необходимо подгото-вить прибор следующим образом: – освободить от содержимого и очистить контейнер для зерен – вылить воду из емкости...
Страница 113 - Сухие остатки молотого кофе; Упаковка
Транспортировка 113 Вставьте адаптер вместо картри-джа. Когда дисплей погаснет, выпарива-ние воды будет окончено. Очистите поддон для сбора жид-кости и сборный контейнер. Очистка отсека для молотогокофе пылесосом, очисткаприбора внутри Для того чтобы тщательно удалитьостатки молотого кофе, вам н...
Страница 114 - Принадлежности; Картридж Miele
Принадлежности 114 Вы можете приобрести эту продук-цию и другие принадлежности в ин-тернет-магазине www.miele-shop.ru,сервисной службе Miele или в точкахпродаж Miele. – Универсальная салфетка из ми-крофибры для удаления следов от пальцев илегких загрязнений – Чистящее средство для молоч-ных трубок д...
Страница 115 - Экономия электроэнергии
Экономия электроэнергии 115 Следующие рекомендации позво-лят вам экономить электроэнергиюи денежные средства, а также бе-режно относиться к окружающейсреде: – Пользуйтесь кофемашиной в режи- ме Eco (предварительно установ-лен). – Выбирайте пониженную яркость подсветки или откажитесь от под-светки у ...
Страница 116 - Подключение электропитания; Кофемашину нельзя подключать к
Подключение электропитания 116 Перед подключением прибора обяза-тельно сравните данные подключе-ния (напряжение и частоту) на типо-вой табличке с параметрами электро-сети.Эти данные обязательно должнысовпадать во избежание поврежде-ния кофемашины. В случае сомненийпроконсультируйтесь со специали-сто...
Страница 118 - Технические характеристики
Технические характеристики 118 Потребление электроэнергии врежиме ожидания(заводская настройка): < 0,5 Вт Давление насоса: макс. 15 бар Проточный нагреватель: 1 термоблок из нержавеющей стали Размеры прибора (Ш х В х Г): 311 x 420 x 445 мм Вес нетто: 14,2 кг Длина кабеля: 120 см Вместимостьёмкост...
Страница 119 - Заявление о соответствии товара
Заявление о соответствии товара 119 Настоящим фирма Miele заявляет,что эта кофемашина соответствуетдирективе 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответ-ствии товара требованиям ЕС можнонайти на одном из следующих интер-нет-сайтов: – Продукты, Скачать, на www.miele.de – Сервис, Запрос информации, И...
Страница 120 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 120 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществле...
Страница 122 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 122 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Страница 123 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...